Descargar Imprimir esta página

PELI M6 2390 LED 3W Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
1. Quite la capucha del cuerpo haciéndola girar
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que se separe de la parte posterior de
la linterna M6.
2. Quite las (2) dos pilas gastadas de
la linterna M6.
3. Coloque las (2) dos pilas nuevas CR123A o
DL-123A de forma que el polo positivo
quede apuntando hacia la parte delantera
de la interna.
4. Coloque de nuevo la capucha del cuerpo
haciéndola girar en el sentido de las agujas
del reloj.
CUIDADOS GENERALES
Y MANTENIMIENTO
1. Limpie los anillos de sellado con un paño
suave y limpio para garantizar que desapar-
ezca de la superficie de obturación cualquier
resto de suciedad que pueda
dañarla.
2. Aplique de vez en cuando una ligera capa
de grasa de silicona clara en los anillos de
sellado
si el movimiento giratorio se ve dificultado.
3. Cada cierto tiempo, desmonte la tapa del
cuerpo y limpie las roscas de la parte
posterior del cuerpo de la linterna M6 y el
interior de la tapa del cuerpo con un paño
suave y limpio para evitar que la linterna par-
padee al funcionar.
ATENCIÓN
Las pilas de litio pueden explotar o provocar
quemaduras si sufren un cortocircuito, se des-
montan, recargan o exponen al fuego o a altas
temperaturas. Por favor, manipúlelas con cuidado.
PRECAUCIÓN
Para evitar que la linterna M6 se encienda de
manera accidental cuando está guardada,
quite las pilas o gire la capucha del cuerpo en
el sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que el botón de goma deje de funcionar. Si la
linterna M6 se enciende en el interior de algún
recipiente, puede recalentarse y sufrir daños o
deteriorar los materiales que la rodeen.
ESPECIFICACIONES
LÁMPARA:
Diodos fotoluminiscentes
de 3W
DURACIÓN DE LA PILA:
4.5 horas
DURACIÓN DE
LA LÁMPARA:
Un promedio de 10.000 horas
PILAS:
(2) dos pilas CR-123A,
DL-123A de 3 voltios u otras
pilas de litio equivalentes.
MANTENIMIENTO
DEL ANILLO DE SELLADO
Compruebe cuidadosamente que no haya
cortes, arañazos u otro tipo de daños en la
superficie del anillo de sellado o en la superficie
de contacto del borde de la lente. Elimine cual-
quier resto de suciedad o partícula extraña de la
superficie de obturación del anillo de
sellado. Mantenga las roscas lubricadas con
grasa de silicona, así como la ranura del anillo
de sellado y el borde interior de la lente. Lea la
información relativa a la sustitución del anillo de
sellado que figura en la garantía.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE
ARTÍCULOS EN GARANTÍA
Por favor, contacte con su distribuidor local o
minorista si desea información sobre las condi-
ciones de la garantía o acerca de la obtención
de accesorios para todos los Productos Peli.
FRANCAIS
M6 2390 LED 3W
MANUEL D'UTILISATION
INTRODUCTION
Cette torche compacte produit un faisceau
lumineux extrêmement brillant grâce à une LED
de 3 W alimentée par deux (2) piles au lithium
CR-123 de 3 volts. La torche M6 a été conçue
de sorte à être utilisée avec une seule main et
intègre un interrupteur à deux positions per-
mettant un allumage continu ou momentané.
Le corps de la torche M6 est fabriqué par des
machines à CNC de haute précision dans un alli-
age d'aluminium, utilisé en aviation, qui garan-
tit sa longévité. La torche est résistant à l'eau.
INTRODUCTION DES PILES
1. Retirer le capuchon arrière en tournant dans
le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
2. Introduire deux (2) piles au lithium CR-123A
en plaçant le pôle + vers la tête de la torche.
3. Remettre le capuchon arrière sur la torche
et tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit bien fermé.
FONCTIONNEMENT
1. ALLUMAGE CONTINU : Appuyer sur le
bouton arrière pour allumer la torche.
2. EXTINCTION : Appuyer sur le bouton arrière
pour éteindre la torche.
3. ALLUMAGE MOMENTANÉ :
Appuyez légèrement sur le bouton arrière
pour une utilisation momentanée.
RANGEMENT
Si vous ne comptez pas utiliser la torche M6
pendant un certain temps, tourner le capuchon
arrière dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le bouton en caoutchouc
cesse de fonctionner.
ENTRETIEN DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la
superficie de la lèvre de contact de la lentille afin
de détecter les éventuelles fissures, griffes ou
autre type de dommage. Éliminer les impuretés
ou tout corps étranger des surfaces d'étanchéité
du joint torique. Conserver les filets, la rainure
du joint torique et la lèvre interne de la len-
tille bien huilés avec de la graisse de silicone.
Consulter dans la Garantie les informations
concernant le remplacement du joint torique.
REMPLACEMENT DES PILES
1. Retirer le capuchon arrière en tournant dans le
sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il sorte de l'arrière de la torche M6.
2. Retirer les deux (2) piles usées de la torche.
3. Introduire les deux (2) nouvelles piles CR123A
ou DL-123A en plaçant le pôle + vers la tête
de la torche.
4. Remettre le capuchon arrière et tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il soit bien scellé
ENTRETIEN GÉNÉRAL
1. Nettoyer les joints toriques avec un chiffon
doux et propre afin de s'assurer que la zone
d'obturation ne contient pas d'impuretés qui
pourraient endommager le joint.
2. Appliquer de temps à autre une fine couche
de graisse silicone sur les joints toriques si
l'on constate un allumage difficile.
3. Retirer le capuchon arrière et essuyer de
temps à autre les filets arrière du corps de
la torche et l'intérieur du capuchon avec un
chiffon doux afin d'éviter le fonctionnement
intermittent de la torche.
AVERTISSEMENT
Les piles au lithium peuvent exploser ou brûler
si elles sont court-circuitées, démontées, rechar-
gées ou exposées au feu ou à de hautes tem-
pératures. À utiliser avec précaution.
ATTENTION
Pour éviter que la torche M6 ne s'allume acciden-
tellement lorsqu'elle est rangée, retirer la pile ou
tourner le capuchon arrière dans le sens contraire
aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le
bouton en caoutchouc cesse de fonctionner. Si la
torche s'allume alors qu'elle est rangée dans un
récipient, elle risque de chauffer, de s'abîmer ou
d'endommager le matériau du récipient.
SPÉCIFICATIONS
AMPOULE :
LED de 3 W
DURÉE D'ÉCLAIRAGE :
4.5 heures
DURÉE DE VIE DE L'AMPOULE:
Moyenne de 10 000 heures
PILE :
Deux (2) piles CR-123A,
DL-123A de 3 vols ou
autres piles au lithium
équivalentes
ENTRETIEN DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la
superficie de la lèvre de contact de la lentille afin
de détecter les éventuelles fissures, griffes ou
autre type de dommage. Éliminer les impuretés ou
tout corps étranger des surfaces d'étanchéité du
joint torique. Conserver les filets, la rainure du
joint torique et la lèvre interne de la lentille bien
huilés avec de la graisse de silicone. Consulter
dans la Garantie les informations concernant le
remplacement du joint torique.
POLITIQUE DE GARANTIE
DE REMPLACEMENT
Veuillez contacter votre distributeur ou vendeur
local pour connaître la procédure à suivre afin
de rendre vos produits sous garantie et afin
d'obtenir des accessoires pour tous les produits Peli.
D EUT SC H
M6 2390 LED 3W
GEBRAUCHSANWEISUNG
EINLEITUNG
Diese kompakte Taschenlampe erzeugt
mit einer 3W-LED und (2) zwei 3-Volt
Lithiumbatterien CR-123A einen extrem hel-
len Lichtstrahl. Die Taschenlampe M6 ist für
Bedienerfreundlichkeit konzipiert: Sie kann
mit einer Hand bedient werden und ist mit
einem Doppelschalter für Dauerlicht oder
kurzzeitiges Licht ausgestattet. Das Gehäuse
der M6 wird von CNC-Hochpräzisionsmaschinen
hergestellt. Sie besteht aus einer äußerst
robusten Aluminiumlegierung, die üblicher-
weise für Flugzeuge verwendet wird. Die M6
Taschenlampe ist wasserdicht.
ZUM EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Die Verschlusskappe durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn entfernen.
2. (2) zwei Lithiumbatterien CR-123A mit dem
(+) Pluspol in Richtung Lampenkopf einlegen.
3. Die Verschlusskappe wieder auf die
Taschenlampe aufsetzen und durch Drehen
im Uhrzeigersinn vollständig schließen.
BETRIEB
1. DAUERLICHT – Zum Einschalten den
Knopfschalter durchdrücken.
2. LICHT AUS – Zum Ausschalten den
Knopfschalter durchdrücken.
3. KURZZEITIGES LICHT – Für kurzzeitiges
Licht den Knopfschalter leicht niederdrücken.
LAGERUNG
Wenn die M6 Taschenlampe für kurze Zeit
nicht verwendet wird, drehen Sie die untere
Verschlusskappe im Gegenuhrzeigersinn, bis der
Gummidruckknopfschalter nicht funktioniert.
WARTUNG DER O-RING-DICHTUNG
Überprüfen Sie den O-Ring und die Dichtfläche
des Linsenrandes genau auf Schnitte, Kratzer
oder andere Beschädigungen. Schmutz oder
Fremdstoffe müssen von den O-Ring-Dichtflächen
entfernt werden. Die Gewinde, die Nut des
O-Rings und der Innenrand der Linse müs-
sen mit Silikonfett eingefettet werden.
Informationen zum Auswechseln des O-Rings
finden Sie in den Garantiehinweisen.

Publicidad

loading