Dascom Tally T2265+ Guia Del Usuario

Impresora matricial
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
T2265+ T2280+ Impresora matricial
Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dascom Tally T2265+

  • Página 1 Guía del usuario T2265+ T2280+ Impresora matricial Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 2 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guía del usuario Contenido Contenido Introducción Características de la impresora Símbolos convencionales Acerca del presente manual Vista de conjunto Impresora en modo de servicio para tractor Impresora en modo de hojas sueltas Orígenes de papel Instalación Desembalar la impresora Colocar la impresora Comprobar la tensión de la impresora Conectar la impresora Encender la impresora...
  • Página 4 Contenido Guía del usuario Panel de mando Visualizador LCD Modo Online Modo Offline Modo Setup Mensajes en el visualizador LCD Funciones de los pulsadores al encender la impresora Manejo del papel Cambiar tipo de papel Cambar el origen de papel mediante el menú Setup Cargar papel Papel continuo Hojas sueltas...
  • Página 5 Guía del usuario Contenido Manejo en el menú Guardar los ajustes del menú Seleccionar el idioma Salir del modo Setup Estructura del menú Parámetros de menú Imprimir las configuraciones de menú (Print) Cargar la configuración de menú (Menue) Resetear a los ajustes de fábrica (Reset) Impresión silenciosa (Quietm.) Seleccionar el tipo de escritura (Font) Ajustar la densidad de caracteres (CPP)
  • Página 6 Contenido Guía del usuario Retorno de carro automático (Auto-CR) Avance de línea automático (Auto-LF) Bloqueo de menú (MenLock) Idioma nacional (Lenguage) Parámetros de papel (Papel) Longitud del formulario (Tamano) Primera posición de impresión (Ligne-1) Distancia de cabezal a mano (Ajust) Posición ver y posición de corte (AutoTira) Longitud de línea (Longtd) Codigos de barres (Barcode)
  • Página 7 Guía del usuario Contenido Zona derecha (Rightzo) Físico margen izquierdo (Physlm) Interfaz paralela bidireccional (CX-bid) Comportamiento en caso de desborde de línea (Wrap) Pitido de fin de papel (Sound) Desactivar la alimentación de hojas sueltas (Sueltas) Impresión de papel con dorso oscuro (Pap.back) Ajuste para la impresión de papel de copiar (HvyForm) Detección automática de la anchura del papel (APW) Posicionamiento exacto del borde de papel (AED)
  • Página 8 Contenido Guía del usuario Entretenimiento Cambiar cortacircuito Exterior Interior Contrasoporte de impresión Cinta Mecanismo de fricción superior Ejes del carro Datos técnicos Especificaciones de la impresora Especificaciones de los interfaces Especificaciones del papel Juegos de caracteres Juego de caracteres MTPL estándar MTPL, caracteres de sustitución internacional –...
  • Página 9 Guía del usuario Contenido Código de barras Códigos de barras disponibles Código de barras US Postnet Código de barras Royal Mail Customer Código de barras KIX Código de barras USPS Intelligent Mail Impresión LCP Lista de los códigos de instrucciones adicionales Interfaces Interface paralelo Disposición de patillas del conector hembra...
  • Página 10 Contenido Guía del usuario Opciones y accesorios Opciones Dispositivo automático de alimentación de hojas sueltas frontal (ASF-F) Alimentación de hojas sueltas automática atrás (ASF-R) 175 Dispositivo de corte automático Tractor 2, frontal Recepción correcta de páginas Armario inferior de impresora Bandeja de salida Cubierta de cable Cepillo ESD...
  • Página 11: Introducción

    Guía del usuario Introducción Introducción Características de la Con sus destacadas características de producto como son la elevada impresora velocidad de impresión y la excelente calidad de salida impresa y so- bre todo su gestión tan flexible del papel, su impresora es una solución profesional para muchas áreas industriales, particularmente donde se trabaja con papel continuo y donde se imprimen diariamente grandes cantidades.
  • Página 12: Acerca Del Presente Manual

    Introducción Guía del usuario Acerca del presente El presente manual contiene una descripción detallada de la impreso- manual ra, sus características de rendimiento y más amplias informaciones. En el Capítulo 1 Vista de conjunto se indican todas las partes de la im- presora.
  • Página 13: Vista De Conjunto

    Guía del usuario Vista de conjunto Vista de conjunto Elemento insonoro Panel de mando Tapa superior Tapa delantera Tapa inferior Conmutador de alimentación Enchufe de interfaces Enchufe de alimentación Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 14: Impresora En Modo De Servicio Para Tractor

    Vista de conjunto Guía del usuario Impresora en modo de servicio para tractor Tractores Impresora en modo de hojas sueltas Soporte de papel Tapa trasera Guía lateral Alimentación de hojas sueltas Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 15: Orígenes De Papel

    Guía del usuario Vista de conjunto Orígenes de papel Impresora Tractor 1 Impresora en modo de servicio para tractor estándar: Hojas sueltas* Opciónes: Tractor 2 Tractor 3 (sólo en el modelo 2T) Dispositivo automático de alimentación de hojas sueltas frontal (ASF-F) Dispositivo automático de alimentación de hojas sueltas Tractor 3...
  • Página 16 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 17: Instalación

    Guía del usuario Instalación Instalación Desembalar la impresora Ponga la impresora embalada sobre una base es- table (véase Colocar la impresora, página Asegúrese de que los símbolos de “Arriba” indi- quen la dirección correcta. Abra el embalaje, quite y desempaquete la cajita de accesorios.
  • Página 18: Colocar La Impresora

    Instalación Guía del usuario Colocar la impresora Coloque la impresora sobre una base estable, pla- na y antideslizante, de manera que no puede cai- gar al suelo. Hay que facilitar el acceso al panel de mando y los mecanismos de alimentación de pa- pel, y hay que proveer espacio suficiente para el papel expulsado.
  • Página 19: Comprobar La Tensión De La Impresora

    Guía del usuario Instalación Comprobar la tensión Asegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correc- ta de la red (p. ej. 230 V en Europa, 120 V en los EE.UU.). Véase el de la impresora rótulo encima de la conexión de corriente eléctrica en la parte trase- ra de la impresora.
  • Página 20: Encender La Impresora

    Instalación Guía del usuario Encender la impresora El interruptor de la red, con el que se enciende la impresora, se encuentra, visto desde la parte de- lantera, a la izquierda abajo en el frente de la im- presora. Después de la conexión, la impresora realiza una prueba de memo- SDRAMTEST ria al pasar por la fase de inicialización.
  • Página 21: Cartucho De Cinta

    Guía del usuario Cartucho de cinta Cartucho de cinta Primera colocación del Al entregarse la impresora, no viene instalado ningún cartucho de tinta. Al conectarse la impresora la primera vez, en la indicación cartucho de cinta aparecerá el mensaje: Ahora, usted deberá instalar un cartucho de cinta. Check Ribbon Online Setup...
  • Página 22 Cartucho de cinta Guía del usuario Empuje con cuidado el carro de cabeza grabadora a la izquierda hasta el tope (visto del frente de la impresora). Deje correr los pasadores de color de la fricción hacia la izquierda/la derecha (en dirección de la flecha), como se muestra en la figura y abra la fric- ción hacia arriba.
  • Página 23 Guía del usuario Cartucho de cinta Levante el dispositivo de carga A. Quitar las protecciones plásticas de color A y B de la zona de la cinta. Coloque el botón tensor colorado en la apertura delantera de la derecha que se encuentra en el cartucho de cinta nuevo.
  • Página 24 Cartucho de cinta Guía del usuario Incline el cartucho de cinta un poco hacia delante, inserte la cinta entre dispositivo de carga colorado y soporte de cinta (arandela de material sintético transparente). Introduzca el cartucho paralelamente en sus guías izquierda y derecha y presione hacia abajo hasta que se engatille.
  • Página 25 Guía del usuario Cartucho de cinta Presione el dispositivo de carga colorado A hacia abajo. Mueva varias veces el carro de cabeza grabado- ra. Si la cinta se encuentra en su posición correcta no se debe sentir ninguna resistencia. La cinta se transporta moviéndola de la izquierda a la derecha.
  • Página 26 Cartucho de cinta Guía del usuario Presione la fricción hacia abajo hasta que enganche. Cierre la cubierta superior. Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 27: Recambiar El Cartucho De Cinta

    Guía del usuario Cartucho de cinta Recambiar el Durante la inicialización después de la conexión, la impresora STOP comprueba si se encuentra instalado un casete de cinta cartucho de cinta entintada. Además comprueba durante el proceso de impre- sión si el casete de cinta entintada está en condiciones de funcionamiento.
  • Página 28 Cartucho de cinta Guía del usuario Deje correr los pasadores de color de la fricción hacia la izquierda/la derecha (en dirección de la flecha), como se muestra en la figura y abra la fric- ción hacia arriba. Quite el cartucho usado. Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 29 Guía del usuario Cartucho de cinta Levante el dispositivo de carga A. Quitar las protecciones plásticas de color A y B de la zona de la cinta. Coloque el botón tensor colorado en la apertura delantera de la derecha que se encuentra en el cartucho de cinta nuevo.
  • Página 30 Cartucho de cinta Guía del usuario Incline el cartucho de cinta un poco hacia delante, inserte la cinta entre dispositivo de carga colorado y soporte de cinta (arandela de material sintético transparente). Introduzca el cartucho paralelamente en sus guías izquierda y derecha y presione hacia abajo hasta que se engatille.
  • Página 31 Guía del usuario Cartucho de cinta Presione el dispositivo de carga colorado A hacia abajo. Mueva varias veces el carro de cabeza grabado- ra. Si la cinta se encuentra en su posición correcta no se debe sentir ninguna resistencia. La cinta se transporta moviéndola de la izquierda a la derecha.
  • Página 32 Cartucho de cinta Guía del usuario Presione la fricción hacia abajo hasta que enganche. Cierre la cubierta superior. Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 33: Driver De Impresora

    Guía del usuario Driver de impresora Driver de impresora Deberá instalar un driver de impresora para que los datos de su pro- grama de aplicación puedan ser procesados por la impresora. Un driver original ofrece las mejores condiciones para que se obten- gan resultados óptimos de impresión.
  • Página 34 Driver de impresora Guía del usuario Si la impresora está prevista para uso local, usted tendrá dos posi- bilidades para seguir con la instalación del driver: Instalar el driver de impresora a mano. En este caso continúe con el paso 7. Instalar el driver de impresora automáticamente a través de la función Plug &...
  • Página 35: Instalar Un Driver De Impresora En Windows 7

    Guía del usuario Driver de impresora Instalar un driver de impresora en Windows 7 En el CD-ROM online se encuentran drivers de impresora para las aplicaciones de Windows más usuales. Proceda de la siguiente ma- nera para instalar el driver de impresora. 1 Colocar el CD-ROM online adjunto en la unidad CD-ROM.
  • Página 36: Instalar Un Driver De Impresora En Windows Vista

    Driver de impresora Guía del usuario 12 Si se quiere, cambiar el nombre estándar de la impresora y, hacien- do clic sobre la opción correspondiente, seleccionar si se va a utili- zar la impresora como impresora estándar. Hacer clic sobre Siguiente.
  • Página 37: Otros Sistemas Operativos

    Guía del usuario Driver de impresora 11 Abrir la carpeta 32Bit o 64Bit. 12 Seleccione el tipo de impresora. Hacer clic sobre Siguiente. 13 Si se utiliza la impresora como impresora de red, usted tendrá la po- sibilidad de usarlo junto con otros usuarios de la red. En este caso, usted deberá...
  • Página 38: Cambiar Los Ajustes De Impresora

    Driver de impresora Guía del usuario Cambiar los ajustes de Los ajustes de impresora pueden ser modificados con efecto per- impresora manente a través del campo de manejo de la impresora (véase menú, página 57). Sin embargo, usted podrá realizar diferentes ajustes de impresora también en el sistema operativo de su PC.
  • Página 39 Guía del usuario Driver de impresora Ahora, usted podrá asignar este formulario a los caminos del papel de su impresora (véase Cambiar los ajustes de impresora). Si las medidas del formulario sobrepasan del tamaño de papel admisible para el correspondiente camino del papel, no podrá ser asignado.
  • Página 40: Cargar Firmware Opcional

    Driver de impresora Guía del usuario Cargar firmware Si realiza una telecarga, como descrito abajo, de firmware STOP nuevo, se reescriben todos los ajustes de menú. Por ello, es opcional recomendable imprimir antes el menú para poder restablecer, si fuese necesario, los ajustes originales (véase Imprimir las configuraciones de menú...
  • Página 41: Panel De Mando

    Guía del usuario Panel de mando Panel de mando Se manda y controla la operación de la impresora mediante el panel de mando y los pulsadores correspondientes. Se encuentra, visto desde la parte delantera a la derecha de la impresora y se compone de un visualizador LCD de dos líneas y de seis pulsadores.
  • Página 42: Visualizador Lcd

    Panel de mando Guía del usuario Visualizador LCD En el visualizador LCD se visualizan los ajustes de la impresora y las funciones actuales de los pulsadores. La línea de arriba le indica si la impresora está en modo Online o en modo Offline (en el ejemplo abajo, la impresora se encuentra en modo Online) y el origen de papel seleccionado (en el ejemplo, Tractor1 = modo tractor).
  • Página 43: Modo Online

    Guía del usuario Panel de mando Modo Online Después de encender la impresora, se pone automáticamente al modo Online. Sólo en este modo puede recibir datos del ordenador. Pulsador Tirar (4): Activa la función de corte con el papel conti- Online Tractor1 nuo cargado, véase...
  • Página 44: Modo Setup

    Panel de mando Guía del usuario Modo Setup En este modo, se pueden ajustar los parámetros siguientes: Pulsador Setup: Pone la impresora al modo Setup, en el cual Ajustar Aliment. pueden seleccionarse los ajustes siguientes: Menú Char Online Pulsador Menú (1): Opciones adicionales, bloqueadas en fábrica (véase la nota abajo).
  • Página 45: Mensajes En El Visualizador Lcd

    Guía del usuario Panel de mando Mensajes en el Si la impresora detecta un error interno o de manejo, o si expecta una acción del usuario, le informa por medio de un mensaje en el visualizador LCD visuali-zador LCD. Además enseña durante un proceso el estado (por ejemplo Initializing).
  • Página 46: Funciones De Los Pulsadores Al Encender La Impresora

    Panel de mando Guía del usuario Funciones de los Si, conectándola con la red, presione uno de los siguientes pulsa- dores hasta que se haya inicializado la impresora, se activará la co- pulsadores al encender rrespondiente función. la impresora Si se mantiene presionado el pulsador Online al encender la impre- sora, se activa el modo Menú...
  • Página 47: Manejo Del Papel

    Guía del usuario Manejo del papel Manejo del papel En este capítulo se describe cómo se selecciona el tipo de papel, se coloca papel continuo y hojas sueltas, se transporta papel y se arrastra papel a la posición de corte. Cambiar tipo de papel Puede cambiarse el tipo de papel o por un programa de aplicación o por selección rápida del origen de papelo mediante el menú...
  • Página 48: Cambar El Origen De Papel Mediante El Menú Setup

    Manejo del papel Guía del usuario Cambar el origen de papel Proceda como sigue para cambiar el origen de papel mediante el menú Setup. mediante el menú Setup Presione el pulsador Setup, pues el pulsador Más (4), después el pulsador Aliment. (3). Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador (2) o (3).
  • Página 49: Cargar Papel

    Guía del usuario Manejo del papel Cargar papel Su impresora puede procesar papel continuo así como hojas suel- tas. Para más informaciones sobre los tamaños de papel admisi- bles, véase la sección Especificaciones del papel (página 137). Sólo utilice papel sin polvo o con poco contenido de polvo. Hay muchos tipos de papel que se pueden procesar con esta impresora.
  • Página 50 Manejo del papel Guía del usuario Afloje la palanca de fijación colorada del tractor derecho y ajústelo para alinearlo a la anchura del papel. Coloque papel continuo en el tractor derecho. Asegúrese de que esté posicionado igual como en el tractor izquierdo para evitar cualquier atasco de papel.
  • Página 51: Hojas Sueltas

    Guía del usuario Manejo del papel Hojas sueltas Algunos modelos de la impresora han sido concebido solamente para la impresión de papel continuo, por lo cual no poseen ningún alimentador de hojas sueltas. No se puede abrir la tapa frontal en tales modelos. Asegúrese de que la impresora esté...
  • Página 52 Manejo del papel Guía del usuario Insierte la hoja suelta de forma paralela hasta el tope en el dispositivo de alimentación de pa- pel. Presione el pulsador Online para poner la im- presora en estado listo para el servicio. Se carga la hoja automáticamente si la impre- sora está...
  • Página 53: Transporte De Papel

    Guía del usuario Manejo del papel Transporte de papel El papel colocado (papel continuo/hojas sueltas) puede ser trans- portado de varias maneras en la impresora. Asegúrese de que la impresora esté en estado Offline. Si fuese ne- Offline Tractor1 cesario, presione el pulsador Online. Park LF/FF Online...
  • Página 54: Transportar El Papel A La Posición De Corte

    Manejo del papel Guía del usuario Transportar el papel a Se transporta el papel continuo a la posición de corte con el pulsa- dor Tirar. la posición de corte Abra la elemento insonoro hacia delante (véase abajo). La hoja de Online Tractor1 corte se encuentra en el frente de la salida de papel.
  • Página 55: Quitar El Papel

    Guía del usuario Manejo del papel Después de cortar el papel presione el pulsador Salir (4). La impre- Online Tirar sora reposiciona el papel a la primera posición de impresión. Salir Online Si hay una tarea de impresión, la impresora posiciona el papel au- tomáticamente a la primera posición de impresión.
  • Página 56 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 57: Ajustes

    Guía del usuario Ajustes Ajustes En este capítulo se describe cómo se ajustan la posición de corte, la primera línea de impresión, la distancia de cabeza de impresión, como también la fuente y la densidad de caracteres. Ajustar la distancia de La impresora está...
  • Página 58: Ajustar La Posición De Corte

    Ajustes Guía del usuario Ajustar la posición de Si la posición de corte del papel no coincide con la hoja de corte de la impresora, puede ajustarla. Si esté cargada papel, hay que cor- corte tarlo y ponerlo a la posición de aparcamiento. Presione el pulsador Setup.
  • Página 59: Ajustar La Primera Línea De Impresión (Tof)

    Guía del usuario Ajustes Ajustar la primera línea Con la función TOF se puede ajustar la posición de la primera línea de impresión separadamente para cada origen de papel y para cada de impresión (TOF) menú. Antes de iniciar la función TOF – y cuando se utiliza papel con- tinuo –...
  • Página 60: Selección De Densidad Y Fuente

    Ajustes Guía del usuario Selección de densidad Con el pulsador CPP (carácter por pulgada)se puede ajustar en el modo Setup el número de caracteres por pulgada para la impresión. y fuente Con el pul-sador Font se puede seleccionar la fuente. Presione el pulsador Setup y luego el pulsador Char (4).
  • Página 61: Modelo 2T

    Guía del usuario Modelo 2T Modelo 2T Introducción En este párrafo se describe el uso del tractor trasero (alimentación de papel desde atrás) que sólo existe en el modelo 2T, está instala- do paralelamente al primer tractor (alimentación de papel desde delante) y de forma fija.
  • Página 62: Cargar Papel En El Tractor Trasero

    Modelo 2T Guía del usuario En el modelo 2T no es posible montar adicionalmente una ali- mentación de hojas sueltas automática. Cargar papel en el Realice los siguientes pasos para cargar el papel continuo en el tractor trasero. tractor trasero Abra el elemento isonoro hacia delante, gire la tapa trasera hacia arriba hasta la vertical y quí- tela hacia arriba.
  • Página 63 Guía del usuario Modelo 2T Abra la palanca de fijación colorada del tractor izquierdo y ajuste el tractor de manera que la primera posición de impresión en el papel esté alineada con la marca X sobre la caja de impre- sora.
  • Página 64: Placa Guía De Papel

    Modelo 2T Guía del usuario Aparece el alimentador de papel activo en el visualizador. En la con- Online Tractor1 figuración inicial (Default) el origen de papel es el del tractor delan- Load Online tero. Se carga el papel automáticamente si la impresora está en modo Setup Online y recibe datos del ordenador.
  • Página 65 Guía del usuario Modelo 2T La impresora vuelve al modo Offline. Carga papel Alternan el menú inicial y el mensaje siguiente en el visualizador: Online Trac3 Setup Presione el pulsador Online para poner en estado para el servicio Online Trac3 la impresora.
  • Página 66 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 67: El Menú

    Guía del usuario El menú El menú Programar por el panel Además de controlar su impresora a través de los programas de aplicación utilizados, puede programar la impresora directamente. de mando Están disponibles dos métodos de programación: Programación por el panel de mando. Programación a través del interface utilizando secuencias de es- cape o códigos de control.
  • Página 68: Configuraciones De Menú

    El menú Guía del usuario Configuraciones de Cada impresora está provista de una configuración de fábrica. Esta configuración comprende los valores básicos, por ejemplo, la emu- menú lación, el tamaño de caracteres, la longitud de impresos etc., con las cuales trabajan muchos programas de aplicación. Al fin de este ca- pítulo se encuentra una Salida impresa del menú...
  • Página 69: Manejo En El Menú

    Guía del usuario El menú Si se cambia de un menú al otro, es posible que la impresora se reinicializa debido a los ajustes diferentes de las emulacio- nes. Manejo en el menú Utilizando los cuatro pulsadores de función y selección, que se en- cuentran por debajo del visualizador LCD, se puede mover en el menú...
  • Página 70: Seleccionar El Idioma

    El menú Guía del usuario Seleccionar el idioma El procedimiento de ajuste en el menú se demuestra a continuación con el ejemplo de la selección del idioma. En el presente manual, todos los textos de la visualización se representan en idioma español. Sin embargo, su impresora le ofrece la posibilidad de seleccionar el idioma inglés, francés, italiano, español o turco para la representación en el visualizador LCD.
  • Página 71: Salir Del Modo Setup

    Guía del usuario El menú Presione el pulsador Set (1) para guardar su selección. Suena una Spanish señal acústica de confirmación. < > Exit Online Si presiona el pulsador Exit (4), volverá del modo de parámetros sin guardar cualquier cambio (se preserva el ajuste previo). Setup Después de guardar (Set) en nuestro ejemplo, se presenta la visua- lización como sigue:...
  • Página 72: Estructura Del Menú

    El menú Guía del usuario Estructura del menú La estructura del menú de su impresora puede variar del ejemplo mostrado aquí, dependiendo del software de la impresora. Retro MENÜ FFaftLC Paphand LeftMrg RightMrg Print Menue Reset Quietm. FFmode PapOpt Font Barcode Barmode Salto...
  • Página 73: Parámetros De Menú

    Guía del usuario El menú Parámetros de menú En la siguiente sección vienen alistados y explicados todos los ajus- tes posibles de menú. Presione el pulsador Setup. Online Tractor1 Tirar Online Setup Presione el pulsador Menue (1). Ajustar Aliment Podrán estar bloqueados los modos Setup y Menú. Menue Char Online...
  • Página 74: Resetear A Los Ajustes De Fábrica (Reset)

    El menú Guía del usuario Resetear a los ajustes de Para reponer o no la configuración de menú activa a su estado ini- cial (configuración de fábrica). fábrica (Reset) Presione el pulsador Reset (2). Reset Quietm. Retro Online Setup Presione el pulsador No (1) o Si (2). Reset Menu1 Online Setup...
  • Página 75: Seleccionar El Tipo De Escritura (Font)

    Guía del usuario El menú Seleccionar el tipo de Mediante este parámetro podrá seleccionarse un tipo de escritura permanente. escritura (Font) Presione el pulsador Font (2). Font CPP Retro Online Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3). Draft Ajustes disponibles: véase la tabla de abajo <...
  • Página 76: Ajustar La Densidad De Caracteres (Cpp)

    El menú Guía del usuario Ajustar la densidad de Ajustar la densidad de caracteres (CPP = caracteres por pulgada). Cuanto más alto el parámetro, tanto menor es la densidad de carac- caracteres (CPP) teres. Presione el pulsador CPP (3). Font CPP Retro Online Setup...
  • Página 77: Saltar La Perforación (Salto)

    Guía del usuario El menú Saltar la perforación (Salto) Se puede ajustar el salto de perforación a siete valores definidos (en pulgadas). Presione el pulsador Salto (3). Salto Online Retro Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3). Salto=0.0 Inch * Ajustes disponibles: 0.0, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5 Inch <...
  • Página 78: Ajustar La Emulación (Emulacn)

    El menú Guía del usuario Ajustar la emulación Selecciona la emulación. Si una impresora es capaz de “entender” el juego de comandos escrito para otro tipo de impresora, se dice (Emulacn) que emula la otra impresora. MTPL está activo también en las emulaciones IBM y Epson. Presione el pulsador Emulacn (3).
  • Página 79: Ajustes Para Interfaces (I/O)

    Guía del usuario El menú Ajustes para interfaces (I/O) Con este grupo de parámetros, usted podrá efectuar diferentes ajustes en las interfaces de la impresora, veáse la sección Inter- faces (página 167). Presione el pulsador I/O (3). Bidir Retro Online Setup Interface serie (Serial) Este grupo de parámetros sólo pasa a ser efectivo si se ha instalado...
  • Página 80: Formato De Datos (Formato)

    El menú Guía del usuario Formato de datos (Formato) Mediante este parámetro, usted podrá fijar la cantidad de bits de da- tos, la comprobación de paridad para bytes de datos recibidos así como la cantidad de bits de parada por byte de datos. Presione el pulsador Formato (3).
  • Página 81: Otros Ajustes (Special)

    Guía del usuario El menú Otros ajustes (Special) Este subgrupo de parámetros aparecerá solamente si se utiliza la interfaz serial y si está activado el protocolo ENQ/STX, ETX/ACK o ACK/NAK. Presione el pulsador Special (2). Special Protocol Retro Online Setup Comportamiento en caso de Enc.
  • Página 82: Teleseñalización (Remote)

    El menú Guía del usuario Teleseñalización (Remote) Enc.: RDY/BUSY disponible. Apg.: Mando por RDY/BUSY no dis- ponible. Presione el pulsador Remote (2). Remote Handthr Retro Online Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3). Remote=Apg. Ajustes disponibles: Enc./Apg.
  • Página 83: Protocolo (Protocol)

    Guía del usuario El menú Protocolo (Protocol) Mediante este parámetro, usted seleccionará el tipo de protocolo, es decir un juego determinado de reglas y procedimientos para de- jar garantizado el intercambio correcto de datos entre el ordenador y la impresora. Presione el pulsador Protocol (3).
  • Página 84: Seleccionar La Interfaz (Comptdo)

    El menú Guía del usuario Seleccionar la interfaz Selección del interface. La impresora está configurada o para co- nexión paralela, Ethernet o serial (opcional), o alterna automatica- (Comptdo) mente entre l’interface paralela y serial (Shared). Presione el pulsador Comptdo (3). Serial Comptdo Retro...
  • Página 85: Interfaz Ethernet (Eth-Int)

    Guía del usuario El menú Interfaz Ethernet (ETH-INT) En este grupo de parámetros pueden realizarse ajustes para la in- terfaz Ethernet interna. Presione el pulsador ETH-INT (2). ETH-INT Online Retro Setup Dirección IP (IP Addr) Introducción de la dirección IP de la impresora. Presione el pulsador IP Addr (2).
  • Página 86: Máscara Subnet (Subnet)

    El menú Guía del usuario Ajustar la cifra deseada pulsando el pulsador < (2) o > (3). OCTET 1= Ajustes disponibles: 0 – 255 < > Salir Online Ajuste por defecto: Setup Confirme la entrada presionando el pulsador Set (1). Proceda de la correspondiente manera para introducir los otros tres grupos de cifras.
  • Página 87: Administración De La Dirección Ip (Ip Get M)

    Guía del usuario El menú Administración de la dirección Determina el tipo de administración de la dirección IP. IP (IP Get M) Presione el pulsador IP Get M (3). Subnet IP Get M Retro Online Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3). IP Get M=Static* Ajustes disponibles: Static, DHCP, BOOTP...
  • Página 88: Seleccionar El Juego De Caracteres (Tabla)

    El menú Guía del usuario Seleccionar el juego de Solamente disponible en la emulación Epson LQ 2550/LQ 2170. Se puede activar o el juego de caracteres Epson itálicas, el juego de caracteres (Tabla) caracteres IBM gráficas u otro juego de caracteres DLL (cargable) predefinido en la gama de códigos entre A0 hex.
  • Página 89: Juego Nacional De Caracteres (Pais)

    Guía del usuario El menú Juego nacional de Selecciona el juego nacional de caracteres. Pueden utilizarse los juegos de caracteres de la lista según la emulación activada. caracteres (Pais) No todos los juegos de caracteres están a disposición en todas las fuentes;...
  • Página 90: Retorno De Carro Automático (Auto-Cr)

    El menú Guía del usuario Retorno de carro Activa o desactiva el retorno de carro automático al recibir el carác- ter LF (avance de línea). automático (Auto-CR) Presione el pulsador Auto-CR (2). Auto-CR Auto-LF Retro Online Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3). Auto-CR=Enc.
  • Página 91: Bloqueo De Menú (Menlock)

    Guía del usuario El menú Bloqueo de menú Cuando AccMenu = Apg., están accesibles todos los ajustes y fun- ciones en los modos Online, Offline y Setup sin restricción alguna. (MenLock) Cuando se activa AccMenu = Menue, siguen estar disponible todos los ajustes y funciones en los modos Online y Offline, mientras que en el modo Setup solamente están disponibles los grupos de pará- metros Ajustar (ajuste de distancia de cabeza de impresión [Ajust],...
  • Página 92: Parámetros De Papel (Papel)

    El menú Guía del usuario Parámetros de papel Ajustar los parámetros de papel Tamano (Longitud del formulario), Ligne-1 (primera posición de impresión) y Ajust (distancia de cabe- (Papel) za de impresión, sólo en caso de AGA=Apg.) separadamente para cada origen de papel en el menú actual. Las opciones no instaladas y no activadas mediante el parámetro PapOpt no podrán ser seleccionadas.
  • Página 93 Guía del usuario El menú Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3). 6 LPI =72 Ajustes disponibles: 6 – 144 < > Salir Online Ajuste por defecto: 72 Setup Ajustar la longitud de las páginas (longitud de impreso) mediante formatos de línea.
  • Página 94: Primera Posición De Impresión (Ligne-1)

    El menú Guía del usuario Primera posición de impresión Ajuste de la primera posición de impresión de un impreso en n/72 (Ligne-1) pulgadas, ajustable separadamente para cada origen de papel. Los ajustes seleccionados reducirán la altura de la área imprimible. Presione el pulsador Ligne-1 (3).
  • Página 95: Distancia De Cabezal A Mano (Ajust)

    Guía del usuario El menú Distancia de cabezal a mano Este parámetro se suprime si está activado el ajuste automático de (Ajust) la distancia del cabezal; véase la sección Ajuste automático de la cabeza (AGA) (página 105). Ajustar la distancia entre la cabeza de impresión y el medio impre- so, ajustable separadamente para cada origen de papel.
  • Página 96: Posición Ver Y Posición De Corte (Autotira)

    El menú Guía del usuario Posición ver y posición de Puede seleccionarse la función Ver o Corte. corte (AutoTira) Si la función Ver está activa, se puede ver el texto impreso ultima- mente. Tan pronto que se reciben más datos, el papel vuelve a la posición “regular”...
  • Página 97: Longitud De Línea (Longtd)

    Guía del usuario El menú Longitud de línea (Longtd) Ajustar la longitud de línea en pulgadas. Con el ajuste 8 Inch la im- presora actúa como una impresora de anchura de 8 pulgadas. Presione el pulsador Longtd (2). Longtd Online Retro Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador <...
  • Página 98: Caracteres Normales Y Códigos De Barres (Barmode)

    El menú Guía del usuario Caracteres normales y Permite la impresión de caracteres normales a la izquierda y a la derecha del código de barras. códigos de barres (Barmode) Presione el pulsador Barmode (3). Barcode Barmode Retro Online Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3). Secured Ajustes disponibles: Secured/Unsecured <...
  • Página 99: Modo De Avance De Formulario (Ffmode)

    Guía del usuario El menú Modo de avance de Fija si se realiza un avance de formulario cuando el papel se en- cuentra en la primera línea de impresión. formulario (FFmode) Presione el pulsador FFmode (2). FFmode PapOpt Retro Online Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador <...
  • Página 100: Ajuste Y Selección De Opciones (Papopt)

    El menú Guía del usuario Ajuste y selección de Ajuste de las alimentaciones automáticas de hojas individuales (ASF) opcionales y de los tractores opcionales (véase Orígenes de opciones (PapOpt) papel (página 5). Regula además la selección de ASF y/o tractores opcionales.
  • Página 101: Selección De La Alimentación De Hojas Individuales (Autoasf)

    Guía del usuario El menú Selección de la alimentación de Este parámetro sólo aparece si se ha instalado una alimentación hojas individuales (AutoASF) opcional de hojas individuales. Esta característica sólo está dispo- nible para la opción ASF-R. Regula la selección de las alimentacio- nes de hojas individuales cuando ya no quede papel en una de ellas.
  • Página 102: Ajustes Del Margen Derecho (Rightmrg)

    El menú Guía del usuario Ajustes del margen El margen derecho se puede ajustar a un valor fijo. derecho (RightMrg) Presione el pulsador RightMrg (3). LeftMrg RightMrg Retro Online Setup Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3). RightMrg=136/10* Ajustes disponibles: 2–136/10 Online...
  • Página 103: Activar/Desactivar Características A Manejo De Papel (Paphand)

    Guía del usuario El menú Activar/Desactivar En el menú avanzado encontramos varias opciones para mejorar el manejo de papel de la impresora incluso para hojas o papel conti- características a manejo de nuo especiales. Esta función del menú activa o desactiva el grupo papel (Paphand) de opciones en el menú...
  • Página 104: Ajustes Del Menú (Ejemplo)

    El menú Guía del usuario Ajustes del menú (ejemplo) Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 105 Guía del usuario El menú Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 106 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 107: Menú Ampliado

    Guía del usuario Menú ampliado Menú ampliado El menú ampliado está compuesto por funciones de prueba y ajus- tes ampliados. Funciones de prueba Para poder comprobar la impresora en cuanto a funcionabilidad es- tán disponibles varias funciones de prueba de la impresora. Puede utilizar estas funciones de prueba para comprobar la calidad de im- presión, el funcionamiento de la cabeza de impresión y del equipa- miento mecánico así...
  • Página 108: Autocomprobación De La Impresora (Rolling Ascii)

    Menú ampliado Guía del usuario Autocomprobación de la Para la comprobación de la funcionabilidad de su impresora ésta ha impresora (Rolling ASCII) sido provisto de rutinas de autocomprobación con las cuales se puede comprobar la configuración de la impresora, la calidad de im- presión y el funcionamiento correcto de su impresora.
  • Página 109: Finalizar El Proceso De Prueba Rolling Ascii

    Guía del usuario Menú ampliado Ejemplo de una salida impresa de prueba ASCII Si ha elegido una fuente proporcional (fuente PS), varía la lon- gitud de las líneas. Se puede utilizar esta prueba también para ajustar la distancia optimal de cabeza (véase la sección Ajustar la distancia de cabeza de impresión (página 47).
  • Página 110: Prueba De Interface (Hex-Dump)

    Menú ampliado Guía del usuario Prueba de interface Puede utilizar la prueba de interface (H-Dump/Hex-Dump) para (Hex-Dump) comprobar la transmisión de datos del ordenador a la impresora. El texto transmitido (gráfica, texto etc.) por el ordenador se imprime en dos columnas. En la columna izquierda se imprime el texto en el for- mato hexadecimal, en la columna derecha en el formato ASCII.
  • Página 111: Finalizar Hex-Dump

    Guía del usuario Menú ampliado Tras la transmisión efectuada hay que poner la impresora al estado Offline. La impresora sigue imprimiendo cualquier resto de datos aún contenidos en la memoria de interface. Finalizar Hex-Dump Sólo se puede finalizar el proceso de prueba Hex-Dump apagando la impresora.
  • Página 112: Ajustes Ampliados

    Menú ampliado Guía del usuario Ajustes ampliados Aparte de las funciones de prueba, usted tendrá la posibilidad de efectuar más ajustes dentro del menú ampliado. Con la función PMS puede activar la detección del arrastre de pa- pel, que en caso de atasco para la impresión y el transporte del pa- pel y deja aparecer un mensaje de error.
  • Página 113 Guía del usuario Menú ampliado Prueba de interfaz y activación del detector del arrastre de papel H-Dump Retro Ajustar la longitud estándar y la función Automatic Gap Tamano AGA Adjustment (distancia de cabeza) para la cabeza Retro Ajustes para papel de calidad inferior y el interface paralelo Paphand CX-bid Retro Ajustar el desborde de línea y pitido al fin de papel...
  • Página 114: Detector Del Arrastre De Papel Automático (Pms)

    Menú ampliado Guía del usuario Primero ponga su impresora al modo menú ampliado, presionando el pulsador Online al encender la impresora. Durante 1 segundo aparece Modo Test en el visualizador, y luego Modo Test auto-máticamente ASCII 80 ASCII 136. Online Initializing ...
  • Página 115: Longitud Del Formulario (Tamano)

    Guía del usuario Menú ampliado Longitud del formulario La función Tamano le permite de ajustar la longitud de impreso bá- (Tamano) sica según sus requerimientos. En general se utilizan 12 pulgadas en Europa y 11 pulgadas en los EE.UU. Elegir el menú Tamano (2). Tamano Retro Online...
  • Página 116: Manejo De Papel (Paphand)

    Menú ampliado Guía del usuario Manejo de papel (Paphand) El conjunto de opciones del menú Paphand facilita la impresión de papeles, las calidades de los cuales pueden causar problemas du- rante la impresión (perforaciones etc.). Ponga la impresora al modo de pruebas presionando el pulsador Online al encender la impresora.
  • Página 117: Anchura De Papel (Pagewid)

    Guía del usuario Menú ampliado Anchura de papel (Pagewid) Este parámetro define la anchura actual del papel. Seleccione el menú Pagewid (3). Head up Pagewid Retro Online Setup Posibles ajustes: Entre 20 y 136 en intervalos de 1/10 pulgadas Pagewid=136/10"* Configuración inicial: 136/10 pulgadas <...
  • Página 118: Zona Derecha (Rightzo)

    Menú ampliado Guía del usuario Zona derecha (Rightzo) Si el parámetro está ajustado en Enc., mientras se transporta el pa- pel, la cabeza grabadora se mueve desde la zona de perforación derecha hacia la mitad del papel. Es necesario que la opción Page- wid esté...
  • Página 119: Interfaz Paralela Bidireccional (Cx-Bid)

    Guía del usuario Menú ampliado Interfaz paralela bidireccional (CX-bid) Elegir el menú CX-bid (3). Paphand CX-bid Retro Online Setup Posibles ajustes: Enc./Apg. CX-bid=Enc. Configuración inicial: Enc. < > Salir Online Con CX-bid = Enc., se pone el interface paralelo de la impresora al modo bidireccional (IEEE 1284, Modo Nibble) por ejemplo para Setup Windows Plug &...
  • Página 120: Pitido De Fin De Papel (Sound)

    Menú ampliado Guía del usuario Pitido de fin de papel (Sound) Elegir el menú Sound (3). Wrap Sound Retro Online Setup Posibles ajustes: Enc./Apg. Sound=Enc. Configuración inicial: Enc. Online < > Salir Con Sound = Enc., se produce un pitido con frecuencia de un se- gundo al fin del papel para advertir al usuario que falta papel.
  • Página 121: Impresión De Papel Con Dorso Oscuro (Pap.back)

    Guía del usuario Menú ampliado Impresión de papel con dorso oscuro (Pap.back) Elegir el menú Pap.back (3). Sueltas Pap.back Retro Online Setup Posibles ajustes: normal/dark Pap.back=normal* Configuración inicial: normal Online < > Salir Pap. back = normal (valor por defecto) es el ajuste estándar para papel regular.
  • Página 122: Detección Automática De La Anchura Del Papel (Apw)

    Menú ampliado Guía del usuario Detección automática de la La detección automática de la anchura del papel evita que la impre- anchura del papel (APW) sora imprima fuera del margen del papel. Así se evita que se impri- ma sobre el contrasoporte, por ejemplo, debido a un ajuste incorrecto del controlador de impresora.
  • Página 123: Posicionamiento Exacto Del Borde De Papel (Aed)

    Guía del usuario Menú ampliado Ahora puede cancelar la tarea de impresión o cargar papel apropia- do. En este último caso, la impresora continuará la tarea de impre- sión al pulsar la tecla Online. Si se pulse la tecla Online sin haber cambiado el papel, la impresora imprimirá...
  • Página 124: Cambiar El Número De Serie (Serialn)

    Menú ampliado Guía del usuario Cambiar el número de serie A través de la función SerialN, el usuario dispone de la posibilidad (SerialN) de cambiar el número de 10 dígitos de serie de la impresora. El nú- mero puede ser escrito con cualquier carácter ASCII entre hex 20 y hex 7E.
  • Página 125: Velocidad De Impresión Gráfica (Grspeed)

    Guía del usuario Menú ampliado Velocidad de impresión Este parámetro permite tener una velocidad de gráficos mejorada gráfica (GrSpeed) independiente del controlador. Esto afecta solo a la impresión de documentos gráficos a 180 x 180. Elegir el menú GrSpeed (2). GrSpeed GrFreq Retro Online...
  • Página 126: Activa El Lenguaje Pjl (Jobcntl)

    Menú ampliado Guía del usuario Activa el lenguaje PJL Este parámetro activa el lenguaje de impresora PJL (Printer Job (Jobcntl) Language). El lenguaje PJL se puede utilizar con la interface Ether- net Interno o con un Ethernet interface externo TallyComm III (o compatible).
  • Página 127: Corrección De Errores

    Guía del usuario Corrección de errores Corrección de errores Muchos de los errores y problemas que ocurren en el servicio de la impresora tienen causas muy simples y Ud. mismo puede corregir- los facilmente. Por lo tanto, si ocurren problemas, no llame al servi- cio de entretenimiento en seguida.
  • Página 128: Problemas Generales De La Impresión

    Corrección de errores Guía del usuario Problemas generales de la impresión Problema Corrección El visualizador se queda oscuro Apague la impresora y proceda como sigue: La impresora está encendida pero 1 Compruebe si la clavija de alimentación esté enchufada correc- no funciona nada (ninguna visual- tamente en la conexión de corriente eléctrica de la impresora.
  • Página 129: Problemas De Alimentación De Papel

    Guía del usuario Corrección de errores Problema Corrección El visualizador está activo, pero 4 Controle si la tapa superior está cerrada. la impresora no imprime 5 Asegure que papel esté colocado y cargado. Véase la sección (continuado) Cargar papel (página 39) Problemas de alimentación de 1 Compruebe que el visualizador indica el origen de papel correc- papel...
  • Página 130: Atasco De Papel (Hojas Sueltas)

    Corrección de errores Guía del usuario Problema Corrección Atasco de papel Ponga el parámetro Head-up en Enc., véase la sección (papel continuo) Aumento de la distancia de cabeza de impresión (Head up) (página 106). (continuado) Limpie el mecanismo de fricción superior, véase la sección Mecanismo de fricción superior (página 129).
  • Página 131: Problemas De Calidad De Impresión

    Guía del usuario Corrección de errores Problemas de calidad de impresión Problema Corrección Impresión demasiado clara 1 La cinta está desgastada o la caseta de la cinta no está enga- tillada correctamente. Lea la sección Recambiar el cartucho de cinta (página 17).
  • Página 132: Faltan Puntos De Impresión

    Corrección de errores Guía del usuario Problema Corrección Faltan puntos de impresión 1 Inspeccione la cinta en cuanto a daños; recámbielo en caso necesario. Véase Recambiar el cartucho de cinta (página 17). 2 Ajuste la distancia correcta de cabeza de impresión. 3 Inspeccione la barra de impresión en cuanto a daños.
  • Página 133: Mensajes De Error En El Visualizador

    Guía del usuario Corrección de errores Mensajes de error en el visualizador Mensaje Causa posible Corrección La impresora no puede Compruebe si: Salida Papel mal hacer salir el papel o ponerlo el flujo del papel está obstruido por a la posición de aparcam- un cuerpo ajeno;...
  • Página 134: Error Hardware

    Corrección de errores Guía del usuario Mensaje Causa posible Corrección Atasco de papel. Elimine el atasco de papel, que el de- Paper jam tector del arrastre de papel ha en- contrado. Para más informaciones sobre el procedimiento, véase la sec- ción Atasco de papel (papel conti- nuo)
  • Página 135 Guía del usuario Corrección de errores Mensaje Causa posible Corrección Datos recibidos pero aún no Si se ha instalado un módulo opcio- Error buffer impresos han sido sobree- nal de interfaz serial: scrito por datos siguientes. Verifique en el menú Interface serie, protocolo si se ha ajustado el tipo de confirmación correcto (por ejemplo, XON XOFF), véase la sección...
  • Página 136: Otros Mensajes En El Visualizador

    Corrección de errores Guía del usuario Otros mensajes en el visualizador Los otros mensajes no son mensajes de error sino mensajes de ma- nejo y de información de la impresora para el usuario. Mensaje Causa posible Corrección — Presione cualquier pulsador Dar tecla para continuar.
  • Página 137: Entretenimiento

    Guía del usuario Entretenimiento Entretenimiento Su impresora ha sido diseñado de manera que sólo requiere un mí- nimo de entretenimiento en el servicio regular. Es recomendable limpiar de vez en cuando el espacio interior de la impresora con una aspiradora. Antes de limpiar la impresora, apáguela, espere unos 5 ó...
  • Página 138: Exterior

    Entretenimiento Guía del usuario Exterior Para la limpieza de la caja de la impresora se recomienda usar un producto de limpieza suave (utilice agente de lavado en caso de ne- cesidad o producto de limpieza para plásticos). Utilice un trapo sua- ve no hilachoso.
  • Página 139: Contrasoporte De Impresión

    Guía del usuario Entretenimiento Contrasoporte de impresión Apague la impresora, espere unos 4 ó 5 segun- dos, y abra la tapa superior. Quite con mucho cuidado cualquier polvo y re- siduos de tinta del contrasoporte de impresión. Evite tocar las piezas y componentes STOP en el interior de la impresora.
  • Página 140: Ejes Del Carro

    Entretenimiento Guía del usuario Ejes del carro Nunca engrase los ejes de carro porque de lo contrario se cau- STOP sará daño en la impresora. Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 141: Datos Técnicos

    Guía del usuario Datos técnicos Datos técnicos Especificaciones de la impresora T2265+ T2265+MC T2280+ Tipo de impresora Impresora matricial Cabeza de impresión de 24 agujas Impresión bidireccional ∅ 0,25 mm Velocidad de impresión y matriz de caracteres HSQ (High Speed 700 cps / 10,0 cpi, 12 x 10 640 cps / 10.0 cpi, 12 x 10 800 cps / 10,0 cpi, 12 x 10...
  • Página 142 Datos técnicos Guía del usuario T2265+ T2265+MC T2280+ LQ (Letter Quality) 100 cps / 10,0 cpi, 24 x 36 90 cps / 10.0 cpi, 24 x 36 111 cps / 10,0 cpi, 24 x 36 120 cps / 12,0 cpi, 24 x 30 110 cps / 12.0 cpi, 24 x 30 133 cps / 12,0 cpi, 24 x 30 150 cps / 15,0 cpi, 16 x 24*...
  • Página 143 Guía del usuario Datos técnicos T2265+ T2265+MC T2280+ Atributos de Doble anchura, itálicas, justificado a la derecha, sombreado, centrado automático, impresión para doble altura, negritas, proporcional, subrayado, sobrerrayado, superíndice, subín- todas las dice, modo HvyForm densidades Auto- Prueba ASCII, Hexdump, indicación de errores, prueba del sistema de cinta comprobación Búfer de la 128 KB máx.
  • Página 144 Datos técnicos Guía del usuario T2265+ T2265+MC T2280+ Avance del papel Velocidad de 10"/sec avance Avance de primera (6 lpp) 35 ms línea Posición de vista 10"/sec (View) Retroceso hasta longitud de impreso máx. (22 pulgadas) con dispositivo automático de ali- mentación de hojas sueltas máx.
  • Página 145 Guía del usuario Datos técnicos T2265+ T2265+MC T2280+ Condiciones ambientales En servicio Temperatura +10° a +35°C Humedad relativa 15 a 75% del aire Clima IEC/EN 60721-3-3, clase 3K2 Almacenado Temperatura -5° a +45°C Humedad relativa 5 a 95% del aire Clima IEC/EN 60721-3-1, clase 1K3 En transporte...
  • Página 146: Especificaciones De Los Interfaces

    Datos técnicos Guía del usuario Especificaciones de los interfaces Interface paralelo bidireccional Transmisión de datos Interface paralelo de 8 bits (compatible Centronics) IEEE-1284; modo Nibble Velocidad de transmisión 30 KHz máx. Estados de señales Low: 0,0 V a +0,4 V High: +2,4 V a +5,0 V Cable de conexión...
  • Página 147: Especificaciones Del Papel

    Guía del usuario Datos técnicos Especificaciones del papel Papel continuo Peso 60 a 120 g/m Formularios de una capa Anchura 76 a 420 mm Tractor1 Longitud de formulario 76 a 559 mm Papel continuo Copias T2265+ 1 + 6 máx. Formularios multiplex T2265+MC 1 + 8 máx.
  • Página 148 Datos técnicos Guía del usuario Aliment. de hojas sueltas Copias Impresora estándar 1 + 5 máx. Formularios multiplex Modelo 2T 1 + 3 máx. (comprobar individualmente) Peso del original 50 a 60 g/m Peso de las copias 45 a 56 g/m Peso de la primera hoja 50 a 60 g/m Espesor (máx.)
  • Página 149: Juegos De Caracteres

    Guía del usuario Juegos de caracteres Juegos de caracteres Este capítulo contiene los juegos de caracteres MTPL y una lista de todos los juegos de caracteres las cuales pueden seleccionarse por medio del panel de mando o secuencias de escape. Note que se pueden utilizar las secuencias MTPL en todas las emu- laciones.
  • Página 150: Juego De Caracteres Mtpl Estándar

    Juegos de caracteres Guía del usuario Juego de caracteres MTPL estándar Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 151: Mtpl, Caracteres De Sustitución Internacional - Tipo Normal

    Guía del usuario Juegos de caracteres MTPL, caracteres de sustitución internacional – tipo normal 35 36 64 91 92 93 94 96 123 124 125 126 23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E US ASCII UK ASCII Swedish German...
  • Página 152: Juego De Caracteres Ocr-A

    Juegos de caracteres Guía del usuario Juego de caracteres OCR-A Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 153: Juego De Caracteres Ocr-B

    Guía del usuario Juegos de caracteres Juego de caracteres OCR-B Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 154: Juegos De Caracteres Y Fuentes A Disposición

    Juegos de caracteres Guía del usuario Juegos de caracteres y La siguiente lista contiene todos los juegos de caracteres, que pue- den ser elegidos a través del panel de control o de las secuencias fuentes a disposición de escape, y también las fuentes en las que son disponibles. ISO USA ISO UK ISO France...
  • Página 155 Guía del usuario Juegos de caracteres Arabic Farsi Arabic Urdu Greek DEC Greek ELOT 928 CP437 Latin US CP737 Greek CP850 Latin 1 CP851 Greek CP852 Latin 2 CP857 Turkish CP858 (IBM with €) CP860 Portugal CP861 Icelandic CP863 French Canada CP864 Arabic CP864 Arab.
  • Página 156 Juegos de caracteres Guía del usuario 8859-5 Cyrillic 8859-7 Greek 8859-9 Turkish 8859-15 Latin 9 (Euro) BRASCII Abicomp Roman 8 Coax/Twinax(Hebrew) New-437 (Hebrew) New-DIG 850 (Hebr.) Old-Code 860 (Hebr.) Flarro 863 (Hebrew) Table 865 (Hebrew) CP775 Baltic CP1257 Baltic Mazovia (Poland) Kamenicky (Czech) CP866 Ukraine CP866 Kazakhstan...
  • Página 157: Emulaciones

    Guía del usuario Emulaciones Emulaciones Informaciones Si una impresora puede “comprender” el conjunto de instrucciones escrito para un otro tipo de impresora, se dice que la impresora generales “emula” la otra. En la configuración básica, su impresora emula la Epson LQ-2550. Códigos de control de Las secuencias de escape y los códigos de control permiten la se- lección de funciones de la impresora o la modificación de paráme-...
  • Página 158: Qué Son Secuencias De Escape

    Emulaciones Guía del usuario ¿Qué son secuencias Una secuencia de escape consiste del carácter de control ESC, se- guido de uno o más caracteres que representan instrucciones para de escape? la impresora. Note que éste carácter de control ESCape no tiene nada que ver con la tecla ESC de su teclado de ordenador.
  • Página 159: Cómo Se Aplican Secuencias De Escape

    Guía del usuario Emulaciones ¿Cómo se aplican Las secuencias Escape son transferidas a través del software de or- denador utilizado por usted a su impresora pasando por el driver de secuencias de escape? impresora. Sin embargo, los usuarios y programadores experimen- tados también podrán seleccionar la impresora directamente me- diante secuencias de mando.
  • Página 160: Lista De Los Códigos De Instrucciones Disponibles

    Emulaciones Guía del usuario Lista de los códigos de En la tabla siguiente, se identifica la disponibilidad de las secuen- cias en las varias emulaciones por medio del símbolo 3. La mayoría instrucciones de las secuencias MTPL puede utilizarse en todos los modos de disponibles emulación.
  • Página 161 Guía del usuario Emulaciones Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>(/ Juego de caracteres ISO 8859-15 <ESC>(< Juego de caracteres Cro-ASCII <ESC>(c Definir formato de página <ESC>(v Posición de impresión relativa vertical <ESC>(t Asignar mapa de caracteres <ESC>(m Juego de caracteres BRASCII <ESC>(n Juego de caracteres Abicomp...
  • Página 162 Emulaciones Guía del usuario Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>*<4><n1>;<n2> Ajustar impresión de gráficos con 80 ppp <ESC>*<40><n1>;<n2> Ajustar impresión de gráficos con 360 ppp <ESC>*F Asignar juego de caracteres G2 <ESC>-<n> Activar/desactivar subrayado <ESC>/<m> Seleccionar canales verticales de tabulador <ESC>.
  • Página 163 Guía del usuario Emulaciones Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>[?6~ Lenguaje de comandos MTPL + EPSON LQ <ESC>[?7h Desborde de línea = CR + LF <ESC>[?7l Desborde de línea = Borrar datos que se encuentran fuera de la zona de impresión <ESC>[?<n>~ Cambiar el modo de emulación...
  • Página 164 Emulaciones Guía del usuario Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>[13z Activar altura doble de letras (mitad inferior) <ESC>[14m Fuente 4 Por defecto: HQ Sans Serif <ESC>[15m Fuente 5 Por defecto: HQ Roman <ESC>[15 SP K Ajustar densidad horizontal de caracteres a 15 cpp <ESC>[16m Fuente 6 Por defecto: HQ Script <ESC>[17m...
  • Página 165 Guía del usuario Emulaciones Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>[3m Activar itálicas <ESC>[3 SP L Ajustar interlínea (Vertical Spacing) a 12 lpp <ESC>[3w Ajustar 8,6 cpp <ESC>[3z Densidad de líneas 6 lpp (= interlínea 1/6 pulgadas) <ESC>[4g Cancelar todos los tabuladores verticales <ESC>[4m Activar subrayado...
  • Página 166 Emulaciones Guía del usuario Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>[9y Activar centrado <ESC>[9z Bit 8 = Poner a 1 <ESC>[g<n1>;<n2><0> Ajustar impresión de gráficos cont 60 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><1> Ajustar impresión de gráficos con120 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><11> Ajustar impresión de gráficos con 180 ppp <ESC>[g<n1>;<n2><12>...
  • Página 167 Guía del usuario Emulaciones Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>[<n> SP g Ajustar paso de caracteres <ESC>[<n> SP h Espaciado de líneas (Line Spacing) <ESC>[<n> SP s Transmisión de caracteres en formato ASCII (n = 0–255) <ESC>[<n> SP U Inicio de línea (valor por defecto) <ESC>[<n>...
  • Página 168 Emulaciones Guía del usuario Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>c Definir índice de control horizontal (HMI) <ESC>C<0><n> Ajustar la longitud de páginas en pulgadas <ESC>C<n> Ajustar longitud de página en líneas <ESC>d<n1>;<n2> Ejecutar paso horizontal relativo <ESC>D<0> Cancelar todos los tabuladores horizontales <ESC>D<n1>...<n32><0>...
  • Página 169 Guía del usuario Emulaciones Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <ESC>p<n> Activar/desactivar modo proporcional <ESC>P Ajustar densidad de caracteres de 10 cpp (Pica) <ESC>P<n> Activar/desactivar modo proporcional <ESC>Q<35> Deseleccionar la impresora <ESC>Q<n> Ajustar el margen derecho <ESC>r<n> Selección de color (reservado) <ESC>R Reponer todos los tabuladores <ESC>R<n>...
  • Página 170 Emulaciones Guía del usuario Epson Epson MTPL Código Función XL24 LQ-2550 LQ-2170 <PLD> Cambio de línea de medio paso <PLU> Retroceso de línea de medio paso <RI> Retroceso de línea sin CR <SI> Activar impresión condensada con 17,1 cpp <SI> Cambio de ZG (SS 3) <SO>...
  • Página 171: Comandos Pjl

    Guía del usuario Emulaciones Comandos PJL Los siguientes comandos PJL pueden utilizarse tanto con el inter- face Ethernet interno como con el interface TallyComm III (o compatible). Esta funcionalidad se debe activar mediante el parámetro Jobcntl en menú ampliado. Secuencia Breve descripción "ESC"%-12345X@PJL Comandos Universal Exit Language (UEL)
  • Página 172: Código De Barras

    Emulaciones Guía del usuario Código de barras La versión estándar de su impresora ya tiene la posibilidad de im- primir hasta 23 códigos de barras diferentes. Puede utilizarse el modo de código de barras en cada emula- ción. Puede activarse y deactivarse el modo de código de barras o permanentemente dentro de la emulación estándar a través del menú...
  • Página 173: Código De Barras Us Postnet

    Guía del usuario Emulaciones Código de barras US El código de barras US Postnet es un tipo especial de código de ba- Postnet rras de EE.UU., el cual se representa orientado al carácter. Pueden imprimirse caracteres numéricos de 0 a 9. Tras activarse el Postnet Barcode, se imprimen los caracteres nu- méricos de 0 (hex.
  • Página 174: Código De Barras Kix

    Emulaciones Guía del usuario Código de barras KIX El código de barras KIX es un tipo especial de código de barras, el cual se representa orientado al carácter. Pueden imprimirse carac- teres numéricos de 0 a 9 y caracteres alfanuméricos de A a Z. Tras activarse el código de barras KIX, se imprimen los caracteres numéricos de 0 (hex.
  • Página 175: Impresión Lcp

    Guía del usuario Emulaciones Impresión LCP Ciertas aplicaciones profesionales requieren tamaños de letras más grandes que las fuentes convencionales. Su impresora puede impri- mir caracteres engrandecidos hasta el factor 99 por medio de se- cuencias de control (LCP*). Una secuencia de control (header) define los parámetros una vez (por ejemplo, la altura).
  • Página 176: Lista De Los Códigos De Instrucciones Adicionales

    Emulaciones Guía del usuario Lista de los códigos de Tanto las secuencias de escape como los códigos de control son instrucciones adicionales utilizables.. Códigos de Sequencias Función control <ESC>[?10~ — Desactivar código de barras <ESC>[?11~ — Activar código de barras <ESC>...
  • Página 177: Interfaces

    Guía del usuario Interfaces Interfaces Su impresora proporciona el servicio con un interface paralelo, con un interface Ethernet o con un interface serie opcional. El presente anexo le informa sobre el interface compatible Centronics, el inter- face de tipo Ethernet y el interface serie opcional y explica la comu- nicación entre su ordenador y la impresora.
  • Página 178: Interface Paralelo

    Interfaces Guía del usuario Interface paralelo El interface paralelo bidireccional proporciona el denominado modo “Nibble” de la norma de interface IEEE1284. Este modo permite la instalación según los requerimientos de Windows “Plug & Play”. El interface paralelo normalizado puede transmitir datos a una velo- cidad máxima de 30.000 bytes por segundo.
  • Página 179: Interface Ethernet

    Guía del usuario Interfaces Interface Ethernet La interfaz Ethernet posibilita la conexión de la impresora con redes locales. Presenta las siguientes características: Hardware LAN/Ethernet: RJ45, Ethernet 100BaseTX con 100 Mbps (IEEE802.3u), 10Base-T con 10 Mbps (IEEE802.3) RAM: 8 MB Flash: 4 MB Velocidad: 100 Mbps / Full Duplex Sistemas operativos Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000,...
  • Página 180: Puerto De Impresora Físico En Ethernet Con Tcp/Ip

    Interfaces Guía del usuario Puerto de impresora Si usted utiliza su impresora en una red local con conexiones Ether- net y el protocolo de transmisión TCP/IP, deberá asignar diferentes físico en Ethernet con unidades de información de dirección. TCP/IP Las informaciones de dirección para el puerto Ethernet única- STOP mente deben proporcionarse por su administrador de red, quien posee los derechos necesarios para instalar impresoras...
  • Página 181: Interface Serie V.24/ Rs232C Opcional

    Guía del usuario Interfaces Interface serie V.24/ El interface serie opcional de su impresora soporta la especificación RS232C. Las señales se transmiten y se reciben a través de un RS232C opcional conector hembra de 9 patillas. Basicamente ya bastan 3 líneas para el intercambio de informacio- nes entre el ordenador y la impresora (una línea de recepción, una línea de transmisión y una línea para la puesta a tierra común).
  • Página 182: Cable De Interface (Interface Serie)

    Interfaces Guía del usuario Cable de interface Tienen que utilizarse cables blindados. El blindaje del cable tiene que (interface serie) estar conectado con el blindaje del conector en ambos extremos. PC/AT (9-pin) Impresora (9 patillas) DTR/RDY PC/AT (25-pin) Impresora (9 patillas) DTR/RDY Depende del ajuste en el menú...
  • Página 183: Protocolos

    Guía del usuario Interfaces Protocolos Modo de memoria XON/XOFF Los caracteres recibidos se escriben a un búfer FIFO (los caracte- res se entregan en la secuencia de la recepción). En este búfer se procesan los caracteres. Puede ajustarse la capa- cidad del búfer en el menú...
  • Página 184: Protoclo Enq/Stx

    Interfaces Guía del usuario Protoclo ENQ/STX Aparte de la respuesta XON/XOFF es posible de interrogar un byte de estado de la impresora por medio del código ENQ (hex. 05, dec. 5). El código STX (hex. 02, dec. 2) sirve para cancelar cualquier mensaje de error activo (error de paridad, desborde de memoria).
  • Página 185: Opciones Y Accesorios

    Guía del usuario Opciones y accesorios Opciones y accesorios Opciones Están disponibles para su impresora las opciones siguientes: Dispositivo automático de El alimentador de hojas sueltas puede tratar hojas sueltas. Pueden alimentación de hojas utilizarse tamaños de papel de anchura entre 150 y 365 mm, con la posibilidad de ajustar cualquier tamaño intermedio.
  • Página 186: Bandeja De Salida

    Opciones y accesorios Guía del usuario Bandeja de salida Accesorio para el armario de base, para el depósito óptimo de papel continuo a la salida. Nº de pieza: 060 833 Cubierta de cable Por el modelo 2T. Nº de pieza: 060 550 Cepillo ESD Para instalación en la fricción superior (consulte el servicio técnico).
  • Página 187: Accesorios

    Guía del usuario Opciones y accesorios Accesorios Cartuchos de cinta Es posible entregar los siguientes cartuchos de cinta: Designación Nº de pieza Cartucho de cinta negra 061 361 Manuales de programación Los siguientes manuales de programación se pueden entregar. Los manuales pueden ser bajada de nuestra página del Internet en el...
  • Página 188 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 189: Indice

    Guía del usuario Indice Indice Symbols Desactivar la alimentación de hojas sueltas 110 Detección automática de la anchura del papel Procedimiento 148 Detector del arrastre de papel automático 104 Impresión de papel con dorso oscuro 111 Accesorios 175 Interfaz paralela bidireccional 109 Cartuchos de cinta 177 Manejo de papel 106 Manuales de programación 177...
  • Página 190 Indice Guía del usuario Royal Mail Customer 163 US Postnet 163 Bandeja de salida 176 USPS Intelligent Mail 164 Banner 77 Código de barras KIX 164 Barcode 87 Código de barras Royal Mail Customer 163 Barmode 88 Código de barras US Postnet 163 Baud 69 Código de barras USPS Intelligent Mail 164 Bidir 68...
  • Página 191 Guía del usuario Indice Desactivar la alimentación de hojas sueltas 110 FFmode 89 Desbloquear el menú 57 Firmware Cargar 30 Desembalar la impresora 7 Corrección de problemas 30 Detección automática de la anchura del papel Firmware opcional 176 (APW) 112 Físico margen izquierdo (Physlm) 108 Detector del arrastre de papel automático (PMS) Font 65...
  • Página 192 Indice Guía del usuario Impresión LCP 165 Juego nacional de caracteres (Pais) 79 Impresión silenciosa 64 Juegos de caracteres 139 Impresora Colocar 8 Comprobar la tensión 9 KIX 164 Conectar 9 Datos técnicos 131 Desembalar 7 LCD 32 Driver de impresión 23 Encender 10 Impresión 165 Instalación 7...
  • Página 193 Guía del usuario Indice Manejo 59 Parámetros 63 Pagewid 107 Salir del modo Setup 61 Página de anuncio 77 Seleccionar el idioma 60 Pais 79 Menú ampliado 97 Panel de mando 31 Menue 63 Programar por el 57 Modelo 2T 51 Pap.back 111 Modo de avance de formulario (FFmode) 89 Papel 82...
  • Página 194 Indice Guía del usuario Dirección Gateway 75 PMS 104 Dirección IP 75 Posición de corte 44 Distancia de cabezal a mano 85 Ajustar 48 Formato de datos 70 Posición ver (Ver) 86 Idioma nacional 81 Posicionamiento exacto del borde de papel 113 Impresión silenciosa 64 Primera colocación del cartucho de tinta 11 Imprimir bidireccional 68...
  • Página 195 Guía del usuario Indice Royal Mail Customer Tractor trasero Código de barras 163 Cargar papel 52 Origen de papel 51 Selección 54 Salir del modo Setup 61 Transparencia (Handthr) 72 Saltar la perforación (Salto) 67 Transporte de papel 43 Salto 67 Tratamiento de señales (DTR) 73 Secuencias de escape 149 Secuencias MTPL 148...
  • Página 196 Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...
  • Página 197 “All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explicit approval. We reserve the right to make changes to this manual without notice. All care has been taken to en- sure accuracy of information contained in this manual.
  • Página 198 AMERICAS DASCOM Americas Corporation 421 W. Main Street Waynesboro, VA 22980 Phone: +1 (877) 434 13 77 www.dascom.com © March 2013 DASCOM Europe GmbH Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/...

Este manual también es adecuado para:

Tally t2280+

Tabla de contenido