Página 1
VIVIO 500GC/550GC PROFESSIONAL GARMENT STEAMERS INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION CENTRALES VAPEUR PROFESSIONNELLES MANUAL DE INSTRUCCIONES VAPORIZADOR DE PRENDAS PROFESSIONAL...
Página 3
VIVIO 500GC & VIVIO 550GC COMPONENTS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
Página 4
WHAT'S IN THE BOX - VIVIO 500GC QU'Y A-T-IL DANS LA BOITE - VIVIO 500GC QUÉ HAY EN LA CAJA - VIVIO 500GC...
Página 5
VIVIO 500GC PARTS IDENTIFIER ENGLISH Brush (removable) Steam head Handle Hanger Steam Hose Rod set (supports steam hose) Bottle Rod set holder Body of steamer Wheels Casters FRANÇAIS Brosse (amovible) Collecteur de vapeur Manette Cintre Boyau de vapeur Ensemble de tirant...
Página 6
WHAT'S IN THE BOX - VIVIO 550GC QU'Y A-T-IL DANS LA BOITE - VIVIO 550GC QUÉ HAY EN LA CAJA - VIVIO 550GC...
Página 7
VIVIO 550GC PARTS IDENTIFIER ENGLISH Metal steam head Wood handle Hanger Steam hose Rod set (supports steam hose) Bottle Rod set holder Body of steamer Wheels Casters FRANÇAIS Collecteur de vapeur métallique Manette en bois Cintre Boyau de vapeur Ensemble de tirant (soutient le boyau de vapeur) Bouteille Support pour ensemble de tirant...
Página 9
RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right. You want what’s best for the people, places and things that matter in your life – from where you live to what you wear. So do we. From the start, we approach every product with a craftsman’s attention...
Página 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your Reliable Vivio 500GC/Vivio 550GC steamer is made for professional and home use. Please follow these basic instructions to ensure your safety: • Read all instructions before using the steamer. • In order to prevent harm, when the steamer begins to steam, be sure to face the steam head away from your body.
Página 11
For fabrics with a nap (corduroy, velvet, velour), the brush that is included with the Vivio 500GC model is very helpful for refreshing the fabric while protecting the nap of the fabric.
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS The 3-piece rod set that holds up the steam head needs to be screwed together. When done, place the rod set into the rest that holds it in place and tighten until secure. With the supplied wrench (found Place the yoke/rest onto the top underneath the unit), attach the of the rod set.
Página 13
INSTRUCTIONS FOR USE The Vivio 500GC/Vivio 550GC is easy to use, and easy to set up. The clothing clips can be added or removed from the hanger. Remove the cap from the water bottle. Fill the water bottle with regular tap or distilled water;...
Do not operate the garment steamer with a damaged cord, plug or if the steamer has been dropped or damaged. To avoid risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the unit on your own. Return the unit to Reliable Corporation (see warranty) for examination, repair or replacement.
Página 18
VIVIO 550GC PARTS LIST REF. NO. DESCRIPTION Steam Head Cradle Assembly Screw Hanger Assembly Hook Hanger Sleeve Clothes Clip Tube 1 Tube Connector 9 - 1 Tube 2 9- 2 Tube 3 Tube Lock Nut Pole Base Water Container Container Cap Power Cord Strain Relief Bushings Clamp...
Página 19
Reliable on an exchange basis, and will be either new or refurbished to be functionally equivalent to new. If Reliable is unable to replace a Vivio, it will refund the current value of that Reliable machine at the time the warranty claim is made.
Página 21
RELIABLE. TOUJOURS LÀ POUR VOUS. Chez Reliable, nous aimons ce que nous faisons, et nous sommes fiers de ce que nous accomplissons. Vous voulez ce qu’il y a de mieux pour les gens, les endroits et les choses qui importent dans votre vie - depuis l’endroit où...
Página 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre presseur Reliable Vivio 500GC/Vivio 550GC est conçu pour une utilisation professionnelle et domestique. Veuillez suivre ces instructions de base pour assurer votre sécurité : • Veuillez lire l’ensemble des instructions avant toute utilisation de ce presseur.
Página 23
La brosse qui est incluse avec le modèle Vivio 500GC est très utile pour rafraîchir les tissus à poil (le velours côtelé, le velours, le velours épais) tout en protégeant le poil du tissu.
Página 24
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Les trois tiges qui soutiennent la tête à vapeur doivent être vissées. Posez ensuite l’ensemble de tiges dans le dispositif qui le maintient en place. Avec la clé fournie (qui se trouve Placez le joug / reste sur le en dessous de l'appareil) , fixer le dessus de l'ensemble de tiges.
Página 25
Le crochet doit être fixé à l'en- semble de tiges à l'aide de la vis fournie . Utilisez ce crochet pour se reposer le cintre amovible. MODE D’EMPLOI Le 500GC/Vivio 550GC est simple à utiliser et simple à assembler. Les clips de vêtements peuvent être ajoutés ou retirés de la suspension . Enlevez le bouchon du bac d’eau.
été échappé ou endommagé. N’essayez jamais de démonter ou de réparer vous-même le défroisseur afin d’éviter tout risque de choc électrique. Pour inspection, réparation ou remplacement, veuillez apporter l’appareil défectueux à Reliable Corporation (voir garantie). PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le défroisseur ne se...
Página 28
LISTE DES PIÈCES VIVIO 500GC RÉF. N° DESCRIPTION Berceau de tête à vapeur Cintre Crochet Manchon de dispositif de suspension Clip de vêtements Tuyau 1 Raccord de tuyau 9 - 1 Tuyau 2 9 - 2 Tuyau 3 Tuyau écrou Base de poteau Réservoir d’eau...
Página 30
LISTE DES PIÈCES VIVIO 550GC RÉF. N° DESCRIPTION Berceau de tête à vapeur Cintre Crochet Manchon de dispositif de suspension Clip de vêtements Tuyau 1 Raccord de tuyau 9 - 1 Tuyau 2 9 - 2 Tuyau 3 Tuyau écrou Base de poteau Réservoir d’eau Bouchon de réservoir...
Página 31
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et entretenu correctement.
Página 32
VIVIO 500GC Y VIVIO 550GC MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
Página 33
RELIABLE. AHÍ, JUNTO A USTED. En Reliable hacemos lo que nos gusta, y nos enorgullece hacer las cosas bien. Usted quiere lo mejor para las personas, los sitios y las cosas que son importantes en su vida: ya sea el lugar en el que vive o lo que viste.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su vaporizador Vivio 500GC/Vivio 550GC de Reliable está diseñado para el uso profesional y hogareño. Por favor, siga estas instrucciones básicas para garantizar su seguridad: • Lea todas las instrucciones antes de usar el vaporizador. • Para evitar lesiones, cuando el vaporizador comience a emitir vapor, oriéntelo en dirección contraria a usted.
No es necesario “presionar” el cabezal de vapor sobre la tela. Todo lo que se requiere es tocar suavemente el material. Para las telas con pelo (corderoy, terciopelo, velour), la escobilla que viene incluida en el modelo Vivio 500GC es muy útil para refrescar la tela, a la vez que se protege su pelo.
Página 36
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Las 3 piezas del soporte del cabezal del vaporizador deben unirse enros- cándose. Luego coloque el soporte en el dispositivo que lo mantiene en posición. Con la llave suministrada (que Coloque el yugo / resto en la se encuentra debajo de la parte superior del conjunto unidad), conectar la manguera...
Página 37
INSTRUCCIONES DE USO El Vivio 500GC/Vivio 550GC es fácil de usar y fácil de instalar. Los clips de ropa se pueden agregar o quitar de la percha . Destape la botella y llénela de agua regular de la llave o de agua destilada, tape la botella, inviértala y colóquela en el cuerpo del vaporizador.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no intente desarmar la unidad por su cuenta; devuél- vala a Reliable Corporation para su inspección, reparación o reemplazo (vea la garantía).
LISTA DE PIEZAS DE VIVIO 550GC N° DE REF. DESCRIPCIÓN Cabeza de vapor asamblea cuna Tornillo Percha Gancho Percha manga Ropa clip Tubo 1 Tubo Conector 9 - 1 Tubo 2 9 - 2 Tubo 3 Tubo Tuerca de seguridad Soporte Base Contenedor de Agua Tapa de primavera...
Página 43
Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección:...
Página 44
D I D YO U K N O W ? We supply thousands of dry cleaners and major department store alteration shops with ironing stations and ironing tables. 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...