Delta 31-481 Manual De Instrucciones

Delta 31-481 Manual De Instrucciones

Lijadora de tambor doble de 26 in.
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

26 IN. Dual Drum SaNDer
Ponceuse à double tambour de 66 cm
Lijadora de Tambor Doble de 26 in.
Français (18)
Español (34)
www.DeltaMachinery.com
Operating Instructions and Parts Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
31-481

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 31-481

  • Página 1 Lijadora de Tambor Doble de 26 in. Français (18) Español (34) www.DeltaMachinery.com Operating Instructions and Parts Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 31-481 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DELTA to determine if it can or should be performed on the product. ® If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA Power ®...
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    4. Do not use this machine for other than its intended you do this type of work. To reduce your exposure to use. If used for other purposes, Delta Power these chemicals, work in a well-ventilated area and Equipment Company, Inc. disclaims any real or...
  • Página 4 22. Do not use this sander for other than it intended use. If used for other purposes, Delta Power 11. Keep visitors a safe distance from the work area. Equipment Company Inc., disclaims any real or Keep children away.
  • Página 5: Power Connections

    POwER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 6: Extension Cords

    ExTENSION CORdS Use proper extension cords. Make MINIMUM gAUgE ExTENSION CORd sure your extension cord is in good RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching Ampere volts Total Length...
  • Página 7: Functional Description

    Report any missing or damaged parts to your distributor or dealer. Prior to tool assembly and use, read Delta 26” Dual Drum Sander (1) this manual thoroughly to familiarize yourself with proper assembly, 12mm Open End Wrench (1) maintenance and safety procedures.
  • Página 8: Assembly

    Parts: None hardware Needed: Two 4” Ring Clamps (not provided) ® Your DELTA Dual Drum Sander is equipped with two 4-inch dust collection ports. These must be connected to dust collector hoses to ensure safe operation. Do not attempt to operate this tool without first connecting it to an adequate dust collection system.
  • Página 9: Adjustments

    AdjUSTMENTS TO REPLACE ThE SANdINg 8. Squeeze the locking clamp on the right end of the drum and insert as much of the end of the sanding BELT belt into the slot as possible. 9. Release the clamp to lock the belt in place. 10.
  • Página 10: Drive Belt Tension

    AdjUSTMENTS TO AdjUST dRIvE BELT TENSION 1. Remove the elevation cursor by unscrewing the retaining screw. 2. Remove the eight Phillips head bolts and washers securing the left and right side guards (A) to the machine and remove the guards. See Fig. 6. 3.
  • Página 11: Replacing Feed Belt

    AdjUSTMENTS TO REPLACE ThE FEEd BELT This step requires two adults. The feed table is heavy, be careful when disconnecting and removing it from the machine. Failure to comply may cause serious injury and/or damage to the sander and/or property! 1.
  • Página 12: Parallelism Of Sanding Drums

    AdjUSTMENTS TO AdjUST PARALLELISM OF SANdINg dRUMS The front sanding drum has been factory adjusted and needs no further adjustment. The rear sanding drum must be adjusted for parallelism. 1. Lift the upper guard up and tilt it toward the rear of the machine to expose the sanding drums.
  • Página 13: Drum Height

    AdjUSTMENTS TO AdjUST dRUM hEIghT In order to accommodate different abrasive grits on the drums, the height of the drums from the workpiece must vary. The height of the front drum has been factory set and should not be adjusted. The back drum is designed for easy adjustment.
  • Página 14: Stock Feeding Angle

    Then boards, trueing warped progressively work toward finer grits. This means if you boards are using two different grits on your 31-481 Dual Drum 80 Grit Sandpaper surfacing, light dimensioning, Sander, the coarser grit should always be placed on removing planer ripples the front drum.
  • Página 15: Maintenance Procedures

    3. Re-attach side guards and elevation cursor. It is recommended that you periodically inspect your CLEANINg ThE SANdINg BELTS ® DELTA Dual Drum Sander as a precautionary action. During this time, check all hardware such as bolts, Regularly clean the sanding belts on the drums with nuts and screws to ensure they are properly tightened.
  • Página 16: Accessories

    ® ® use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a dELTA factory service ® center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides dELTA with reasonable opportunity ®...
  • Página 17 We cannot guarantee repairs made or attempted by others. By calling this number you can also find answers to most frequently asked questions. You can also write to us for information at DELTA Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, ®...
  • Página 18: Importantes Consignes De Sécurité

    être faite sur ce produit. Si vous avez des questions sur son utilisation, N’utilisez PAS le produit tant que vous n’avez pas écrit à DELTA Power Equipment Corporation et obtenu une réponse de leur part. Contactez-nous en ligne au www.DeltaMachinery.
  • Página 19: Règles De Sécurité Générales

    S’il est utilisé à d’autres fins, 1. Ne pas utiliser cet appareil en état de fatigue ou Delta Power Equipment Company, Inc. décline avec les facultés affaiblies par la drogue, l’alcool toute garantie réelle ou implicite et se dégage de ou les médicaments.
  • Página 20 Si elle 13. Concentrez-vous uniquement sur le travail. est utilisée à d’autres fins, Delta Power Equipment Regarder aux alentours, tenir une conversation Company, Inc. décline toute garantie réelle ou et faire du chahut sont des actes négligents qui...
  • Página 21: Spécifications Du Moteur

    BRANChEMENTS Il faut utiliser un circuit électrique séparé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent avoir un calibre d’au moins 12 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges à...
  • Página 22 RALLONgES AUgE MINIMUM POUR CORdON PROLONgATEUR U t i l i s e z d e s r a l l o n g e s adéquates. Assurez-vous CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UNE UTILISATION AVEC DES APPAREILS ÉLECTRIQUES STATIONNAIRES que votre rallonge est en bon état et que Ampérage volts Longueur Totale du Cordon jauge des Fils...
  • Página 23: Description Du Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT La ponceuse à double tambour de 66 cm, Modèle 31-481 de DELTA est spécifiquement conçue pour s’occuper des processus de ponçage à la fois rugueux et final en un seul passage. Cet appareil dispose d’une table d’alimentation automatique à hauteur réglable et est livré avec des bandes abrasives de grain 80 et grain 120 pré- coupées déjà...
  • Página 24 Pièces : Aucune Matériel requis : Deux colliers de serrage de 10 cm (non fournis) Votre ponceuse à double tambour Delta est pourvue de deux sorties de poussière de 10 cm. Celles-ci doivent être reliées à des tuyaux collecteurs de poussière pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
  • Página 25 AjUSTEMENTS POUR REMPLACER LA pourtant se chevaucher. COURROIE dE PONÇAgE 8. Pressez la bride de droite et insérez la courroie de ponçage autant que possible dans la fente du tambour. 1. Soulevez le dispositif de sécurité supérieur et inclinez-le vers l’arrière de l’appareil afin d’exposer 9.
  • Página 26 AjUSTEMENTS POUR AjUSTER LA TENSION dE LA COURROIE dE TRANSMISSION 1. Enlevez l’indicateur de l’élévation en dévissant la vis de retenue. 2. Dévissez les huit boulons à tête Philips et enlevez les rondelles qui retiennent les dispositifs de sécurité (A) à l’appareil du côté gauche et droit afin de retirer les dispositifs.
  • Página 27 AjUSTEMENTS POUR REMPLACER LA COURROIE d’ALIMENTATION Cette étape nécessite deux adultes. La table d’alimentation est lourde, soyez prudent lorsque vous la démontez et l’enlevez de l’appareil. Le non-respect peut entraîner de graves blessures ou des dommages à la ponceuse ou au milieu environnant! 1.
  • Página 28 AjUSTEMENTS POUR AjUSTER LE PARALLÉLISME dES TAMBOURS dE PONÇAgE Le tambour de ponçage avant a été réglé en usine et ne nécessite aucun ajustement supplémentaire. Le tambour de ponçage arrière doit être réglé pour être parallèle au tambour avant. 1. Soulevez le dispositif de sécurité supérieur et inclinez-le vers l’arrière afin d’exposer les tambours.
  • Página 29 AjUSTEMENTS POUR AjUSTER LA hAUTEUR dU TAMBOUR Afin d’accommoder différents grains abrasifs sur les tambours, la hauteur entre les tambours et la pièce doit varier. La hauteur du tambour avant a été réglée en usine et ne devrait pas être ajustée. Le tambour arrière est conçu pour un ajustement facile.
  • Página 30 Cela signifie que si vous utilisez deux grains différents sur votre ponceuse à double Papier à poncer calibre ponçage de surface et de tambour 31-481, le grain plus grossier doit toujours planches, redressement de être placé sur le tambour avant. planches voilées La quantité...
  • Página 31 3. Replacez ensuite les dispositifs de sécurité latéraux et l’indicateur de l’élévation.. Il est recommandé que vous inspectiez périodiquement NETTOYAgE dES COURROIES votre Ponceuse à double tambour Delta comme mesure de précaution. À cette occasion, vérifiez tout dE PONÇAgE le matériel tel que les boulons, écrous et vis pour vous assurer qu’ils sont bien serrés.
  • Página 32 à ses frais et à sa discrétion, tout nouvel appareil, pièce ou accessoire de l’appareil de dELTA qui, pour une usure normale, est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, à condition que le client retourne le produit prépayé...
  • Página 33 En appelant ce numéro, vous pouvez également obtenir des réponses aux questions les plus fréquemment posées . Vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse suivante : DELTA Power Equipment Corporation, 99 Roush Street Anderson, SC 29625 - Attention : Responsable du service technique. Assurez-vous de fournir toutes les...
  • Página 34: Strucciones Importantes De Seguridad

    ® Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA Power Equipment Corporation y que le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Comuníquese con nosotros por Internet en www.DeltaMachinery.com o por correo postal a la Dirección de Servicio Técnico (Technical Service...
  • Página 35: Reglas Generales De Seguridad

    4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, 3. Asegúrese de que la máquina esté conectada a ® DELTA Power Equipment Company, Inc. se exime tierra de forma adecuada. de cualquier garantía real o implícita y se mantiene 4.
  • Página 36 Si se utiliza para otros propósitos, ® momento para que no se caiga ni se apoye sobre DELTA Power Equipment Company, Inc. se exime la correa de lijado u otras piezas móviles. No se de cualquier garantía real o implícita y se mantiene extralimite ni aplique fuerza excesiva para realizar indemne ante cualquier lesión o daño que pueda...
  • Página 37: Especificaciones Del Motor

    BRANChEMENTS Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 Amp. Si se utiliza un alargador eléctrico, utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y el tomacorriente correspondiente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 38: Cables De Extensión

    CABLES dE ExTENSIÓN CABLE dE ExTENSIÓN dE dIÁMETRO MÍNIMO U t i l i c e c a b l e s extensión adecuados. TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA SU USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS FIJAS Asegúrese de que su cable de extensión Calificación Longitud total del diámetro de cable de...
  • Página 39: Descripción Funcional

    ® La Lijadora DELTA de Tambor Doble de 26”, Modelo 31-481, está específicamente diseñada para manejar tanto el proceso de lijado preliminar como el de lijado final en una sola pasada. Esta máquina cuenta con una mesa de alimentación automática de altura ajustable y tiene correas de lijado precortadas de grano 80 y grano 120 ya instaladas.
  • Página 40: Asegure La Caja Del Interruptor Al Armazón

    Elementos de ferretería necesarios: Dos anillos de sujeción de 4” (no proporcionados) ® Su Lijadora DELTA de Tambor Doble está equipada con dos aberturas para recolección de polvo de 4 pulgadas. Estos deben estar conectados a mangueras de recolección de polvo para asegurar un funcionamiento seguro.
  • Página 41: Para Reemplazar La Correa De Lijado

    AjUSTES PARA REEMPLAZAR LA 7. Rodando el rodillo con la mano, cuidadosamente bobine la correa de lijado en torno al tambor, CORREA dE LIjAdO asegurándose de mantenerla ajustada. Los bordes de la correa deben juntarse sin superponerse. 1. Levante el protector superior e inclínelo hacia 8.
  • Página 42: Para Ajustar La Tensión De La Correa De Transmisión

    AjUSTES PARA AjUSTAR LA TENSIÓN dE LA CORREA dE TRANSMISIÓN 1. Quite el cursor de elevación desatornillando el tornillo que lo sujeta. 2. Quite los ocho pernos con cabeza Phillips y las arandelas que están sujetando los protectores laterales derecho e izquierdo (A) a la máquina y quite los protectores.
  • Página 43: Para Reemplazar La Cinta De Alimentación

    AjUSTES PARA REEMPLAZAR LA CINTA dE ALIMENTACIÓN Este paso necesita de dos adultos. La mesa de alimentación es pesada, sea cuidadoso cuando la desconecte y la quite de la máquina. ¡No cumplir con este requisito puede causar lesiones graves y/o daños a la lijadora y/o a la propiedad! 1.
  • Página 44: Para Ajustar El Paralelismo De Los Tambores De Lijado

    AjUSTES PARA AjUSTAR EL PARALELISMO dE LOS TAMBORES dE LIjAdO El tambor de lijado frontal ha sido ajustado de fábrica y no necesita más ajustes. El paralelismo del tambor de lijado trasero debe ser ajustado. 1. Levante el protector superior e inclínelo hacia la parte trasera de la máquina para exponer los tambores de lijado.
  • Página 45: Consejos Para La Operación

    AjUSTES PARA AjUSTAR LA ALTURA dE LOS TAMBORES Para acomodar diferentes granos abrasivos en los tambores, debe variar la altura de los tambores a la pieza de trabajo. La altura del tambor frontal ha sido establecida de fábrica y no debe modificarse. El tambor trasero está...
  • Página 46: Lijado De Bordes

    Papel de lija de grano acabado y dimensionamiento utilizando dos granos diferentes en su Lijadora de de tablas, rectificación de tablas Tambor Doble 31-481, el grano más áspero siempre alabeadas debe ubicarse en el tambor frontal. Papel de lija de grano...
  • Página 47: Procedimientos De Mantenimiento Recomendados

    (A) a la máquina y quite los protectores. Consulte la Fig. 14. Se recomienda que inspeccione su Lijadora Delta® 3. Vuelva a colocar los protectores laterales y el cursor de Tambor Doble periódicamente como medida de de elevación.
  • Página 48: Accesorios

    Para registrar su herramienta para que reciba servicio de garantía visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com. garantía de producto nuevo limitada a cinco años dELTA reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina dELTA que, en condiciones ® ®...
  • Página 49 No podemos garantizar reparaciones que hayan intentado o realizado terceros. Cuando llame a este número también se puede encontrar respuestas a preguntas frecuentes. También nos puede escribir para obtener información a: DELTA Power Equipment Corporation, 99 Roush St., ®...
  • Página 50 99 Roush Street Anderson, SC 29625 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2011 DELTA Power Equipment Corporation • DPEC000264 - 12-2-11 ® REVISED: 12-08-2014...

Tabla de contenido