HIKOKI CG 25EUAP L Instrucciones De Manejo página 221

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66
○ Vždy používajte značkový 89 oktánový bezolovnatý
benzín.
○ Nepoužívajte zmes benzínu a motorového oleja, pretože
to môže viesť k výpadkom štartovania alebo zníženému
výkonu.
Dopĺňanie paliva
VÝSTRAHA
○ Pred dopĺňaním paliva motor vždy vypnite a nechajte ho
niekoľko minút vychladnúť.
V okolí miesta dopĺňania paliva nefajčite a zabráňte
výskytu otvoreného ohňa a iskier.
○ Pri plnení paliva pomaly otvorte palivovú nádrž, čím
uvoľníte možný pretlak.
○ Po doplnení starostlivo dotiahnite veko palivovej nádrže.
○ Pred naštartovaním vždy presuňte zariadenie aspoň 3 m
od miesta tankovania.
○ Po rozliatí paliva na odev ihneď zvyšky odstráňte
pomocou mydla.
○ Po doplnení paliva vždy skontrolujte akékoľvek unikanie.
○ Pred dopĺňaním, aby ste odstránili statickú elektrinu
z hlavného telesa, nádrže na palivo a operátora, sa
dotknite zeme, ktorá je mierne vlhká.
Pred dopĺňaním paliva dôkladne vyčistite miesto uzáveru
nádrže, aby sa do nádrže nedostali nečistoty.
Naštartovanie
VÝSTRAHA
○ Pred spustením náradia sa uistite, či sa rezné zariadenie
nedotýka žiadnych objektov ani zeme. V opačnom
prípade sa zariadenie môže začať neočakávane otáčať
a spôsobiť zranenie.
○ Skontrolujte, či sa rezné zariadenie neotáča, keď je
motor vo voľnobehu. Ak sa otáča, nastavte voľnobežné
otáčky podľa pokynov v časti „Základné nastavenie
rýchlosti" v kapitole „ÚDRŽBA". Ak sa aj po tejto úprave
rezné zariadenie stále otáča, okamžite vypnite motor
a prestaňte náradie používať, potom ho odneste do
najbližšieho autorizovaného strediska HiKOKI.
(1) Štartovanie studeného motora
1. Nastavte spínač zapaľovania (26) do polohy ON (ZAP.).
(Obr. 18)
2. Niekoľkokrát stlačte zapaľovacie čerpadlo (27), aby
palivo začalo pretekať cez vratnú rúrku (28). (Obr. 19)
3. Nastavte páku sýtiča (29) do polohy START (zatvorený)
(A). (Obr. 20)
4. Rázne potiahnite reverzný štartér, rukoväť držte a
dávajte pozor, aby vám z rúk nevykĺzla a nevrátila sa
prudko naspäť. (Obr. 21)
5. Keď začujete, že motor sa pokúša naštartovať, vráťte páčku
sýtiča do polohy RUN (CHOD) (otvorený) (B). (Obr. 20)
6. Opäť rázne potiahnite reverzný štartér. (Obr. 21)
POZNÁMKA
Ak motor nenaštartuje, zopakujte postupy od kroku 2 do
kroku 5.
7. Potom počkajte 2 – 3 minúty, kým sa motor nezohreje,
skôr než ho vystavíte záťaži.
8. Skontrolujte, či sa rezné príslušenstvo neotáča, keď je
motor vo voľnobehu.
(2) Štartovanie zohriateho motora
Postupujte len podľa krokov 1, 6 a 8 uvedených
v postupe na štartovanie studeného motora.
Ak sa motor nenaštartuje, použite rovnaký postup, ako
pre studený motor.
Rezanie
VÝSTRAHA
○ Pri manipulácii so zariadením vždy používajte popruh,
noste vhodný odev a ochranné vybavenie. (Obr. 22)
○ Do zóny ohraničenej priemerom 15 m zabráňte prístupu
iných osôb, vrátane detí, zvierat, okolostojacich a
pomocníkov. Ak sa k vám ktokoľvek priblíži, okamžite
vypnite motor. (Obr. 23)
○ Keď sa okolo príslušenstva omotá tráva alebo popínavé
rastliny, zastavte motor a príslušenstvo a rastliny
odstráňte. Pokračovanie v činnosti s trávou alebo
popínavými rastlinami omotanými okolo príslušenstva
môže spôsobiť poškodenie ako napríklad predčasné
opotrebovanie spojky.
UPOZORNENIE
Upozornenia a body ohľadne používania sa budú
obmieňať v závislosti od typu rezného príslušenstva.
Pre bezpečné používanie si overte, či postupujete podľa
predpisov a inštrukcií pre každý osadený typ.
POZNÁMKA
○ V núdzovej situácii stlačte tlačidlo rýchleho uvoľnenia
alebo potiahnite klapku núdzového uvoľnenia (ak je
súčasťou dodávky). (Obr. 24)
○ Používajte
v
súlade
nariadeniami.
(1) Používanie poloautomatickej hlavy strihača
○ Pri používaní tohto príslušenstva nastavte motor na
vysoké obrátky.
○ Trávu strihajte zľava doprava. Strihaná tráva bude padať
smerom od vás, tým sa minimalizuje jej prenos na váš
odev. (Obr. 25)
○ Pri nylonovej strune používajte na strihanie trávy približne
2 cm z konca struny. Pri používaní celej dĺžky struny sa
rýchlosť rotácie zníži a tým sa strihanie skomplikuje.
POZNÁMKA
Automaticky podáva ďalšiu nylonovú strunu, ak ňou
klepnete pri nízkych otáčkach (do 6000 min
VÝSTRAHA
○ Tento výrobok je vybavený obmedzovačom struny, ktorý
automaticky skráti zvyšnú strunu. Pri manipulácii so
zariadením nevyberajte chránič ani obmedzovač struny.
Vzhľadom k tomu, že je odpor nylonových strún oproti
odporu čepelí väčší, nesprávnym zaobchádzaním sa
môže zvýšiť výkon motora a zapríčiniť tak poškodenie.
○ Nepoužívajte s motorom nastaveným na nízke otáčky.
Pri nízkej rýchlosti motora sa tráva môže omotať okolo
príslušenstva, spôsobiť tak vyšmyknutie spojky, čo by
mohlo viesť k jej opotrebovaniu.
○ Pri rezačoch s nylonovou strunou vždy používajte viac
než 15 cm strunu. Ak je dĺžka struny príliš krátka, rotačná
rýchlosť sa zvýši a môže spôsobiť poškodenie rezača s
nylonovou strunou.
(2) Používanie čepele
○ Rýchlosť motora nastavte podľa odolnosti trávy. Pri
jemnej tráve používajte nižšiu rýchlosť, pri tuhých
zhlukoch trávy používajte vyššiu rýchlosť.
○ Trávu strihajte sprava doľava, pričom na strihanie
používajte ľavú stranu čepele. (Obr. 26)
○ Mierne nakláňajte reznú čepeľ doľava, pričom rezaním sa
bude tráva hromadiť na ľavej strane, čím uľahčíte jej zber.
POZNÁMKA
Nadmerne zvyšujúca sa rotačná rýchlosť môže spôsobiť
nadmerné opotrebovanie čepele, vibrácie a hluk. Taktiež
to môže viesť k nadmernej spotrebe pohonných hmôt.
VÝSTRAHA
○ Keď roztočená čepeľ príde v kritickej oblasti do styku s
pevným predmetom, môže dôjsť k nárazu.
Výsledkom môže byť nebezpečná reakcia, pri ktorej
dôjde k prudkému odsoteniu celého náradia aj
používateľa. Táto reakcia sa nazýva náraz čepele. V jej
dôsledku môže používateľ stratiť kontrolu nad náradím,
čo môže spôsobiť vážne alebo smrteľné poranenie.
221
Slovenčina
s
miestnymi
predpismi
).
-1
a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cg 25euap

Tabla de contenido