Publicidad

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO DA INCASSO 95612
BUILT-IN SHOWER MIXERS INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MITIGEURS DE DOUCHE A ENCASTRER
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR A ENCAJE PARA DUCHA
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER DUSCHE MIT AUTOMATISCHEM UMSTELLER
- Conservare con cura. Da consegnare all'utilizzatore finale
- Keep with care. To be given to the end user
- Conserver soigneusement. A donner a l'utilisateur final
- Halten mit sorgfalt. Werden an den endverbraucher gegeben
- Conservar con diligencia. Entregar a l'utilizador final

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para F.lli Frattini 95612

  • Página 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO DA INCASSO 95612 BUILT-IN SHOWER MIXERS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MITIGEURS DE DOUCHE A ENCASTRER INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR A ENCAJE PARA DUCHA INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER DUSCHE MIT AUTOMATISCHEM UMSTELLER - Conservare con cura. Da consegnare all’utilizzatore finale - Keep with care.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Index Sommaire Indice Inhaltsverzeichnis pag.1 SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO Technical specifications Donnes techniques de fonctionnement Especificationes tecnicas de funcionamento Technische daten pag.2 ATTENZIONE! SPURGARE LE TUBAZIONI Clean carefully the pipes Purger les tuyauteries Limpiar la tuberìas Rohrleitungen gut durchzuspulen pag.3 DIMENSIONALE Dimensional drawing...
  • Página 3: Specifiche Tecniche Di Funzionamento

    SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO Technical specifications Donnes techniques de fonctionnement Especificationes tecnicas de funcionamento Technische daten Dati tecnici: Donnés Techniques: Technische Daten: Pressione idraulica minima: 0,5 bar Hydraulischer Betriebsdruck min.: 0,5 Pression hydrostatique de l’eau mini- Pressione idraulica massima: 10 bar mum: 0,5 bar Pressione raccomandata: da 1 a 5 bar Hydraulischer Betriebsdruck max.: 10...
  • Página 4: Clean Carefully The Pipes

    ATTENZIONE purgare le tubazioni prima di collegare il rubinetto all’impianto, per garantire un buon funzionamento Clean carefully the pipes before connecting the tap to the system to ensure a good operation Purger les tuyauteries avant de brancher le robinet à l’installation, pour garantir un bon fonctionnement Limpiar la tuberìas antes de conectar el grifo en el sistema, para aseguar un buen funcionamiento Vor der Installation der Armatur sind alle Rohrleitungen gut durchzuspulen, um eine gute Funktion zu gewahrleisten...
  • Página 5: Dimensionale

    DIMENSIONALE Dimensional drawing Dessin des encombrements Diseño dimensional Masszeichnung G1/2" G3/4 G3/4 64/89...
  • Página 6: Installazione Monocomando Miscelatore Incasso Per Doccia

    INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA Built-in shower mixer installation Installation du mitigeur de douche a encastrer Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha Installation des Einbau-Einhebelmischers für Dusche 1 VIA 1 WAY G1/2" G3/4" G3/4" 3 VIE 2 VIE 3 WAY 2 WAY G1/2"...
  • Página 7 USCITA OUTLET TAPPO TAPPO PLUG PLUG 1 VIA 1 WAY COLLEGARE INGRESSSI E USCITE CONNECT TO THE INLET AND AUTLET TUBES FREDDA CALDA COLD USCITA OUTLET 2 VIE 2 WAY USCITA CALDA FREDDA OUTLET COLD 3 VIE 3 WAY FREDDA CALDA COLD...
  • Página 8 Test impianto/Test the plant INTONACO PLASTERING RIVESTIMENTO FINALE FINAL COVERING...
  • Página 10: Manutenzione - Sostituzione Cartuccia Vitone Termostatico

    MANUTENZIONE - SOSTITUZIONE CARTUCCIA VITONE TERMOSTATICO Cartridge maintenance and replacement Entretien et remplacement de la cartouche Mantenimiento - sustitucon cartucha Wartung - Kartuschenersetzung PULIZIA FILTRI CLEAN THE FILTERS...
  • Página 11: Pulizia Filtri Termostatico Incasso

    PULIZIA FILTRI TERMOSTATICO INCASSO Filter cleaning Nettoyage des filtres Limpieza filtros Filter reinigung PULIZIA FILTRI CLEAN THE FILTERS (1:2)
  • Página 12: Sequenza Per La Taratura Del Termostatico

    SEQUENZA PER LA TARATURA DEL TERMOSTATICO Temperature adjustment Graduation du thermostate Secuencia para la calibracion del termostato Gradeinteilungsequenz des Thermostats 38 C°...
  • Página 13 SEQUENZA PER LA TARATURA DEL TERMOSTATICO Temperature adjustment Graduation du thermostate Secuencia para la calibracion del termostato Gradeinteilungsequenz des Thermostats POSIZIONE RIFERIMENTO 38 C...
  • Página 14: Raccomandazioni Per La Pulizia Dei Prodotti

    RACCOMANDAZIONE PER LA PULIZIA DEI PRODOTTI Cleaning Nettoyage Limpieza Reinigung Per una pulizia regolare, usare un panno morbido, sapone e acqua. Asciugare con uno straccio asciutto. Evitare di usare detergenti o solventi che potrebbero danneggiare la superficie. I danni dovuti a un trattamento non conforme effettuato dall’utente non sono coperti dalla nostra garanzia.
  • Página 15: Dati Di Portata

    DATI DI PORTATA Flow rate Debit de l’eau Datos de portada Durchflussmenge Daten ART. XX612 - INCASSO TERMOSTATICO 1/2/3 VIE ART. XX612 - BUILT-IN 1/2/3 WAYS THERMOSTATIC MIXER PRESSIONE - Bar PORTATA L/Min - MISCELATA PRESSURE - Bar FLOW RATE (L/MIN) - MIXED 38°C 10,8 12,2 13,8...
  • Página 16 Produttori di rubinetteria Made in Italy da oltre 60 anni Via Roma, 125 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) ITALY tel. 0322 96127 - fax 0322 967272 www.frattini.it - info@frattini.it...

Tabla de contenido