Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale
installazione,
impiego,
manutenzione.
EN
SP
Maintenance,
Manual de
use and
mantenimiento,
installation
uso e
manual
instalación
INVERTER ACS 355
- Guida all'avviamento rapido su bruciatori
- Rapid burner start-up guide
- Guía para el arranque rápido en los quemadores
- Guide pour le démarrage rapide sur brûleurs
- İnverterli brülör devreye alma kılavuzu
FR
TR
Manuel
Bakım,
d'installation,
kullanım ve
utilisation et
montaj
entretien
kılavuzu
0006081262_201006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur ACS 355

  • Página 1 INVERTER ACS 355 - Guida all’avviamento rapido su bruciatori - Rapid burner start-up guide - Guía para el arranque rápido en los quemadores - Guide pour le démarrage rapide sur brûleurs - İnverterli brülör devreye alma kılavuzu...
  • Página 2 çalıştırmak için gerekli ana görevleri özetler. Bu döküman, kullanıcı manueli yerine kullanılması için HAZIRLANMAMIŞTIR ve vasıflı inverter bakım personeli için hazırlanmıştır. İnverter kullanımı, ilgili uyarılar ve diğer konularla ilgili detaylı bilgiler için lütfen ACS 355 kullanıcı el kitabına bakın. - Bu broşürde verilen teknik detaylar sadece bilgi amaçlıdır. Baltur, spesifikasyonlarda uyarı...
  • Página 3: Convertitore Di Frequenza

    CONVERTITORE DI FREQUENZA Valori nominali, azionamenti da 380…480 Volt Simboli Ingresso corrente rms continua di ingressoUscita corrente rms continua. 50% di sovraccarico consentito per un minuto ogni dieci minuti. I2,1 massima corrente consentita (capacità di sovraccarico 50%) per un minuto ogni dieci minu- min/10min corrente di uscita massima.
  • Página 4 CONVERTITORE DI FREQUENZA Panoramica: collegamenti, interruttori e LED Nel diagramma che segue sono indicati i collegamenti, gli interruttori e i LED dell’ACS350. Collegamento dei cavi di potenza Nel diagramma che segue sono indicati i collegamenti, gli interruttori e i LED dell’ACS350. Procedura: La figura mostra i telai R0…R2.
  • Página 5: Controllo Della Fornitura

    CONVERTITORE DI FREQUENZA Controllo della fornitura Prima di procedere all’installazione e all’uso, verificare le informazioni riportate sull’etichetta di identificazione del convertitore per assicurarsi che l’unità sia di tipo corretto. L’etichetta di identificazione è applicata sul lato sinistro dell’unità. Riportiamo di seguito un esempio di etichetta con la relativa legenda. Codice Il codice contiene informazioni sulle specifiche e sulla configurazione del convertitore di frequenza.
  • Página 6: Caratteristiche

    CONVERTITORE DI FREQUENZA Pannello di controllo Base Caratteristiche Il pannello di controllo Base offre: • Pannello di controllo alfanumerico con schermo LCD • Funzione Copia – i parametri possono essere copiati nella memoria del pannello di controllo per essere tra sferiti in un momento successivo ad altri converttori di frequenza o per il backup di un particolare sistema.
  • Página 7: Principi Di Funzionamento

    CONVERTITORE DI FREQUENZA Principi di funzionamento Il pannello di controllo funziona tramite menu e tasti. Per selezionare un’opzione, ad esempio la modalità di funzionamento o il parametro, scorrere l’elenco utilizzando i tasti freccia fino a visualizzare l’opzione sul display, quindi premere il tasto Con il tasto è...
  • Página 8: Modalità Copia

    CONVERTITORE DI FREQUENZA Modalità Parametri In modo Parametri è possibile: - visualizzare e modificare i valori dei parametri - selezionare e modificare i segnali che compaiono in modo Uscita - avviare e arrestare il convertitore di frequenza, modificare la direzione di rotazione e commutare tra controllo locale e remoto.
  • Página 9 CONVERTITORE DI FREQUENZA • copiare parzialmente un set parametri dal pannello di controllo al convertitore di frequenza (dL P – Tra- sferimento parziale). Il set parziale non comprende parametri utente, parametri interni motore, i parametri 9905…9909, 1605, 1607, 5201, né i parametri dei gruppi 51 BUS DI CAMPO e 53 PROTOCOLLO EFB. I convertitori di frequenza di provenienza e di destinazione e le rispettive taglie motore non devono essere uguali.
  • Página 10 CONVERTITORE DI FREQUENZA Macro applicativa ABB Standard E’ la macro di default. Offre una configurazione generica degli I/O con tre velocità costanti. I valori dei parametri sono i valori di default definiti nel capitolo Segnali effettivi e parametri, a partire da pag. 128 del manuale utente. Se si utilizzano collegamenti diversi da quelli di default sotto indicati, si veda la sezione Morsetti I/O a pag.
  • Página 11 CONVERTITORE DI FREQUENZA Istruzioni per il tecnico addetto all’assistenza del bruciatore Il bruciatore standard è impostato per funzionare a frequenza fissa per cui prima di fare qualsiasi variazione è importante accenderlo e regolarlo in questa condizione come fosse un bruciatore della gamma BGN…LX tradi- zionale senza convertitore di frequenza.
  • Página 12 CONVERTITORE DI FREQUENZA VALORI DEI PARAMETRI IMPOSTATI Modello Cod. Descrizione BGN 300 Lx-V BGN 390 Lx-V BGN 540 Lx-V 9902 MACRO APPLICATIVA 9905 TENSIONE NOMINALE MOTORE 9906 CORRENTE NOMINALE MOTORE 9907 FREQUENZA NOMINALE MOTORE 9908 VELOCITA’ NOMINALE MOTORE 2910 2910 2930 9909 POTENZA NOMINALE MOTORE...
  • Página 14: Frequency Converter

    FREQUENCY CONVERTER Technical data Ratings Current and power The current and power ratings are given below. The symbols are described below the table. Type Input Output Frame size ACS350- 2,1min/10min 2max x = E/U 3-phase UN = 380...480 V (380, 400, 415, 440, 460, 480 V) 03x-01A2-4 0.37 03x-01A9-4...
  • Página 15: Overview: Connections

    FREQUENCY CONVERTER Overview: Connections The diagram gives an overview of connections. I/O connections are parameterable. The diagram shows the default I/O connections for the ABB standard macro. See chapter Application macros for I/O connec- tions for the different macros and chapter Electrical installation for installation in general. Connecting the power cables Procedure The figure shows frame sizes R0...R2.
  • Página 16: Delivery Check

    FREQUENCY CONVERTER Delivery check Check that there are no signs of damage. Notify the shipper immediately if damaged components are found.Before attemp- ting installation and operation, check the information on the type designation label of the drive to verify that the drive is of the correct type.
  • Página 17 FREQUENCY CONVERTER Basic Control Panel Features The Basic Control Panel features: • numeric control panel with an LCD display • copy function parameters can be copied to the control panel memory for later transfer to other drives or for backup of a particular system. Overview The following table summarizes the key functions and displays on the Basic Control Panel.
  • Página 18 FREQUENCY CONVERTER Operation You operate the control panel with the help of menus and keys. You select an option, e.g. operation mode or parameter, by scrolling the arrow keys until the option is visible in the display and then pressing the key With the key , you return to the previous operation level without saving the made changes.
  • Página 19: Parameter Mode

    FREQUENCY CONVERTER Parameter mode In the Parameter mode, you can: • view and change parameter values • select and modify the signals shown in the Output mode • start, stop, change the direction and switch between local and remote control. How to select a parameter and change its value Copy mode The Basic Control Panel can store a full set of drive parameters and up to three user...
  • Página 20 FREQUENCY CONVERTER — Copy a partial parameter set from the control panel to a drive (dL P - Download Partial). The partial set does not inclu- de user sets, internal motor parameters, parameters 9905...9909, 1605, 1607, 5201, nor any group 51 EXT COMM MODULE and 53 EFB PROTOCOL parameters.
  • Página 21 FREQUENCY CONVERTER ABB Standard macro This is the default macro. It provides a general purpose I/O configuration with three constant speeds. Parameter values are the default values given in chapter Actual signals and parameters, starting from page 138 of the uesr manual. If you use other than the default connections presented below, see section I/O terminals on page 36 of the uesr manual.
  • Página 22 FREQUENCY CONVERTER Instructions for burner assistance technicians The standard burner is set up to work at a fixed frequency so before effecting any changes it is important to switch it on and adjust it when running as if it were a burner in the traditional BGN…LX range without a fre- quency converter.
  • Página 23: Operating Data

    FREQUENCY CONVERTER Operating Data Cod. Description Model BGN 300 Lx-V BGN 390 Lx-V BGN 540 Lx-V 9902 APPLIC MACRO 9905 MOTOR NOM VOLT 9906 MOTOR NOM CURR 9907 MOTOR NOM FREQ 9908 MOTOR NOM SPEED 2910 2910 2930 9909 MOTOR NOM POWER 1001 EXT 1 COMMANDS 1003...
  • Página 25: Convertidores De Frecuencia

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Especificaciones Intensidad y potencia A continuación se indican las especificaciones de intensidad y potencia. Los símbolos se describen a conti- nuación de la tabla. Tipo Entrada Salida Bastidor ACS350- 2,1min/10min 2max x = E/U Tensión trifásica UN = 380...480 V (380, 400, 415, 440, 460, 480 V) 03x-01A2-4 0.37 03x-01A9-4...
  • Página 26: Sinopsis: Conexiones, Interruptores Y Led

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Sinopsis: conexiones, interruptores y LED El siguiente diagrama proporciona una visión general de las conexiones. Las conexiones de E/S son parametrizables.El dia- grama presenta las conexiones de E/S por defecto para la macro estándar ABB. Véase el capítulo Macros de aplicación para las conexiones de E/S de las diferentes macros y el capítulo Instalación eléctrica para la instalación en general.
  • Página 27: Comprobación A La Entrega

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Comprobación a la entrega Compruebe que no existan indicios de daños. En caso de detectar componentes dañados, notifíquelo inmediatamente al transportista. Antes de intentar efectuar la instalación e iniciar el manejo, compruebe la información de la etiqueta de desi- gnación de tipo para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
  • Página 28: Panel De Control Básico

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Panel de control básico Características El panel de control básico tiene las siguientes características: • panel de control numérico con una pantalla LCD • función de copia: los parámetros pueden copiarse en la memoria del panel de control para una transferencia posterior a otros convertidores, o bien para la copia de seguridad de un sistema concreto.
  • Página 29: Funcionamiento

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Funcionamiento El panel de control funciona mediante menús y teclas. Las opciones, por ejemplo el modo de funcionamiento o un parámetro determinado, se seleccionan desplazándose mediante las teclas de flecha hasta que la opción deseada aparezca en pantalla y, a continuación, pulsando la tecla Con la tecla se puede volver al nivel de la operación anterior sin guardar los cambios realizados.
  • Página 30: Modo De Parámetros

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Modo de Parámetros En el Modo de Parámetros, el usuario puede: • ver y cambiar los valores de los parámetros; • seleccionar y modificar las señales mostradas en el Modo de Salida; • poner en marcha, detener, cambiar la dirección y cambiar entre control remoto y control local. Cómo seleccionar un parámetro y cambiar su valor Modo de Copia El panel de control básico puede almacenar una serie completa de parámetros del convertidor y hasta tres series de parmetros...
  • Página 31 CONVERTIDORES DE FRECUENCIA no incluye parámetros de usuario, parámetros internos del motor, los parámetros 9905 ... 9909, 1605, 1607, 5201 ni nin- gún parámetro de los grupos 51 MOD COMUNIC EXT y 53 PROTOCOLO BCI. Los convertidores origen y destino y sus tamaños de motor no tienen porqué...
  • Página 32: Macro Estándar Abb

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Macro Estándar ABB Es la macro por defecto. Proporciona una configuración de E/S de cometido general con tres velocidades constantes. Los valores de parámetros son los valores predeterminados definidos en el capítulo Señales actuales y parámetros, a partir de la página 138 del manual usuario.
  • Página 33: Instrucciones Para El Técnico Encargado De La Asistencia Del Quemador

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Instrucciones para el técnico encargado de la asistencia del quemador El quemador estándar está preparado para funcionar con una frecuencia fija, por lo tanto, antes de hacer cual- quier variación es importante encenderlo y regularlo en esta condición como si fuera un quemador de la gama BGN…LX tradicional sin convertidor de frecuencia.
  • Página 34: Valores De Los Parámetros Configurados

    CONVERTIDORES DE FRECUENCIA VALORES DE LOS PARÁMETROS CONFIGURADOS Cod. Descripciòn Modelo BGN 300 Lx-V BGN 390 Lx-V BGN 540 Lx-V 9902 MACRO DE APLIC 9905 TENSION NOM MOT 9906 CORRIENTE NOM MOT 9907 FREC NOM MOTOR 9908 VELOC NOM MOTOR 2910 2910 2930...
  • Página 36: Valeurs Nominales

    CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Valeurs nominales Courant et puissance Le tableau suivant donne les valeurs nominales de courant et de puissance. Les symboles sont décrits à la suite du tableau. Type Entrée Sortie Taille ACS350- 2,1min/10min 2max x = E/U triphasée = 380...480 V (380, 400, 415, 440, 460, 480 V) 03x-01A2-4 0.37 03x-01A9-4...
  • Página 37: Raccordement Réseau

    CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Généralités : raccordements Le schéma suivant illustre les préréglages usine des signaux d’E/S du macroprogramme ABB Standard (signaux paramétra- bles). Cf. chapitre Macroprogrammes d’application pour le raccordement des E/S des différents macro-programmes et chapitre Raccordements pour les consignes générales de raccordement. Raccordement réseau Procédure La figure montre un appareil de taille R0…R2.
  • Página 38: Contrôle De Réception

    CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Contrôle de réception Vérifiez que le contenu de l’emballage est en parfait état. Tout élément endommagé doit être immédiatement signalé à l’expéditeur. Avant de procéder à l’installation et l’exploitation de l’appareil, vérifiez que les données de sa plaque signalétique correspondent aux spécifications de la commande.
  • Página 39: Micro-Console De Base

    CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Micro-console de base Caractéristiques Spécificités de la micro-console de base: • Pavé numérique avec affichage LCD • Fonction Copier – copie des paramètres dans la mémoire de la micro-console pour les transférer dans d’autres variateurs ou les sauvegarder. Présentation Nous décrivons ci-dessous le fonctionnement des touches et de l’affichage de la micro-console de base.
  • Página 40 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Fonctionnement La micro-console fonctionne avec des menus et des touches. Vous sélectionnez une fonction (ex., mode de commande ou de paramétrage) en enfonçant les touches à flèche jusqu’à ce que la fonction soit affichée, suivi d’un appui sur la touche pour la sélectionner.
  • Página 41: Mode Paramètres

    CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Mode Paramètres Dans le mode Paramètres, vous pouvez: • afficher et modifier les valeurs des paramètres; • sélectionner et modifier les signaux affichés en mode Output; • démarrer, arrêter, inverser le sens de rotation du moteur et permuter entre la commande locale et à distance (REM). Sélectionner un paramètre et modifier sa valeur Mode Copy (Copier) La mémoire de la micro-console de base peut stocker un jeu complet de paramètres du variateur et jusqu’à...
  • Página 42 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE • Chargement partiel d’un jeu de paramètres de la micro-console dans un variateur (dL P – Download Partial). Ne seront PAS chargés les jeux utilisateur, les paramètres internes du moteur, les paramètres 9905…9909, 1605, 1607, 5201, ni aucun paramètre des Groupes 51 MODULE EXTERNE COMMUNICATION et 53 PROTOCOLE EFB.
  • Página 43 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Macroprogramme Standard ABB Ce macroprogramme présélectionné en usine correspond à une configuration type de commande des E/S avec trois vitesses constantes. Les valeurs des paramètres sont les préréglages usine du chapitre Signaux actifs et paramètres, de la page 138 de la notice pour l’utilisateur.
  • Página 44 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Instructions pour le technicien chargé du service après-vente du brûleur Le brûleur standard est programmé pour fonctionner à une fréquence fixe, par conséquent, avant d’exécuter toute variation importante, il est nécessaire de l’allumer et de le régler dans cette condition, comme s’il s’agis- sait d’un brûleur de la gamme gamma BGN…LX traditionnelle sans convertisseur de fréquence.
  • Página 45: Comment Réarmer Un Défaut

    CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Préréglages usine des macroprogrammes Cod. Description Modéle BGN 300 Lx-V BGN 390 Lx-V BGN 540 Lx-V 9902 MACRO PROG 9905 U NOM MOTEUR 9906 I NOM MOTEUR 9907 FREQ NOM MOTEUR 9908 VITESSE NOM MOT 2910 2910 2930 9909 PUISS NOM MOT...
  • Página 47: Teknik Özellikler

    FREKANS KONVERTERİ Teknik özellikler Nominal Değerler Akım ve güç Akım ve güç değerleri aşağıda verilmektedir. Simgeler, tablonun alt kısmında açıklanmaktadır. Giriş Çıkış Kasa Ölçüsü ACS350- 2,1dak/10dak 2maks x = E/U 3-Faz UN = 380...480 V (380, 400, 415, 440, 460, 480 V) 03x-01A2-4 0.37 03x-01A9-4...
  • Página 48 FREKANS KONVERTERİ Genel bakış :Bağlantılar Resim, genel bağlantıları gösterir. I/O (Giriş/Çıkış) bağlantıları parametre ile düzenlenebilir. Aşağıdaki resim ABB standart makrosu için öngörülen I/O bağlantılarını gösterir. Farklı makrolar için I/O bağlantılarına ait makro uygulamaları bölümüne ve genel kuruluma ait elektriksel kurulum bölümüne bakın. Sinyal kablosu ekranı...
  • Página 49 FREKANS KONVERTERİ Teslimat aşamasındaki kontrol Hasar izi bulunmadığını kontrol edin. Hasarlı bileşenler tespit edilirse, gönderenehemen haber verin.Kuruluma ve çalıştırmaya başlamadan önce, sürücü tipinin doğru olduğunu kontrol etmek için tip etiketi bilgilerini kontrol edin. Tip etiketi, sürücünün sol tarafındadır. Örnek etiket ve etiket içeriğinin açıklaması aşağıda gösterilmektedir. (1) Tip kodu (2) Koruma sınıfı...
  • Página 50: Genel Bakış

    FREKANS KONVERTERİ Temel Kontrol Paneli Özellikler Temel Kontrol Paneli aşağıdaki özelliklere sahiptir: • LCD ekranlı nümerik kontrol paneli • kopyalama fonksiyonu – Parametreler, daha sonra başka sürücülere aktarmak veya belirli bir sistemi y edeklemek amacıyla kontrol paneli belleğine kopyalanabilir. Genel bakış Aşağıdaki tabloda, Temel Kontrol Panelindeki temel fonksiyonlar ve ekranlar hakkında özet bilgiler verilmekte- dir.
  • Página 51: Çalışma Şekli

    FREKANS KONVERTERİ Çalışma Şekli Kontrol panel bir menü ve tuşlar vasıtası ile çalışır. Çalışma modu veya parametre gibi bir opsiyonu seçmek için tuşlarını kullanarak listeyi aşağı doğru veya yukarı doğru ekranda istenen opsiyon görüntülene kadar kaydırın. Sonra, tuşuna basın. Girmiş olduğunuz değişiklikleri kaydetmeden önceki seviyeye geri dönmek için tuşuna basın.
  • Página 52 FREKANS KONVERTERİ Parametre modu Parametre modunda aşağıdakileri gerçekleştirebilirsiniz: • parametre değerlerini görüntüleme ve değiştirme • Çıkış modunda görüntülenen sinyalleri seçme ve değiştirme • çalıştırma, durdurma, yön değiştirme ve lokal ve uzaktan kontroller arasında geçiş yapma Parametrenin seçilmesi ve değerinin değiştirilmesi için aşağıdaki tabloya bakın. Kopyalama modu Temel Kontrol Paneli, bir adet tam sürücü...
  • Página 53 FREKANS KONVERTERİ için kullanın. • Kontrol panelinden kısmi parametre setinin sürücüye kopyalanması (dLP ÷ Download Partial). Kısmi set kullanıcı setlerini, dahili motor parametrelerini, 9905…9909, 1605, 1607, 5201 parametrelerini ve grup 51 EXT COMM MODULE ve 53 EFB PROTOCOL parametrelerini içermez. Kaynak ve hedef sürücüler ile motor boyutlarının aynı olmasına gerek bulunmamaktadır.
  • Página 54 FREKANS KONVERTERİ ABB Standart Uygulama makrosu Bu, varsayılan makrodur. Üç sabit hızlı giriş/çıkış konfigürasyonlu genel amaca yöneliktir. Parametre değerleri, Kullanım kılavuzunun 138. sayfasındaki mevcut sinyal ve parametreler bölümünde belirtilen varsayılan değerlerdir. Aşağıda gösterilmiş olan bağlantılardan farklı bağlantılar yapılacaksa Kullanım kılavuzunun 36. sayfasındaki I/O terminalleri bölümüne bakın.
  • Página 55 FREKANS KONVERTERİ Brülör servis teknisyeni için talimatlar Standart brülör, sabit frekansta çalışacak şekilde ayarlanır, dolayısıyla her hangi bir değişikliğe başlamadan önce klasik BGN ..LX model frekans konvertersiz brülörmüş gibi devreye almak önemlidir. Brülörle beraber verilen kullanım kılavuzuna bakın. 50 Hz’den daha yüksek frekanslı brülörü ayarlamak Hava ayar cihazları...
  • Página 56 FREKANS KONVERTERİ İŞLETME İÇİN PARAMETRE AYAR DEĞERLERİ Kod. Açıklama Model BGN 300 Lx-V BGN 390 Lx-V BGN 540 Lx-V 9902 MAKRO UYGULAMASI 9905 MOTOR NOMİNAL VOLTAJI 9906 MOTOR NOMİNAL AKIMI 9907 MOTOR NOMİNAL FREKANSI 9908 MOTOR NOMİNAL HIZI 2910 2910 2930 9909 MOTOR NOMİNAL GÜCÜ...
  • Página 58 - Ce manuel revêt caractère purement indicatif. La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées. - Bu broşürde bildirilen teknik veriler sadece bilgi amaçlıdır. Baltur, önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde #değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

Tabla de contenido