1) SEGURIDAD El presente manual contiene la información y las advertencias que se deben tener en cuenta para la operación segura del instrumento y para el mantenimiento del mismo en condiciones seguras de funcionamiento. Si no se utiliza el instrumento de la manera especificada por el fabricante, es posible que se afecte la protección ofrecida por el mismo.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que se produzcan incendios o choques eléctricos no debe exponer el presente producto a la lluvia o a la humedad. El contador debe usarse sólo en interiores. Para evitar el riesgo de choques eléctricos, respete las precauciones de seguridad adecuadas cuando trabaje con voltajes superiores a corriente eficaz (RMS) de 60 VDC ó...
3) DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este manual del usuario utiliza sólo un modelo o modelo(s) representativo(s) para las ilustraciones. Por favor consulte los detalles de las especificaciones para ver las funciones correspondientes a cada modelo en particular. 1) Mordazas empotrables del transformador para la captación de campos magnéticos de corriente AC 2) Líneas de marcado de mordaza para la indicación de error en la posición de ACA...
4 ) FUNCIONAMIENTO Funciones ACV Y DCV Ajuste el selector de función del conmutador deslizable a la posición . Queda predeterminado en la última función seleccionada. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para conmutar entre las funciones de medición ACV y DVC. No hay ningún indicador LCD para DC.
Página 6
Cuando se ha seleccionado la función de voltaje o corriente, al presionar y mantener presionado el botón THD%-R durante un segundo o más se conmuta a la función de medición de Distorsión Armónica Total – RMS. Se enciende el indicador LCD “%”. Nota: Precisión especificada a valor básico ACA >...
Página 7
Función de temperatura Ajuste el selector de función del conmutador deslizable a la posición F. Queda predeterminado en la última función seleccionada. Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para conmutar entre las funciones de medición F. Asegúrese de insertar la clavija banana del cabezal medidor de temperatura tipo K TPK-59 con las polaridades correctas.
Página 8
Presione y mantenga presionado el botón “Hi-Lo Log” durante un segundo o más para comenzar “ ” una nueva sesión de registro Hi-Lo. ¡Todos los datos registrados previamente se borran! Los indicadores “Max Min” destellan y se muestran las lecturas de medición de tiempo real.
Página 9
Para recuperar los datos, encienda el contador, luego presione los botones de flecha hacia adelante “ ” y hacia atrás “ ” al mismo tiempo para recuperar “ ” los datos registrados. El contador entonces exhibe la cantidad máxima absoluta de datos, la lectura máxima absoluta, la cantidad mínima absoluta de datos, y la lectura mínima absoluta (de odo el período de registro).
Página 10
alta), y luego la lectura “ ” (la lectura más baja) de ese intervalo de un minuto. Al presionar y mantener presionado el botón, es posible desplazarse y ver rápidamente los datos registrados. El contador emite tonos audibles cortos cuando se ha alcanzado el último o el primer) dato.
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el modo Auto (Retención - Automática) para determinar si un circuito está con corriente. Las lecturas inestables no erán capturadas ni exhibidas. Función HOLD (RETENCIÓN) La función Hold (Retención) congela la pantalla para una vista posterior. Oprima el botón HOLD por un momento para conmutar a la función de Retención.
Página 12
ADVERTENCIA Para evitar choques eléctricos, desconecte el contador de todos los circuitos, saque las conexiones de prueba de los enchufes hembra de entrada y apague (OFF) el contador ntes de abrir la carcasa. No lo ponga en funcionamiento con la carcasa abierta. Resolución de problemas Si el instrumento no funciona, revise las baterías, las conexiones de prueba, etc., y cámbielas según sea necesario.
Página 13
6) Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas generales Pantalla: Funciones de voltaje: Pantalla LCD, contador hasta 6000 Funciones Ohm y Hz: Pantalla LCD, contador hasta 9999 Función de mordaza empotrable ACA: Pantalla LCD, contador hasta 4000 Tasa de actualización: Funciones de voltaje, mordaza empotrable ACA, Ohm y temperatura: 4 por segundo nominal Función Hz: 2 por segundo nominal Polaridad: Automática...
Página 14
Grado de contaminación: 2 E.M.C. (compatibilidad electromagnética): Cumple con EN61326 (1997, 1998/A1), EN61000-4-2(1995) y EN61000-4-3 (1996) En un campo RF de 3V/m: Precisión Total = Precisión especificada +45 dígitos El rendimiento superior a 3V/m no está especificado Protecciones por sobrecargas: Mordazas empotrables ACA: AC 1000A RMS contínua terminales COM (todas las funciones): 600VDC/VAC RMS Suministro de energía: Batería X 2 estándar 1.5V AAA (NEDA 24A o IEC LR03)
Página 15
Voltaje AC RANGO Precisión 50Hz / 60Hz 600.0V 1.0% + 5d 45Hz ~ 500Hz 600.0V 1.5% + 5d 500Hz ~ 3.1kHz (solo modelos 132 y 135) 600.0V 2.5% + 5d CMRR (razón de rechazo en modo común): > 60dB a DC a 60Hz, Rs=1kΩ Impedancia de entrada: 2MΩ, 30pF nominal Factor de cresta de modelos RMS real: <...
Frecuencia Rango Precisión 5.00Hz ~ 500.0Hz 0.5%+4d Sensibilidad (rms sinusoidal): rango 40A: > 4A rango 400A: > 40A rango 1000A: > 400A r ango 600V: > 30V TEMPERATURA RANGO Precisión C ~ 300 2.0% + 3 F ~ 572 2.0% + 6 Agregue 3 C (ó...
Por favor, conserve su comprobante de venta fechado, en el cual debe constar la identificación del número del modelo y del número de serie del instrumento y comuníquese al teléfono que se indica a continuación: Repair Department (Departamento de Reparaciones) ATP – Amprobe Teléfono: 954-499-5400 Número gratuito: 800-327-5060 Fax: 866-287-7222 Sitio web: www.Amprobe.com...