Delta 31-735 Manual De Instrucciones

Delta 31-735 Manual De Instrucciones

Máquina para acabados abrasivos con banda de 152 mm (6") y disco de 305 mm (12")
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6" Belt/12" Disc
Abrasive Finishing
Machine
Appareil de finition
abrasif à disque de 305
mm (12 po)/à courroie
de 152 mm (6 po)
Máquina para acabados
abrasivos con banda de
152 mm (6") y disco de
305 mm (12")
A21536 - 02-07-07
Copyright © 2007 Delta Machinery
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
FRANÇAIS (27)
ESPAÑOL (52)
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
31-735

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 31-735

  • Página 1 Instruction Manual 152 mm (6") y disco de Manuel d’utilisation 305 mm (12") Manual de instrucciones FRANÇAIS (27) ESPAÑOL (52) www.deltamachinery.com (800) 223-7278 - US A21536 - 02-07-07 (800) 463-3582 - CANADA Copyright © 2007 Delta Machinery...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you. Contact us online at www.deltamachinery.com or by mail at Technical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
  • Página 3: General Safety Rules

    “OFF” position. An accidental start-up can cause injury. replaced with Delta or factory authorized replacement 22. MAKE YOUR WORKSHOP CHILDPROOF WITH parts. Damaged parts can cause further damage to the PADLOCKS, MASTER SWITCHES, OR BY REMOVING machine and/or injury.
  • Página 4: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is 12. MAINTAIN A MAXIMUM CLEARANCE OF 1/16" between the table and the abrasive disc. The completely assembled and installed according to workpiece could be drawn into the space between the instructions.
  • Página 5: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a time delay fuse. NOTE: Time delay fuses should be marked “D” in Canada and “T” in the US. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 6: Extension Cords

    3. Grounded, cord-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating between 150 - 250 volts, inclusive: If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. C, the machine will have a grounding plug that looks like the plug illustrated in Fig.
  • Página 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Delta Model 31-735 is an abrasive finishing machine. This unit includes two tilting tables, a 4-1/2" arbor pulley, a V- belt, a 100-grit aluminum oxide belt, and an 80-grit aluminum oxide disc. NOTICE: The manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included.
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 1/4" Wrench Adjustable Wrench 5/16" Wrench Pliers 3/8" Wrench Phillips Screwdriver ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes approximately 1 to 2 hours.
  • Página 9 9. Insert a 5/16-18x4" hex head screw (G) Fig. 4 through the hole (F) Fig. 3, the two holes (E) in the caster assembly, and the other hole (F) in the pivot bracket. Thread a 5/16-18 lock nut on the screw. Tighten securely. 10.
  • Página 10 ATTACHING THE SANDING UNIT TO THE CABINET The belt/disc sander is heavy. Use two or more people to lift the unit to the top of the cabinet. Disconnect the machine from the power source! 1. Place the sanding unit on top of the cabinet. NOTE: Insert the sander drive belt through the hole (A) Fig.
  • Página 11 INSTALLING THE BELT ON THE MOTOR Disconnect the machine from the power source! 1. Remove the two screws (A) Fig. 15 from the top of the sanding unit and remove the plate (B). 2. Check to see that the belt (C) Fig. 16 is in the groove of the pulley (D) of the sanding unit. 3.
  • Página 12 INSTALLING THE DUST COLLECTOR OUT-TAKE HOSE Disconnect the machine from the power source! 1. Place a hose clamp (A) Fig. 20 on each end of the out-take hose (B). 2. Slide one end of hose (B) Fig. 21 over the dust collector out-take port (C) and secure it with the hose clamp (A).
  • Página 13 9. Align the sanding table guide (J) Fig. 25 with cutout (K) on the side of the sanding belt frame. 10. Thread the sanding ratchet lever/stud assembly (L) Fig. 26 through the sanding table slot (N) Figs. 25 and 26, and into the tapped hole (M) Fig.
  • Página 14 4. Place a 7/16" flat washer (C) Fig. 30 on each stud, then a 1/2" spring (D). 5. Thread the lock handle (E) on the right side stud. Tighten securely to hold the disc sander table in place. 6. Align the hole in the pointer (A) Fig. 31 with the tapped hole (D) in the the left side table clamp. 7.
  • Página 15: Operation

    ATTACHING THE DUST COLLECTOR BAG Disconnect the machine from the power source! 1. Insert the dust collector bag hanger (A) Fig. 34 in the two holes (B) in the top of the cabinet. 2. Place the end of the dust collector bag (C) Fig. 35 over the dust collector hanger (A).
  • Página 16 ADJUSTING THE TENSION AND TRACKING OF THE SANDING BELT Your machine is shipped without belt tension. Before operating the machine, tension the belt properly and ensure that the belt is tracking correctly. Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 39 and remove the top cover (B). 2.
  • Página 17 ° SETTING THE TABLE 90 TO THE BELT Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the table-tilting ratchet lever (A) Fig. 43. Turn the stop (B) to the left and rotate the table (C) Fig. 44 until the trunnion (D) Fig. 43 contacts the stop (B). Tighten the lock handle (A). NOTE: The lock handle (A) is spring-loaded and can be repositioned by pulling out the handle, moving it, and letting it spring back into position.
  • Página 18 CHANGING THE POSITION OF THE SANDING ARM Disconnect the machine from the power source! 1. You can use the sanding arm in any angle from the vertical position (Fig. 48) to the horizontal position (Fig. 49). Loosen the lock lever (B), position the arm (A) to the desired angle, and tighten the lock lever (B). 2.
  • Página 19 SETTING THE DISC TABLE MITER GAUGE SLOT PARALLEL TO THE SANDING DISC Disconnect the machine from the power source! ° 1. With the table (A) Fig. 52 positioned 90 to the disc, place a square (B) in the miter gauge slot with the blade of the square touching the sanding disc.
  • Página 20: Machine Use

    ABRASIVE BELTS & DISCS - THEIR SELECTION AND USE Delta supplies a wide range of belts and discs for use on your Belt and Disc Finishing Machine. You can use these belts and discs for a wide range of work on wood, metals, plastics and other materials. However, when you have a large amount of production work of one kind, refer to a coated-abrasive specialist for specific belt and disc recommendations.
  • Página 21 SANDING INSIDE CURVES Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 58 and remove the top cover (B). 2. Inside curves can be sanded on the top sanding drum (Fig. 59). Fig. 58 Fig.
  • Página 22 END SANDING WITH THE DISC When sanding the ends of narrow workpieces, use the sanding disc as shown in Fig. 62. Sand on the left (downward) side of the sanding disc (Fig. 62). Sanding on the right (upward) side of the sanding disc could cause the workpiece to be thrown upward and could cause personal Fig.
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE REPLACING THE SANDING BELT Disconnect the machine from the power source! 1.
  • Página 24: Service

    KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear certified safety equipment for eye, hearing and respiratory protection while using compressed air.
  • Página 25: Service And Repairs

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.)
  • Página 26: Warranty

    Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Página 27: Les Instructions Importantes De Surete

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.
  • Página 28: Règles De Sécurité Générales

    13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation (une maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès de d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière et de rester machine et blesser l’utilisateur.
  • Página 29 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant 12. MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MAXIMUM DE 1/16 PO entre la table et le disque abrasif. La pièce pourrait être qu’il ne soit entièrement assemblé...
  • Página 30: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U.
  • Página 31: Cordon De Rallonge

    3. Pour les appareils à cordon, mis à la terre, utilisés sur un circuit d’alimentation de régime nominal variant entre 150 V et 250 V : Si l’appareil est utilisé sur un circuit dont la prise de courant ressemble à celle de la fig. C, l’appareil aura alors une prise de mise à...
  • Página 32: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Le modèle Delta 31-735 est un appareil abrasif de finition. Ce modèle comprend deux tables inclinable, une poulie d'arbre de 4-1/2 po, une courroie en V, une bande en oxyde d'aluminium (no 100) et un disque en oxyde d'aluminium (no 80).
  • Página 33 ASSEMBLAGE Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE Clé de 1/4 po Clé ajustable Clé...
  • Página 34 Insérer une vis à tête hexagonale de 5/16 po-18 x 4 po (G), fig. 4, dans le trou (F), fig. 3, les deux trous de l’ensemble de roulettes (E) et dans l’autre trou (F) pratiqué dans le support pivotant. Visser un contre-écrou de 5/16 po-18 sur la vis. Serrer solidement.
  • Página 35 FIXATION DE L'OUTIL DE PONÇAGE AU BOÎTIER La ponceuse à courroie/à disque est lourde. Faire appel au moins à deux personnes pour soulever l'appareil sur le dessus du boîtier. Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Mettre la ponceuse sur le dessus du boîtier. Fig.
  • Página 36: Installation De La Goulotte À Poussière

    INSTALLATION DE LA COURROIE SUR LE MOTEUR Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Enlever les deux vis (A), fig. 15, logées au sommet de l'appareil de ponçage, puis enlever la plaque (B). S'assurer que la courroie (C), fig. 16, repose dans la rainure de la poulie (D) de l'appareil de ponçage. Soulever le moteur (F), fig.
  • Página 37 INSTALLATION DU TUYAU DE SORTIE DU DÉPOUSSIÈREUR Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Insérer un collier de serrage (A), fig. 20, à chaque extrémité du tuyau de sortie (B). Glisser une extrémité du tuyau (B), fig. 21, au-dessus de l'orifice de sortie du dépoussiéreur (C), puis la fixer solidement avec le collier de serrage (A).
  • Página 38 9. Aligner le guide de la table de ponçage (J), fig. 25, avec l'entaille (K) pratiquée sur le côté du cadre de la bande abrasive. 10. Visser le levier à cliquet de ponçage/ensemble de goujons (L), fig. 26, dans la fente de la table de ponçage (N), fig. 25 et 26, et dans le trou taraudé...
  • Página 39 Enfiler une rondelle plate de 7/16 po (C), fig. 30, sur chaque goujon, puis un ressort de 1/2 po (D). Visser la poignée de verrouillage (E) sur le goujon du côté droit, puis bien serrer afin de maintenir en place la table de ponceuse à...
  • Página 40 FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Insérer le support du sac à poussière (A), fig. 34, dans les deux trous (B) logés au sommet du boîtier. Mettre l'extrémité du sac à poussière (C), fig. 35, au- dessus du support du dépoussiéreur (A).
  • Página 41 AJUSTER LA TENSION ET TRAQUER DE LA CEINTURE DE COURROIE La courroie de l'appareil expédié n'est pas tendue. Avant de faire fonctionner l'appareil, bien tendre la courroie et s'assurer que son centrage est adéquat. Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig.
  • Página 42: Réglage De La Table À 90° Par Rapport À La Courroie

    RÉGLAGE DE LA TABLE À 90° PAR RAPPORT À LA COURROIE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Desserrer le levier à cliquet d'inclinaison de la table (A) fig. 43. Tourner la butée (B) à gauche, puis tourner la table (C), fig. 44, de manière à...
  • Página 43 MODIFICATION DE LA POSITION DU BRAS DE LA PONCEUSE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Il est possible d'utiliser le bras de ponçage selon tout angle donné de la verticale (fig. 48) à l'horizontal (fig. 49). Desserrer le levier de blocage (B), positionner le bras (A) à l'angle voulu, puis serrer le levier de blocage (B). Vous pouvez enlever le couvercle supérieur de la poulie tendeur (C), fig.
  • Página 44 RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA FENTE DU GUIDE D'ONGLETS DE LA TABLE À DISQUE AVEC LE DISQUE ABRASIF Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . La table (A), fig. 52, étant à un angle de 90° avec le disque, mettre une équerre (B) dans la fente du guide d'onglets de manière à...
  • Página 45: Utilisation De La Machine

    COURROIES ET DISQUES ABRASIFS - SÉLECTION ET UTILISATION Delta offre une vaste gamme de courroies et de disques à utiliser sur votre appareil de finition à courroie et à disque. Ces courroies et disques peuvent servir pour un large éventail de projets (bois, métaux, plastique et autres matériaux). Toutefois, dans le cas d'un grand nombre de travaux de production d'un même type, consulter un spécialiste en abrasif appliqué...
  • Página 46 PONÇAGE DES COURBES INTÉRIEURES Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 58, puis enlever le couvercle supérieur (B). Les courbes intérieures peuvent être poncées au sommet du cylindre de contact (fig. 59). Fig.
  • Página 47 PONÇAGE D'EXTRÉMITÉ AVEC LE DISQUE Pour le ponçage des extrémités de pièces étroites, utiliser le disque abrasif comme le montre la fig. 62. Poncer sur le côté gauche (vers le bas) du disque abrasif (fig. 62). Le ponçage sur le côté droit (vers le haut) du disque abrasif risque de faire éjecter la pièce vers le haut et ainsi de causer des blessures corporelles.
  • Página 48 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BANDE ABRASIVE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
  • Página 49 GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endom- mager le matériel.
  • Página 50: Entretien Et Réparation

    Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltamachinery.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à...
  • Página 51: Garantie Limitée De Deux Ans

    à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé...
  • Página 52: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com o por correoTechnical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
  • Página 53: Normas Generales De Seguridad

    13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización de enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el accesorios y aditamentos no recomendados por Delta podría polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
  • Página 54: Normas Específicas Adicionales De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 13. SOSTENGA LA PIEZA DE TRABAJO firmemente con un NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada calibrador de inglete, un tope de retención o un banco de e instalada completamente, según las instrucciones.
  • Página 55: Conexiones A La Fuente De Alimentación

    CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada. NOTA: Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá...
  • Página 56: Cordones De Extensión

    Máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra diseñadas para utilizarse en un circuito de alimentación que tenga una capacidad nominal entre 150 y 250 V, inclusive: Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tenga un tomacorriente parecido al que se ilustra en la Fig.
  • Página 57: Descripción Funcional

    PROLOGO El modelo Delta 31-735 es una máquina para acabados abrasivos. Esta unidad incluye dos bancos de inclinación, una polea de eje de 114 mm (4-1/2"), una banda en V, una banda de óxido de aluminio grano 100 y un disco de óxido de aluminio grano 80.
  • Página 58: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS Llave de 1/4" Llave ajustable Llave de 5/16"...
  • Página 59: Instalación Del Deflector De Polvo

    Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18x4" (G) Fig. 4 a través del orificio (F) Fig. 3, los dos orificios (E) del ensamble de la rueda y el otro orificio (F) del soporte giratorio. Enrosque una tuerca de seguridad de 5/16-18 en el tornillo. Ajuste bien. 10.
  • Página 60: Acople De La Unidad De Lijado Al Gabinete

    ACOPLE DE LA UNIDAD DE LIJADO AL GABINETE La lijadora de banda/disco es pesada. Utilice dos o más personas para levantar la unidad hasta la parte superior del gabinete Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Coloque la unidad de lijado sobre la parte superior del gabinete.
  • Página 61: Instalación De La Correa En El Motor

    INSTALACIÓN DE LA CORREA EN EL MOTOR Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Retire los dos tornillos (A) Fig. 15 de la parte superior de la unidad de lijado y quite la placa (B). Verifique que la correa (C) Fig. 16 se encuentre en la ranura de la polea (D) de la unidad de lijado. Levante el motor (F) Fig.
  • Página 62: Instalación De La Manguera De Salida Del Colector De Polvo

    INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL COLECTOR DE POLVO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Coloque una abrazadera para manguera (A) Fig. 20 en cada extremo de la manguera de salida (B). Deslice un extremo de la manguera (B) Fig. 21 sobre el orificio de salida del colector de polvo (C) y asegúrelo con la abrazadera para manguera (A).
  • Página 63 Alinee la guía del banco de lijado (J) Fig. 25 con el corte (K) que se encuentra al costado del marco de la banda de lijado. 10. Enrosque el ensamble del espárrago/palanca de trinquete para lijado (L) Fig. 26 a través de la ranura del banco para lijado (N) Figs.
  • Página 64: Instalación Del Disco Abrasivo

    Coloque una arandela plana de 7/16" (C) Fig. 30 en cada espárrago y luego un resorte de 1/2" (D). Enrosque el mango de bloqueo (E) que se encuentra en el espárrago del lado derecho y ajuste bien a fin de mantener el banco para lijadora de disco en su lugar.
  • Página 65: Colocación De La Bolsa Recolectora De Polvo

    COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Inserte el sujetador de la bolsa recolectora de polvo (A) Fig. 34 en los dos orificios (B) de la parte superior del gabinete. Coloque el extremo de la bolsa recolectora de polvo (C) Fig.
  • Página 66: Ajuste De La Tension Y Desplace Del Banda

    AJUSTE DE LA TENSION Y DESPLACE DEL BANDA Su máquina se envía sin tensión de la banda. Antes de hacer funcionar la máquina, tense la banda adecuadamente y asegúrese de que la banda se desplace correctamente Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig.
  • Página 67: Colocación Del Banco A 90 Grados De La Banda

    COLOCACIÓN DEL BANCO A 90 GRADOS DE LA BANDA Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Afloje la palanca de trinquete para inclinar el banco (A) Fig. 43. Gire el tope (B) hacia la izquierda y gire el banco (C) Fig. 44 hasta que el muñón (D) Fig.
  • Página 68: Cambio De La Posición Del Brazo De Lijado

    CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL BRAZO DE LIJADO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Puede utilizar el brazo de lijado en cualquier ángulo desde la posición vertical (Fig. 48) hasta la posición horizontal (Fig. 49). Afloje la palanca de bloqueo (B), coloque el brazo (A) en el ángulo deseado y ajuste la palanca de bloqueo (B). Puede retirar la cubierta superior de la polea intermedia (C) Figs.
  • Página 69: Ajuste De La Cubierta Del Orificio Para Recolección De Polvo

    FIJACIÓN DE LA RANURA DEL CALIBRADOR DE INGLETE DEL BANCO PARA DISCO EN FORMA PARALELA AL DISCO DE LIJAR Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Con el banco (A) Fig. 52 ubicado a 90° del disco, coloque una escuadra (B) en la ranura del calibrador de inglete de manera que el filo de la escuadra toque el disco de lijar.
  • Página 70: Utilizar La Maquina

    BANDAS Y DISCOS ABRASIVOS: SELECCIÓN Y USO Delta brinda una amplia variedad de bandas y discos que puede utilizar con su máquina para acabados con banda y disco. Puede utilizar estas bandas y discos para una gran variedad de trabajos en madera, metal, plástico y otros materiales. Sin embargo, cuando tenga una gran cantidad de trabajo de producción de un solo tipo, consulte a un especialista en abrasivos recubiertos...
  • Página 71: Lijado De Curvas Internas

    LIJADO DE CURVAS INTERNAS Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 58 y retire la cubierta superior (B). Las curvas internas pueden lijarse sobre el tambor de lijado superior (Fig. 59). Fig.
  • Página 72: Lijado De Terminaciones Con El Disco

    LIJADO DE TERMINACIONES CON EL DISCO Al lijar las terminaciones de piezas de trabajo angostas, utilice el disco de lijar como se muestra en la Fig. 62. L i j e s o b re e l l a d o i z q u i e rd o (descendente) del disco de lijar (Fig.
  • Página 73: Localizacion De Fallas

    Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MAINTENANCE REEMPLAZO DE LA BANDA DE LIJADO Desconecte la máquina de la...
  • Página 74 MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el material.
  • Página 75: Mantenimiento Y Reparaciones

    ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter- Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.
  • Página 76: Garantia

    CONTRACTOR SUPERDUTY ® , Contractor's Saw ® , Delta ® , DELTA ® , Delta Industrial ® , DELTA MACHINERY & DESIGN ™ , Delta Shopmaster and Design ® , Delta X5 ® , Deltacraft ® , DELTAGRAM ® , Do It. Feel It. ® , DUAL LASERLOC AND DESIGN ® , EASY AIR ® , EASY AIR TO GO ™ , ENDURADIAMOND ®...

Tabla de contenido