Whirlpool W10843728A Instrucciones De Instalación
Whirlpool W10843728A Instrucciones De Instalación

Whirlpool W10843728A Instrucciones De Instalación

Lavadora/secadora eléctrica de 24" (61 cm) y 27" (69 cm)
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

24" (61 cm) & 27" (69 cm) Electric Washer/Dryer
Instructions pour l'installation de la laveuse/sécheuse
électrique de 24" (61 cm) et 27" (69 cm)
Instrucciones de instalación de la lavadora/secadora
eléctrica de 24" (61 cm) y 27" (69 cm)
Table of Contents
WASHER/DRYER SAFETY .......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 4
Tools and Parts ..................................................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS ...................................................... 6
DIMENSIONS/CLEARANCES ..................................................... 7
DRAIN SYSTEM ........................................................................... 9
ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A................................... 10
ELECTRICAL REQUIREMENTS - CANADA ............................. 11
REMOVE SHIPPING STRAP ...................................................... 12
INSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 13
REMOVE FOAM PACKING (24" models) .................................. 13
ELECTRICAL CONNECTION (U.S.A. ONLY) ............................ 14
VENTING ..................................................................................... 26
Venting Requirements ........................................................ 26
Plan Vent System ................................................................ 27
Install Vent System ............................................................. 28
CONNECT DRAIN HOSE ........................................................... 29
CONNECT INLET HOSES .......................................................... 30
CONNECT VENT ........................................................................ 31
LEVEL WASHER/DRYER ........................................................... 32
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ................................ 33
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 54
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................... 56
Herramientas y piezas ....................................................... 56
REQUISITOS DE UBICACIÓN ................................................... 58
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES....................................... 59
SISTEMA DE DESAGÜE ............................................................ 61
REQUISITOS ELÉCTRICOS ...................................................... 62
QUITE EL FLEJE DE EMBALAJE .............................................. 64
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS........................ 65
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: _________________________________________
Date of installation: _______________________________________
Installer: _________________________________________________
Model number: ___________________________________________
Serial number: ____________________________________________
W10843728A
Installation Instructions
Índice
NOTAS DE INSTALACIÓN
Fecha de la compra: ______________________________________
Fecha de la instalación: ___________________________________
Instalador: _______________________________________________
Número de modelo: _______________________________________
Número de serie: _________________________________________
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ................................ 34
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................. 36
Outillage et pièces ............................................................. 36
EXIGENCES D'EMPLACEMENT .............................................. 38
DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT ....................... 39
SYSTÈME DE VIDANGE ............................................................ 41
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES - CANADA ......................... 42
ENLEVER LA SANGLE D'EXPÉDITION .................................... 43
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 44
ÉVACUATION ............................................................................. 45
Exigences concernant l'évacuation ................................. 45
Planification du système d'évacuation ............................ 46
Installation du conduit d'évacuation ................................ 47
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE ........................... 48
LA LAVEUSE/SÉCHEUSE .......................................................... 51
DE L'INSTALLATION .................................................................. 52
CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................................................ 66
VENTILACIÓN ............................................................................ 78
Requisitos de ventilación .................................................. 78
Planificación del sistema de ventilación .......................... 79
Instalación del sistema de ventilación ............................. 80
CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE ............................... 81
CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......................... 82
CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE .......................................... 83
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 84
DE LA INSTALACIÓN ................................................................. 85
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date d'achat : ____________________________________________
Date d'installation : _______________________________________
Installateur : ______________________________________________
Numéro de modèle : ______________________________________
Numéro de série : _________________________________________

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool W10843728A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Model number: ___________________________________________ Numéro de modèle : ______________________________________ Serial number: ____________________________________________ Numéro de série : _________________________________________ NOTAS DE INSTALACIÓN Fecha de la compra: ______________________________________ Fecha de la instalación: ___________________________________ Instalador: _______________________________________________ Número de modelo: _______________________________________ Número de serie: _________________________________________ W10843728A...
  • Página 2: Washer/Dryer Safety

    Washer/Dryer Safety...
  • Página 4: Installation Requirements

    Installation Requirements Tools and Parts Gather required tools and parts before starting installation. Tools needed: Optional tools: Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Flashlight Bucket Parts supplied: NOTE: Remove parts package from the washer basket. Check that all parts were included. Adjustable or open-end Level wrench 9/16"...
  • Página 5: Alternate Parts

    Parts needed: Alternate parts: (Not supplied with washer/dryer) (Not supplied with washer/dryer) Your installation may require additional parts. To order, please Vent clamps refer to toll-free numbers on back page of your Use and Care Vent elbows and ductwork Guide. If you have: You will need: Overhead sewer...
  • Página 6: Location Requirements

    Location Requirements Recessed area or closet installation 48 in. (310 cm 3" (76 mm) Front Closet View door Select proper location for your washer/dryer to improve performance and minimize noise and possible “washer walk.” 3" (76 mm) Install your washer/dryer in a basement, laundry room, closet, 24 in.
  • Página 7: Dimensions/Clearances

    Dimensions/Clearances, 27" Models Dimensions Clearances Front View Side Clearances (recommended/minimum) " (692 mm) " (1822 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Side View " (1495 mm) 26" Front/Back/Top Clearances (660 mm) 12" (305 mm) "...
  • Página 8 Dimensions/Clearances, 24" Models Dimensions Clearances Front View Side Clearances (recommended/minimum) " (606 mm) " (1797 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Side View " (911 mm) Front/Back/Top Clearances " (521 mm) 12" (305 mm) "...
  • Página 9: Drain System

    Drain System Floor drain system Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Select method you need. Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number 285834), 2 Connector Kits (Part Number 285385), and an Floor standpipe drain system Extension Drain Hose (Part Number 285863) that may be purchased separately.
  • Página 10: Electrical Requirements - U.s.a

    Electrical Requirements – U.S.A. This washer/dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground wire is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground wire must be removed from the external ground connector (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the...
  • Página 11: Electrical Requirements - Canada

    Electrical Requirements – Canada It is your responsibility: To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with Canadian Electrical Code, C22.1 – latest edition and all local codes. A copy of above codes standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
  • Página 12: Remove Shipping Strap

    Remove Shipping Strap (27" models) Cut shipping strap To avoid fl oor damage, set washer/dryer onto cardboard before moving across fl oor. Move washer/dryer close to its fi nal location. Remove strap, hang tag, and pin Cut the shipping strap about 16" (406 mm) from the plug end. Look for the words “CUT HERE.”...
  • Página 13: Install Leveling Legs

    Install Leveling Legs (27" models) Install Leveling Legs (24" models) To protect the fl oor, use a large fl at piece of cardboard from the shipping carton. Gently place the washer/dryer on its side, on Prepare to install leveling feet the cardboard.
  • Página 14: Electrical Connection (U.s.a. Only)

    Electrical Connection, 27" models (U.S.A. Only) Power Supply Cord Direct Wire Electrical Connection Options Choose electrical connection type Remove terminal block cover Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R): Go to “4-Wire Power Supply Cord Connection” section. Then, go to “Venting Requirements.” Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R): Go to “3-Wire Power Supply Cord Connection”...
  • Página 15: Power Supply Cord Connection

    Power Supply Cord Connection Power Supply Cord Strain Relief 4-Wire Power Supply Cord Connection Attach power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile strain relief homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
  • Página 16 Connect ground wire Remove center screw Remove center terminal block screw (B). Connect ground wire (F) (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw (A). Tighten screw. Connect neutral wire Connect remaining wires Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord to center terminal block screw (B).
  • Página 17: Direct Wire Connection

    Direct Wire Connection Direct Wire Strain Relief 4-Wire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire Attach direct wire strain relief connections. Prepare your 4-wire cable for direct connection Unscrew the removable conduit connector (A) and any screws from a 3/4"...
  • Página 18 3-Wire Direct Wire Connection Connect neutral ground wire IMPORTANT: Use where local codes permit connecting and neutral wire cabinet-ground conductor to neutral wire. Prepare your 3-wire cable for direct connection Connect neutral ground wire (E) and place Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so hooked end (hook facing right) of neutral washer/dryer may be moved if needed.
  • Página 19 Connect neutral wire Connect neutral ground wire and neutral wire Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under center Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or terminal block screw (B). Squeeze hooked center wire) (C) of power supply cord or cable under center end together.
  • Página 20 Electrical Connection, 24" models (U.S.A. Only) Power Supply Cord Direct Wire Electrical Connection Options Remove terminal block cover Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R): Go to “4-Wire Power Supply Cord Connection” section. Then, go to “Venting Requirements.” Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R): Go to “3-Wire Power Supply Cord Connection”...
  • Página 21 Power Supply Cord Connection Power Supply Cord Strain Relief Attach power supply cord Attach power supply cord strain relief to strain relief Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections (C) into the hole below the terminal block opening (B) so that one tab is pointing up (A) and the other is pointing Put power supply cord through the strain relief.
  • Página 22 3-Wire Power Supply Cord Connection Connect neutral ground wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground and neutral wire conductor to neutral wire. 3-wire receptacle 3-prong plug (NEMA type 10-30R) Spade terminals Ring terminals Remove center terminal block screw. Remove neutral ground with upturned ends wire from external ground conductor screw.
  • Página 23 Direct Wire Connection Direct Wire Strain Relief Attach direct wire cable to strain relief Attach direct wire strain relief Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fi t with the dryer cabinet and be in a horizontal position.
  • Página 24 Connect neutral ground wire Connect remaining wires and neutral wire Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. Tighten strain relief screw. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
  • Página 25 Connect neutral wire Connect neutral ground wire and neutral wire Loosen or remove center terminal block screw. Place the Remove center terminal block screw. Remove neutral ground hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire from external ground conductor screw. Connect neutral wire cable under the center screw of terminal block (hook ground wire and the neutral wire (white or center wire) of facing right).
  • Página 26: Venting

    Venting Venting Requirements Exhaust hoods: Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Recommended Styles: Louvered hood Box hood Acceptable Style: WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Página 27: Plan Vent System

    To cover the hole in the side, For more information, call 1-866-698-2538, or visit us one of the following plugs can be added: at www.whirlpool.com/accessories. In Canada, call 692790 (white) 1-800-688-2002 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.
  • Página 28: Install Vent System

    Special provisions for mobile home installations: Vent System Chart, 27" Long Vent The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible Model WETLV27FW (U.S. Only) portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. Type Box/louvered Number of...
  • Página 29: Connect Drain Hose

    Connect Drain Hose Proper connection of the drain hose protects your fl oors from damage due to water leakage. To keep the drain hose Place drain hose in standpipe from coming off or leaking, it must be installed according to the following instructions: Drain IMPORTANT: To ensure proper installation, this procedure hose form...
  • Página 30: Connect Inlet Hoses

    Connect Inlet Hoses Washer must be connected to water faucets with new inlet hoses with fl at washers (not provided). Do not use old hoses. Clear water lines NOTE: Both hoses must be attached and have water fl owing to inlet valves. If you are only connecting to a cold water faucet, you must use a Y-adapter (not included).
  • Página 31: Connect Vent

    Connect Vent Check for leaks Connect vent to exhaust outlet (27" model shown) Connecting from front Connecting (for closet or recessed from rear area) Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet Turn on water faucets to check for leaks. A small amount of in dryer.
  • Página 32: Level Washer/Dryer

    Level Washer/Dryer IMPORTANT: Level washer/dryer properly to reduce excess Tighten leveling feet (27" models) noise and vibration. Check levelness of washer/dryer Jam nut Place level here Place level here When washer/dryer is level, use a 9/16" or 14 mm open-end or adjustable wrench to turn jam nuts counterclockwise on leveling feet tightly against washer/dryer cabinet.
  • Página 33: Complete Installation Checklist

    In Canada Complete Installation Checklist Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. Check that you have all of your tools. Dispose of/recycle all packaging materials. Keep the plastic foam for use if the washer/dryer should be transported.
  • Página 34: Sécurité De La Laveuse/Sécheuse

    Sécurité de la laveuse/sécheuse...
  • Página 36: Exigences D'installation

    Exigences d’installation Outillage et Pièces Rassembler les outils et piéces nécessaires avant de commencer l’installation. Outillage nécessaire : Outillage facultatif : Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Lampe de poche Seau Pièces fournies : REMARQUE : Retirer le sachet de pièces du panier de la laveuse.
  • Página 37 Pièces nécessaires : Autres pièces : (Non fournies avec la laveuse/sécheuse) (Non fournies avec la laveuse/sécheuse) Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Brides de conduit Pour commander, consulter les numéros d’appel sans frais sur Coudes d’évacuation et conduits la page arrière du Guide d’utilisation et d’entretien.
  • Página 38: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Installation dans un encastrement ou un placard 48 in. 48 po (310 cm (310 cm 3" (76 mm) Front Closet Porte du placard Vue de face View door 3" Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/ (76 mm) sécheuse en améliore le rendement et réduit au minimum le 24 in.
  • Página 39: Dimensions/Distances De Dégagement

    Dimensions/Distances de dégagement, modèles de 27" Dimensions Distances de dégagement Vue de face Distances de dégagement latéral (recommandées/minimales) " (692 mm) " (1822 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Vue latérale " (1495 mm) 26"...
  • Página 40 Dimensions/Distances de dégagement, modèles de 24" Dimensions Distances de dégagement Vue de face Distances de dégagement latéral (recommandées/minimales) " (606 mm) " (1797 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Vue latérale " (911 mm) "...
  • Página 41: Système De Vidange

    Système de vidange Système de vidange au plancher Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie. de brise-siphon (pièce numéro 285834), deux ensembles Sélectionner la méthode à...
  • Página 42: Spécifications Électriques - Canada

    Spécifications électriques – Canada C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Contacter un électricien qualifié. S’assurer que les connexions électriques sont adéquates et conformes au Code canadien de l’électricité, C22.1 – dernière édition et à tous les codes locaux. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : Association canadienne de normalisation, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
  • Página 43: Enlever La Sangle D'expédition

    Enlever la sangle d’expédition (modèles de 27") Couper la sangle d’expédition Pour éviter des dommages au plancher, placer la laveuse/ sécheuse sur un carton avant de la déplacer sur le plancher. Placer la laveuse/sécheuse près de son emplacement fi nal. Couper la sangle d’expédition à...
  • Página 44: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de Installation des pieds de nivellement – (modèles de 27") nivellement – (modèles de 24") Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce plate du carton d’emballage. Placer doucement la laveuse/sécheuse Préparer à installer les pieds sur le côté, sur le carton. de nivellement Installation des pieds de nivellement arrière Pousser les pieds dans les trous des coins arrière jusqu’à...
  • Página 45: Évacuation

    Évacuation Exigences concernant l’évacuation Clapets de décharge : Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou ■ de tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation (par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige). Styles recommandés : Clapet à persiennes Clapet de type boîte Style acceptable : AVERTISSEMENT :...
  • Página 46: Planification Du Système D'évacuation

    Autres installations où le dégagement est réduit Planification du système d’évacuation Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à votre installation. Trois installations à Installations d’évacuation recommandées dégagement réduit sont illustrées. Consulter les instructions Les installations typiques consistent à...
  • Página 47: Installation Du Conduit D'évacuation

    Dispositions spéciales pour les maisons mobiles : Installation du conduit d’évacuation Le système d’évacuation doit être solidement fi xé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de celle-ci. Acheminer le conduit Installer le clapet d’évacuation d’évacuation vers l’extérieur.
  • Página 48: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Raccordement du tuyau de vidange Une bonne connexion du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Placer le tuyau de vidange Pour éviter que le tuyau de vidange se détache ou fuie, l’installer dans le tuyau de rejet à...
  • Página 49: Raccordement Des Tuyaux D'arrivée D'eau

    Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau La laveuse doit être raccordée aux robinets à l’aide de tuyaux d’arrivée d’eau neufs dotés de rondelles plates (non compris). Purger les canalisations d’eau Ne pas utiliser de tuyaux usagés. REMARQUE : Les deux tuyaux doivent être fi xés et l’eau doit pénétrer dans les robinets d’arrivée d’eau.
  • Página 50: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    Raccordement du conduit Placer la laveuse/sécheuse à sa position nale d’évacuation Panneau d’accès extérieur Panneau d’accès intérieur (modèle de 27" illustré) (modèles de 27" seulement) Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation (modèle de 27" illustré) Pour un placard ou un endroit exigu : placer la laveuse/ sécheuse à...
  • Página 51: Établissement De L'aplomb De La Laveuse/Sécheuse

    Établissement de l’aplomb de la laveuse/sécheuse IMPORTANT : L’établissement correct de l’aplomb de la laveuse/sécheuse permet de réduire les nuisances sonores Serrer les pieds de nivellement et de limiter les vibrations. (modèles de 27") Contrôler l’aplomb de la laveuse/sécheuse Jam nut Contre- écrou Place level here...
  • Página 52: Liste De Vérification Pour L'achèvement De L'installation

    Liste de vérification pour l’achèvement de l’installation Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. Pour tester le fonctionnement de la sécheuse, la régler S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes sur un programme de séchage complet (pas un programme pour découvrir laquelle aurait été...
  • Página 53 Notes...
  • Página 54: Seguridad De La Lavadora/Secadora

    Seguridad de la lavadora/secadora...
  • Página 56: Herramientas Necesarias

    Requisitos de instalación Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas necesarias: Herramientas opcionales: Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips #2 Linterna Cubeta Piezas suministradas: NOTA: Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora.
  • Página 57: Piezas Adicionales

    Herramientas necesarias: Piezas adicionales: (no están provistas con (no están provistas con la lavadora/ la lavadora/secadora) secadora) Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para Abrazaderas para ducto información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números C odos para los ductos gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para y conductos metálicos el usuario.
  • Página 58: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset 48 in. (310 cm 3" (76 mm) Front Closet Puerta Vista View door del clóset frontal La selección de un lugar apropiado para su lavadora/secadora 3" realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible “caminata” (76 mm) de la lavadora.
  • Página 59: Dimensiones Y Espacios Libres

    Dimensiones y espacios libres, modelos de 27" Dimensiones Espacios libres Vista frontal Espacios libres laterales (recomendado/mínimo) " (692 mm) " (1822 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Vista lateral " (1495 mm) 26" Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior (660 mm) 12"...
  • Página 60 Dimensiones y espacios libres, modelos de 24" Dimensiones Espacios libres Vista frontal Espacios libres laterales (recomendado/mínimo) " (606 mm) " (1797 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Vista lateral " (911 mm) " Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior (521 mm) 12"...
  • Página 61: Sistema De Desagüe

    Sistema de desagüe Sistema de desagüe por el piso Se puede instalar el sistema de desagüe utilizando un desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), un sistema Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego de desagüe por el piso o el sistema de desagüe por la tina de desviación de sifón (pieza número 285834), 2 juegos de de lavadero.
  • Página 62: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Esta lavadora/secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos. El conductor de puesta a tierra neutro está permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco), dentro de la secadora. Si la secadora está instalada con una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y se...
  • Página 64: Corte El Fl Eje De Embalaje

    Quite el fl eje de embalaje (modelos de 27") Corte el fl eje de embalaje Para evitar daños al piso, coloque la lavadora/secadora sobre un cartón antes de moverla por el piso. Traslade la lavadora/ secadora cerca de su ubicación fi nal. Corte el fl eje de embalaje a unas 16"...
  • Página 65: Prepárese Para Instalar Las Patas Niveladoras

    Instalación de las patas Instalación de las patas niveladoras – (modelos de 27") niveladoras – (modelos de 24") Para evitar daños al piso, use un pedazo de cartón grande de la caja de transporte. Coloque el centro de lavandería de costado, Prepárese para instalar las patas con cuidado, sobre el cartón.
  • Página 66: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica, modelos de 27" Cable de suministro de energía Cable directo Opciones de conexión Seleccione el tipo de conexión eléctrica Quite la tapa del bloque de terminal Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R): Vaya a la sección “Conexión por cable de suministro eléctrico de 4 hilos”.
  • Página 67: Conexión De Cable De Suministro De Energía

    Conexión de cable de suministro de energía Protector de cables del cable de suministro Cómo hacer la conexión de 4 hilos: de energía Cable de suministro de energía IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos para las Sujete el protector de cables casas rodantes y donde los códigos locales no permitan el uso del cable de suministro de energía de conexiones de 3 hilos.
  • Página 68: Conecte El Hilo De Puesta A Tierra

    Conecte el hilo de puesta a tierra Quite el tornillo central Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Conecte el hilo de puesta a tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro de energía al tornillo conductor a tierra externo (A). Conecte el hilo neutro Apriete el tornillo.
  • Página 69: Cómo Hacer La Conexión De Cable Directo

    Cómo hacer la conexión de cable directo Protector de cables para cable directo Conexión por cable directo de 4 hilos IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos para las casas rodantes y donde los códigos locales Sujete el protector de cables no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
  • Página 70 Conexión por cable directo de 3 hilos Conecte el hilo neutro de puesta IMPORTANTE: Úselo donde los códigos locales permitan la a tierra y el hilo neutro conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. Prepare el cable de 3 hilos para la conexión directa Conecte el hilo neutro de puesta a tierra El cable del hilo directo deberá...
  • Página 71 Conecte el hilo neutro Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (B) del bloque de terminal.
  • Página 72 Conexión eléctrica, modelos de 24" Cable de suministro de energía Cable directo Opciones de conexión Quite la tapa del bloque de terminal Seleccione el tipo de conexión eléctrica Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R): Vaya a la sección “Conexión por cable de suministro eléctrico de 4 hilos”.
  • Página 73: Sujete El Protector De Cables Del Cable De Suministro De Energía

    Conexión de cable de suministro de energía Protector de cables del cable de suministro de energía Sujete el protector de cables Sujete el cable de suministro del cable de suministro de energía de energía al protector de cables Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté...
  • Página 74: Cómo Hacer La Conexión De 3 Hilos: Cable De Suministro De Energía

    Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Cable de suministro de energía Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro IMPORTANTE: Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. Contacto de 3 hilos Enchufe de 3 terminales (tipo NEMA 10-30R)
  • Página 75: Sujete El Cable Directo Al Protector De Cables

    Cómo hacer la conexión de cable directo Protector de cables para cable directo Sujete el cable directo al protector Sujete el protector de cables de cables para cable directo Haga pasar el cable directo a través del protector de cables. El protector de cables deberá...
  • Página 76: Conexión Por Cable Directo De 3 Hilos

    Conecte el hilo neutro de puesta Conecte los hilos restantes a tierra y el hilo neutro Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.
  • Página 77: Conecte Los Hilos Restantes Y Conecte El Hilo De Puesta A Tierra Separado

    Conecte el hilo neutro Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro Afl oje o saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el tornillo central del bloque terminal. Saque el hilo Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor a tierra blanco o central) del cable directo debajo del tornillo central externo.
  • Página 78: Ventilación

    Ventilación Requisitos de ventilación Capotas de ventilación: La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
  • Página 79: Planificación Del Sistema De Ventilación

    279823. Si la lavadora/secadora ha sido ventilada anteriormente Para obtener más información, llame al 1-866-698-2538, por el lado derecho o izquierdo, puede ser convertida para o visítenos en www.whirlpool.com/accessories. ventilarse por la parte posterior usando conexiones de N°. de pieza Descripciones desviación estándares.
  • Página 80: Previsiones Especiales Para Las Instalaciones En Casas Rodantes

    Previsiones especiales para las instalaciones Cuadro del sistema de ventilación, en casas rodantes modelo de 27" con sistema de ventilación El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no in amable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar de largo WETLV27FW debajo de la casa rodante.
  • Página 81: Conecte La Manguera De Desagüe

    Conecte la manguera de desagüe Para proteger sus pisos de los daños ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagüe. Coloque la manguera de desagüe Para evitar que la manguera de desagüe se salga o tenga fugas, en el tubo vertical deberá...
  • Página 82: Conecte Las Mangueras De Entrada

    Conecte las mangueras de entrada La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas Despeje las líneas de agua (no provistas). No use mangueras viejas. NOTA: Deberán sujetarse ambas mangueras y tener fl ujo de agua a las válvulas de entrada.
  • Página 83: Conecte El Ducto De Escape

    Conecte el ducto de escape Revise si hay fugas Conecte el ducto de escape a la salida de escape (se muestra el modelo de 27") Conexión desde la parte Conexión frontal (para clóset o un desde la parte área encerrada) posterior Usando una abrazadera de 4"...
  • Página 84: Nivelación De La Lavadora/Secadora

    Nivelación de la lavadora/secadora IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora/secadora reduce el ruido y la vibración en exceso. Apriete las patas niveladoras (modelos de 27") Revise la nivelación de la lavadora/ secadora Tuerca Jam nut fi adora Ponga el nivel Place level here Place level here Ponga el nivel...
  • Página 85: Lista De Control Para La Realización De La Instalación

    Lista de control para la realización de la instalación Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos • Que los controles estén fijados en una posición los pasos para ver cuál se omitió.
  • Página 86 Notas...
  • Página 87 Notas...
  • Página 88 ®/ © 2015 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/ © 2015 Whirlpool. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. W10843728A ®/ © 2015 Whirlpool. Todos los derechos reservados. Usada bajo licencia en Canadá. 11/15...

Tabla de contenido