Operation guide - Bedienungsanleitung -
Mode d'emploi - Guía de operación - Guida
al funzionamento - Bedieningsgids
Tilt fixing / Releasing
GB
For fixing, push down the lever under left side of the
seat. To release it, pull the lever up and then lean
against the backrest.
D
Kippen arretieren und lösen
Zum Arretieren drücken Sie den Hebel auf der linken
Seite unter dem Sitz nach unten. Zum Lüsen ziehen
Sie den Hebel nach oben und lehnen Sie sich gegen
die Rückenlehne.
F
Réglage / relâchement de l'inclinaison
Pour régler l'inclinaison, appuyez sur le levier situé
sous le côté gauche du siège. Pour la relâcher, tirez
sur le levier tout en vous appuyant sur le dossier.
Fijación / liberación de la reclinación
E
Para fijar la reclinación, apriete hacia abajo la palanca
que hay bajo la parte izquierda del asiento. Para
liberarla, tire de la palanca hacia arriba y apóyese en el
respaldo.
Blocco e rilascio dell'inclinazione
I
Per bloccare l'inclinazione, premere la leva sotto il lato
sinistro della seduta. Per sbloccarla, tirare la leva verso
l'alto e appoggiarsi allo schienale.
NL
Schuine stand vergrendelen / ontgrendelen
U vergrendelt de stand door de hendel onder de
linkerzijde van de zitting naar beneden te duwen.
U ontgrendelt de stand door de hendel omhoog te
trekken en vervolgens tegen de rugleuning te leunen.
17
Tilt tension adjustment
GB
Located under center of the seat. Turning clockwise
will increase tension, and turning counterclockwise will
decrease tension.
D
Verstellen des Kippwinkels
Der Knopf befindet sich in der Mitte unter dem Sitz. Mit
Drehung im Uhrzeigersinn wird der Kippwinkel erhöht,
mit Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn wird er
verringert.
F
Réglage de la tension d'inclinaison
Bouton situ sous le centre du siège. Tournez le
bouton vers la droite pour augmenter la tension
d'inclinaison et tournez-le vers la gauche pour la
diminuer.
Ajuste de la tensión de reclinación
E
Situado en el centro de la parte inferior del asiento.
Gire el mando en sentido horario para aumentar la
tensión y en sentido antihorario para reducirla.
Regolazione della tensione di inclinazione
I
La manopola si trova al centro della seduta. Ruotarla
in senso orario per aumentare la tensione; ruotarla in
senso antiorario per diminuire la tensione.
NL
Verstelling weerstand schuine stand
Bevindt zich midden onder de zitting Draai naar rechts
als u de weerstand wilt laten toenemen en draai naar
links als u de weerstand wilt laten afnemen.
18