Página 1
Built In / Free Standing Wine Cellar Rafraîchisseur à Vin, pour Montage Intégré Enfriador de Vino, para Montaje Incorporado User Manual- Model # HVC24B Guide de l’Utilisateur- Modèle Manual del Usuario- Para Modelo de...
English SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This wine cellar must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used.
Página 3
Risk of child entrapment. Before you throw away your old wine cellar, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Haier Model number product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar.
English TABLE OF CONTENTS PAGE Safety Precautions ........................1 Parts And Features ........................4 Installing Your wine Cellar ......................5 Unpacking Your wine Cellar ......................5 Leveling Your wine Cellar ......................5 Electrical Requirements ........................5 Use of Extension Cord ........................5 Wine Cellar Features And Use ....................6 Initial Set Up ..........................6 Shelving............................6 Interior Light ..........................6...
English PARTS AND FEATURES adjustable shelving interior light door handle door trim leveling legs reversible tinted glass temp. (not shown) (not shown door control mechanical black vinyl plastic black plastic UV-grey coated auto recessed blue...
English INSTALLING YOUR WINE CELLAR UNPACKING YOUR WINE CELLAR 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar.
English WINE CELLAR FEATURES AND USE INITIAL SETUP • Your wine cellar has a temperature control knob on the bottom of the unit. There are 7 settings: 1 being the warmest and 7 being the coolest. You can set the temperature of your wine cellar at any setting you desire.
English WINE CELLAR INSTALLATIONS INSTALL LIMITATIONS • Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. Your wine cellar was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit. • Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e.g.
English DOOR REVERSAL Upper hinge cover Upper hinge bracket Bottom hinge bracket Door Stopper 1. Remove the upper hinge cover and then using a Phillips screw driver remove the upper hinge bracket by removing the 4 screws on the bracket. (on the right side). 2.
English REPLACING LIGHT BULB 1. Turn off and unplug the power cord of the wine cellar. 2. To remove the light bulb cover use a philliphead screw driver to remove the 2 screws. 3. Make sure the light bulb is cool before removing it. Replace using a 10 watts light bulb. 4.
English TROUBLESHOOTING Wine Cellar does not operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. •...
Haier America ranty period so specified. New York, NY 10018 2. There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 12 month period.
Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué...
Página 14
à l’intérieur". Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Numéro de modèle Haier. Ce guide d’utilisation facile d’emploi per- met une utilisation optimum du réfrigérateur á vin. Ne pas oublier de prendre note du numéro Numéro de série...
Página 15
Français SOMMAIRE PAGE Mesures de Sécuriteé ........................1 Pièces et Caractéristiques ......................4 Installation du Réfrigératuer á Vin ....................5 Désemballage du Réfrigérateur á Vin ....................5 Réglage du Réfrigérateur á Vin ......................5 Caractéristiques Electriques ......................5 Caractéristques du Réfrigérateur á Vin..................6 Montage Initial ..........................6 Tablettes ............................6 Lumière Intèrieure ..........................6 Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale ............6...
Página 16
Français PIÉCE ET CARACTÉISTIQUES commande rayonnage poignée de équilibre de porte verre teinté lumiére mise á porte porte réversible intérieur niveau des température (non montré) jambes réglable (non montré) mechanical le vinyle le plastique plastique bleu noir a enduit automatique a encastré...
Français INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Á VIN DÉSEMBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Á VIN 1. Retirer l’ensemble du material d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur. 2.
Français CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATUER Á VIN Montage Initial Votre cave a un bouton de régulation de la température sur le fond de l'unité. Il y a 7 cadres : 1 est le plus chaud et 7 sont le plus frais. Vous pouvez régler la température de votre cave à n'importe quel cadre que vous désirez.
Français INSTALLATION DU COMPARTIMENT Á VIN LIMITATIONS RELATIVES À L’INSTALLATION • Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à...
Français Changer l'emplacement de la porte La couverture supérieure de gond Le crochet supérieur de gond Le crochet inférieur de gond Bouchon de porte 1. Enlever la couverture supérieure de gond et utilisant alors un chauffeur de vis à tête cruciforme enlève le crochet de gond supérieur en enlevant les 4 vis sur le crochet.
Français ENTRETIEN E NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Á NETTOYAGE ET MAINTENANCE Attention: • Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Précautions: •...
Página 22
Français DÉPANNAGE Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: •...
Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados.
Página 25
Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este Número de Modelo sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de Número de Serie...
Página 26
Español INDICE PAGINA Instrucciones Precautorias ....................1 Piezas y Características....................4 Instalación de su Refrigerador del Vino ................5 Desempaque de su Refrigerador del Vino ................5 Nivelación de su Refrigerador del Vino ................5 Requisitos Eléctricos ......................5 Características y uso del Refrigerador del Vino ............6 Programación Inicial ......................6 Anaqueles ..........................6 Luz Interior.
Español PIEZAS Y CARACTERISTICAS control de la estantería poignée de ajuste de la nivelación puerta cristal luz interior temperatura porte puerta de las reversible teñido (non montré) ajustable piernas (non montré) mechanical le vinyle apretón plástico azul noir a enduit automático plástico negro...
Español INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR DEL VINO DESEMPAQUE DE SU REFRIGERADOR DEL VINO 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes.
Español CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR DEL VINO CARACTERISTICAS PROGRAMACIÓN INICIAL Su bodega tiene una perilla de control de temperatura en el fondo de la unidad. Hay 7 escenarios: 1 es el más tibio y 7 son el más fresco. Usted puede poner la temperatura de su bodega en cualquier colocación que usted desea.
Español INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE VINO LIMITACIONES DE INSTALACIÓN • No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12°...
Español CAMBIO DE LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA Cubierta superior de bisagra Paréntesis superior de bisagra Paréntesis inferior de bisagra Tapón de puerta 1. Quite la cubierta superior de bisagra y entonces utilizando a un conductor del tornillo de Phillips quita el paréntesis superior de bisagra quitando los 4 tornillos en el paréntesis.
Español REEMPLAZO DE LA DOMBILLA DE LUZ 1. Apague la corriente eléctrica y desenchufe el cable de alimentación del enfriador de vinos. 2. Para remover la cubierta de la bombilla use un destornillador Philips para sacar los 2 tornillos. 3. Verifique que la bombilla está fría, antes de removerla. Reemplácela usando una bombilla de no más de 20 vatios.
Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino Advertencia: • Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: • Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
Español VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: •...
12 meses. Al término de este periodo solo las Haier America partes son cubiertas en la garantía restante. New York, NY 10018 La mano de obra no está provista y debe ser...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...