Página 1
Estaciones de trabajo HP Series Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620, y Z820 Workstation Guía del usuario...
Página 2
Las garantías de los productos de HP se establecen en las declaraciones de garantía limitada que acompañan a dichos productos. Nada en la presente guía se debe interpretar como constituyente de una garantía adicional.
— Puede consultar los detalles técnicos de su estación de trabajo en Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) que encontrará en http://www.hp.com/support/ workstation_manuals. — Para ver los vídeos de instalación de los componentes, visite http://www.hp.com/go/sml. — Para ver información adicional sobre su estación de trabajo, visite http://www.hp.com/go/ workstations.
Panel trasero de la estación de trabajo Z220 SFF ............8 Componentes de la Estación de trabajo CMT HP Z220 ..............9 Panel frontal de la estación de trabajo CMT HP Z220 ........... 9 Panel trasero de la estación de trabajo CMT HP Z220 ..........10 Componentes de la Workstation HP Z420 ................
Página 6
Configuración de Red Hat Enterprise Linux ................43 Disco de controladores de HPIKL ................43 Instalación con el disco de controladores de HP para Linux Red Hat ......44 Garantía ........................ 44 Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) ..............44...
Página 7
Comunicarse con el soporte técnico ..................49 Localizar las etiquetas de identificación ..................49 Localizar la información de garantía ..................50 Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas ..........50 HP Support Assistant (HPSA) ..................50 Soporte en línea ..................... 51 Cómo resolver un problema ..............
Encontrar recursos de HP Esta sección brinda información acerca de los siguientes recursos de HP para la estación de trabajo: Temas Información sobre productos en la página 2 Especificaciones técnicas ● HP Cool Tools ● Información regulatoria ● Accesorios ●...
Algunas estaciones de trabajo tienen esta etiqueta en el panel inferior. Linux Para obtener información sobre el uso de Linux en las estaciones de trabajo HP, vaya a http://www.hp.com/linux/, luego seleccione Linux on Workstations (Linux en las estaciones de trabajo) en la lista de la izquierda.
Puede encontrar la garantía limitada HP aplicable a su producto en el menú inicio de su PC y/o en el CD/DVD que viene en la caja. En algunos países o regiones, se ofrece una garantía limitada HP impresa en la caja.
Subscriber's Choice es un programa de HP que le permite inscribirse para recibir alertas relacionadas con controladores y software, avisos de cambios proactivos (PCN), el boletín informativo de HP, consejos para los clientes y más. Regístrese en www.hp.com/united-states/subscribe/gateway/?jumpid=go/subscribe-gate1. Especificaciones técnicas El folleto del producto contiene QuickSpecs (especificaciones rápidas) para...
Tabla 1-4 Diagnósticos del producto (continuación) Tema Ubicación Herramientas de diagnóstico La utilidad HP Vision Diagnostics está preinstalada en las estaciones de trabajo con para Windows 8: Windows 8. HP Vision Diagnostics ● (Z420, Z620, Z820) La herramienta HP PC Hardware Diagnostics está preinstalada en las estaciones de HP PC Hardware ●...
Página 14
Haga clic en Configuración > Cambiar configuración del equipo. Sistemas operativos Para obtener información adicional sobre los siguientes temas: Sistemas operativos compatibles con las estaciones de trabajo HP, vaya a ● http://www.hp.com/go/wsos, Sistemas que funcionan con Windows, vaya a http://www.microsoft.com/...
Especificaciones del producto en la página 17 Componentes de la Estación de trabajo SFF HP Z220 Esta sección describe los componentes de la Estación de trabajo Formato pequeño (SFF) HP Z220. Para obtener información completa y actualizada sobre los accesorios y componentes incluidos en el equipo, consulte http://partsurfer.hp.com.
Tabla 2-1 Descripción del componente (continuación) Luz de actividad de la unidad de Botón de alimentación disco duro o la unidad óptica Puertos USB 2.0 (4, negros) Conector de audífonos Conector de micrófono o audífonos (seleccionable por software, el modo predeterminado es micrófono) Panel trasero de la estación de trabajo Z220 SFF Figura 2-2...
El uso simultáneo del adaptador de gráficos de alta definición Intel integrado y tarjetas de gráficos separadas (para poder utilizar más de dos pantallas) puede habilitarse usando la utilidad de Configuración del equipo (F10). Sin embargo, HP recomienda usar tarjetas de gráficos separadas cuando se instalarán tres o más pantallas.
Panel trasero de la estación de trabajo CMT HP Z220 Figura 2-4 Componentes del panel trasero Tabla 2-4 Descripciones de los componentes LED de auto prueba integrada de fuente de Conector de cable eléctrico alimentación (BIST) Conector de teclado PS/2 (púrpura)
El uso simultáneo del adaptador de gráficos de alta definición Intel integrado y tarjetas de gráficos separadas (para poder utilizar más de dos pantallas) puede habilitarse usando la utilidad de Configuración del equipo (F10). Sin embargo, HP recomienda usar tarjetas de gráficos separadas cuando se instalarán tres o más pantallas.
Panel trasero de la HP Z420 Workstation Figura 2-6 Componentes del panel trasero Tabla 2-6 Descripciones de los componentes LED de auto prueba integrada de Conector de salida de línea de fuente de alimentación (BIST) audio (verde) Abrazadera universal para Conector de micrófono (rosado)
Componentes de la Workstation HP Z620 Panel frontal de la Estación de trabajo HP Z620 Figura 2-7 Componentes del panel frontal Tabla 2-7 Descripciones de los componentes Unidad óptica Puertos USB 3.0 (2, azules) Botón de alimentación Conector de audífonos Indicador luminoso de actividad Conector de micrófono...
Panel trasero de la Estación de trabajo HP Z620 Figura 2-8 Componentes del panel trasero Tabla 2-8 Descripciones de los componentes Conector de salida de línea de audio Conector de cable eléctrico (verde) Conector del mouse PS/2 (verde) Conector de micrófono (rosado) Puertos USB 2.0 (4, negros)
Componentes de la Workstation HP Z820 Panel frontal de la Estación de trabajo HP Z820 Figura 2-9 Componentes del panel frontal Tabla 2-9 Descripciones de los componentes Unidad óptica Puertos USB 3.0 (2, azules) Botón de alimentación Conector de audífonos Indicador luminoso de actividad Conector de micrófono...
Panel trasero de la HP Z820 Workstation Figura 2-10 Componentes del panel trasero Tabla 2-10 Descripciones de los componentes Conector de cable eléctrico Puertos USB 3.0 (2, azules) Conector del mouse PS/2 (verde) Puertos USB 2.0 (4, negros) Conector de entrada de línea de Conector de salida de línea de audio...
Tabla 2-11 Especificaciones del ambiente para la estación de trabajo HP Característica Estaciones de trabajo HP Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620 y Z820 Operativa: 5°C a 35°C (40°F a 95°F) Temperatura No operativa: -40°C a 60°C (-40°F a 140°F) NOTA: Disminuir 1°C (1.8°F) cada 305 m (1.000 pies) de altitud sobre 1.524 m (5.000 pies).
Página 26
Tabla 2-11 Especificaciones del ambiente para la estación de trabajo HP (continuación) Característica Estaciones de trabajo HP Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620 y Z820 Operativa: 0 a 3.048 m (10,000 pies) Altitud No operativa: 0 a 9.144 m (30.000 pies) Operativo: ½...
Instalar la workstation Este capítulo describe cómo configurar su estación de trabajo. Temas Asegurando ventilación apropiada en la página 19 Procedimientos de instalación en la página 20 Añadir monitores en la página 21 Conversión para configuración de escritorio (Z220 CMT y Z420) en la página 26 Asegurando ventilación apropiada Ventilación apropiada para el sistema es importante para el funcionamiento de la estación de trabajo.
La pata de conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante. NOTA: Una estación de trabajo HP Z820 con fuente de alimentación de 1125 W puede necesitar más energía de la que puede suministrar un entorno de oficina típico. Si desea información detallada, consulte Site Preparation Guide (Guía de preparación del sitio), en...
Conexión de la estación de trabajo Añadir monitores Planificación para monitores adicionales Todas las tarjetas de gráficos suministradas con las Estaciones de trabajo HP serie Z admiten dos monitores de forma simultánea (consulte Conexión y configuración de los monitores en la página 25).
Página 30
Si desea agregar nuevas tarjetas de gráficos: Determine cuál de las tarjeta de gráficos que HP admiten se adapta mejor a sus necesidades en términos de número de monitores, compatibilidad con los monitores que planea utilizar y el rendimiento.
Información sobre tarjetas de gráficos admitidas Para encontrar más información sobre las tarjetas de gráficos admitidas para su estación de trabajo: Vaya a http://www.hp.com/go/quickspecs. En la barra de navegación izquierda, en QuickSpecs, haga clic en su país y seleccione Workstations (Estaciones de trabajo).
Esta interfaz es una tarjeta de interfaz gráfica para dos monitores que admite dos monitores VGA o DVI. NOTA: Las tarjetas gráficas HP incluyen cables adaptadores de monitor, a menos que se indique lo contrario. Las tarjetas DisplayPort tienen el rendimiento más alto, mientras que las tarjetas de gráficos VGA tienen el rendimiento más bajo.
Conexión y configuración de los monitores NOTA: Las tarjetas de gráficos que HP admite en general permiten conectar al menos dos monitores, tal como se muestra en esta sección; algunas tarjetas de gráficos compatibles admiten más monitores. Consulte la documentación de la tarjeta de gráficos para obtener más detalles.
Esta estación de trabajo se puede operar mediante la configuración de escritorio o la configuración de minitorre. Siga estos pasos para pasar a la configuración de escritorio: NOTA: Vea un vídeo de esta tarea en http://www.hp.com/go/sml. Prepare la estación de trabajo para la instalación de componentes. Retire el bisel frontal de la workstation.
Página 35
Presione suavemente los extremos del panel de relleno de la bahía de la unidad óptica y retírelo del bisel frontal. Figura 3-6 Retirada del panel de relleno del compartimiento de la unidad ODD Gire el panel de relleno 90 grados hasta dejarlo en posición horizontal. Alinee las ranuras del marco del panel de relleno con las pestañas del bisel frontal.
Página 36
En la parte trasera del panel frontal, apriete las pestañas de montaje del logotipo HP (1) y jale el logotipo hacia fuera (2). Figura 3-8 Giro del logotipo de HP Gire el logotipo de HP 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación, suelte el logotipo y presiónelo hasta encajarlo de nuevo en su lugar.
Seguridad Algunas workstations de HP incorporan un bloqueo en el panel de acceso lateral. La llave de este bloqueo se envía adjunta al panel posterior del chasis de la workstation. Los recursos de seguridad adicionales reducen el riesgo de robo y alertan sobre intrusiones en la carcasa.
PRECAUCIÓN: No agregue hardware opcional ni dispositivos de otros fabricantes a la estación de trabajo HP hasta que el sistema operativo haya sido instalado correctamente. Si lo hace, puede provocar errores e impedir la instalación correcta del sistema operativo. Configuración el sistema operativo Windows 7 PRECAUCIÓN:...
Si no puede crear un CD o DVD de recuperación de sistema, puede solicitar un conjunto de discos de recuperación del centro de soporte. Para obtener el número de teléfono del centro de soporte de su región, consulte http://www.hp.com/support/contactHP. Restaurar sistema Si tiene algún problema que se pueda deber al software que ha instalado en su equipo, utilice...
Recuperación del sistema ¡ADVERTENCIA! Este procedimiento borrará toda la información del usuario. Para evitar la pérdida de información, asegúrese de hacer una copia de seguridad de toda la información del usuario para poder restaurarla después de la recuperación. Utilice siempre el procedimiento de Restaurar sistema antes de utilizar el programa de Recuperación del sistema.
Desconecte todos los dispositivos periféricos del equipo, excepto el monitor, el teclado y el ratón. Presione el botón de encendido para encender el equipo. Cuando vea que aparece el logotipo inicial de HP, pulse la tecla repetidamente en su teclado hasta que aparezca en pantalla el mensaje Windows está cargando archivos….
Haga clic en el botón Inicio, luego en Todos los programas > Seguridad y protección. Después, haga clic en Administrador de recuperación, y finalmente en HP Recovery Media Creation. Si se le pregunta, haga clic en Sí para permitir que el programa continúe.
Seleccione la unidad flash USB desde la lista de medios. El programa le indicará cuánta capacidad de almacenamiento se necesita para crear la unidad de recuperación. Si la unidad de memoria USB no tiene suficiente capacidad de almacenamiento, aparecerá sombreada y debe sustituirse por una unidad de memoria USB más grande.
Página 44
Cuando finalice el Administrador de recuperación, retire el disco de recuperación o la unidad de memoria USB del sistema. Haga clic en Finalizar para reiniciar el equipo. Capítulo 4 Configuración y restauración de Windows 7...
PRECAUCIÓN: No agregue hardware opcional ni dispositivos de otros fabricantes a la estación de trabajo HP hasta que el sistema operativo haya sido instalado correctamente. Si lo hace, puede provocar errores e impedir la instalación correcta del sistema operativo. Información adicional Después de activar el sistema operativo es posible encontrar información adicional en la ayuda en...
Ayuda y soporte técnico. En la pantalla Inicio, escriba ayuda, y luego seleccione Ayuda y soporte técnico. En caso de inestabilidad del sistema, HP recomienda imprimir los procedimientos de restauración y guardarlos para su uso posterior.
Si desea más información, consulte Utilizando medios de restauración de Windows 8 HP (a la venta por separado) en la página Uso de las herramientas de recuperación de Windows Cómo recuperar información que haya incluido previamente en una copia de seguridad: Para recuperar su información utilizando Reparación automática, siga los pasos que se indican a...
Utilizando medios de restauración de Windows 8 HP (a la venta por separado) en la página Si aparecen en la lista la partición de HP Recovery y la partición de Windows, reinicie el equipo después de que Windows se haya cargado y mantenga pulsada la techa Mayúsculas...
PRECAUCIÓN: Al utilizar el disco del sistema operativo Windows 8 HP, se borrará por completo el contenido del disco duro y se podrá formatear de nuevo. Se eliminarán de forma permanente todos los archivos creados y todo el software instalado en el equipo. Al finalizar el proceso de reformateo, el proceso de recuperación le ayudará...
Configuración y restauración de Linux HP ofrece una variedad de soluciones de Linux para los clientes que utilizan las estaciones de trabajo HP certifica y es compatible con Red Hat Enterprise Linux (RHEL) en las estaciones de trabajo HP. ●...
HP. Configuración de Red Hat Enterprise Linux Las Estaciones de trabajo HP de la serie Z están certificadas y son compatibles con los flujos de datos RHEL, adecuados para la tecnología del hardware. Para ver detalles sobre la compatibilidad de RHEL con una plataforma en particular, consulte ●...
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) HP ofrece la precarga de SLED 11 de 64 bits en algunas estaciones de trabajo de la serie Z y es compatible con SLED 11 de 64 bits en otras.
Siga las indicaciones para instalar los contenidos. Garantía HP ofrece soporte de instalación y configuración de SLED 11 en las estaciones de trabajo de la serie Z durante 90 días como máximo desde la fecha de compra. SUSE también ofrece compatibilidad con todas las versiones de SLED que estén certificadas con las estaciones de trabajo HP.
Página 54
Los controladores de gráficos de propiedad registrada compatibles con HP y los proveedores de gráficos están disponibles en el HP Installer Kit para Linux, con la precarga de SLED 11 en la serie Z, y a través de HP Workstation Support en http://www.hp.com/go/workstationsupport.
F10. Seleccione Archivo > Información del sistema. Anote la versión de BIOS de la estación de trabajo para poder compararla con las versiones BIOS que aparecen en el sitio web de HP. NOTA: Para ver los procedimientos de actualización de la BIOS, así...
HP. Si no compró su dispositivo a través de HP, se recomienda que visite el sitio web de HP, sobre todo para ver si se probó la compatibilidad del dispositivo y sus controladores con la estación de trabajo.
(configuraciones todo en uno). Para obtener una lista de todos los números telefónicos de soporte en todo el mundo, consulte http://www.hp.com/support, seleccione su región, y haga clic en Connect with HP (Contactar con HP) en la esquina superior derecha.
Care Pack ofrecen un nivel de servicio superior para ampliar la garantía estándar de un producto. Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas Esta sección ofrece información sobre HP Support Assistant (HPSA), sobre soporte en línea y sugerencias útiles para solucionar problemas. HP Support Assistant (HPSA) HPSA, disponible en determinadas estaciones de trabajo con Windows 7, le ayuda a mantener el rendimiento de la estación de trabajo y resolver problemas.
Cómo resolver un problema Para ayudarle a resolver problemas con su sistema, HP pone a su disposición en Centro de Soporte HP para empresas (Business Support Center, BSC). BSC es un portal para acceder a una amplia selección de herramientas en línea.
Para obtener más información sobre HP Instant Support y Active Chat y cómo usar estos servicios, vaya a http://instantsupport.hp.com/. NOTA: Esta función no está disponible en Linux. Asesoramiento al cliente, Boletines de seguridad para el cliente y Avisos para el cliente Para encontrar consejos, boletines y noticias: Visite http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Verifique que el monitor esté encendido al igual que la luz verde del monitor. ◦ Active los controles de brillo y contraste del monitor si éste está opaco. ◦ Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas...
Autorreparación por el cliente Mediante el programa Autorreparación por el cliente, usted puede solicitar una pieza de repuesto e instalar dicha pieza sin la asistencia técnica de HP en su domicilio. La autorreparación por el cliente puede requerirse para algunos componentes. Visite http://www.hp.com/go/selfrepair...
Cuidado de rutina Precauciones de seguridad para la limpieza general Nunca use solventes ni soluciones inflamables para limpiar el equipo. ● Nunca sumerja ningún componente en agua ni soluciones de limpieza; aplique los líquidos sobre ● un paño limpio y luego use el paño sobre el componente. Siempre desenchufe el equipo antes de limpiar el teclado, el mouse o los orificios de ventilación.
Si retira una tecla, hágalo con una herramienta específicamente diseñada para retirar teclas y ● evitar dañarlas. Esta herramienta está disponible en tiendas de suministros electrónicos. PRECAUCIÓN: Nunca quite una tecla ancha, como la barra espaciadora, del teclado. Si estas teclas se retiran o colocan incorrectamente, el teclado podría no funcionar bien.