Slovenčina
• Ozubené koleso na kotúčovom
noži namastite malým množ-
stvom vazelíny.
• Kotúčový nôž znova namon-
tujte.
Čistenie zásuvky
• Zložte prítlačnú dosku (6)
a posúvač rezanej suroviny (5).
• Zabezpečte, aby sa regulátor
hrúbky narezania (11a) nachá-
dzal v polohe „0", v opačnom
prípade sa prístroj nebude dať
z bezpečnostných dôvodov
sklopiť.
M
Pevne držte prístroj za dora-
zovú dosku (9) a druhou rukou
stlačte odblokovacie tlačidlo (10).
• Univerzálny krájač zložte.
Vyberte univerzálny krájač zo
zásuvky:
N
Stlačte uzatváraciu
poistku (16a) v smere šípky.
O
Zatváraciu páčku (16)
vyklopte nahor.
•
Posuňte univerzálny krájač
v smere šípky.
• Univerzálny krájač nadvihnite
nahor.
• Zásuvku vyčistite podľa údajov
výrobcu kuchynskej linky.
Univerzálny krájač opäť vložte do
zásuvky:
U
Nasaďte univerzálny krájač na
upevňovacie kovanie v zásuvke.
V
Zasuňte univerzálny krájač
na upevňovacie kovanie až na
doraz.
W
X
/
Sklopte zatváraciu páčku
nadol tak, aby zaskočila.
• Zasuňte sieťovú zástrčku do
zásuvky.
ÚDRŽBA
Viacúčelový krájač si nevyža-
duje údržbu. Napriek tomu však
odporúčame vedenie posúvača
rezanej suroviny príležitostne
namazať malým množstvom
vazelíny, aby bol zachovaný
ľahký chod.
58
USCHOVANIE
• Zložte prítlačnú dosku (6)
a posúvač rezanej suroviny (5).
• Sklopte chránič prstov (5a).
• Zabezpečte, aby sa regulátor
hrúbky narezania (11a) nachá-
dzal v polohe „0", v opačnom
prípade sa prístroj nebude
dať z bezpečnostných dôvodov
sklopiť.
M
Pevne držte prístroj za dora-
zovú dosku (9) a druhou rukou
stlačte odblokovacie tlačidlo (10).
• Univerzálny krájač zložte.
P
Univerzálny krájač podržte
pevne za zdvíhací strmeň (4)
a potiahnite odblokovaciu
páčku (12). Univerzálny krájač
spustite do zásuvky.
Pri dostatočnej výške zásuvky sa
môže zachytávacia miska odrez-
kov (13) odkladať položením na
prístroj.
LIKVIDÁCIA
Tento výrobok sa po
ukončení svojej
životnosti nesmie
likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom.
Musí sa odovzdať v zbernom
mieste na recykláciu elektrických
a elektronických prístrojov.
Poukazuje na to symbol na
výrobku, v návode na použitie
alebo na obale.
Materiály sú podľa svojho ozna-
čenia recyklovateľné. Recyklá-
ciou, zhodnotením materiálov
alebo inými formami zhodnotenia
odpadu z prístrojov značne
prispievate k ochrane nášho
životného prostredia.
Informujte sa na správe obce
o príslušnom mieste likvidácie
odpadu.
NARIADENIE REACh
(nariadenie o regulácii,
evaluácii a autorizácii
chemických látok)
Pozri www.ritterwerk.de
ZVLÁŠTNE
PRÍSLUŠENSTVO
Osobitne pre mäso, nárez salámy
a šunky je možné dodať kotúč
noža bez zúbkovania.
SERVIS, OPRAVY
A NÁHRADNÉ DIELY
Pre servis, opravy a náhradné
diely sa spojte s miestnym servis-
ným miestom!
Pozri www.ritterwerk.de
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tento prístroj zodpovedá nasle-
dujúcim smerniciam a nariade-
niam:
– 2014/30/EÚ
– 2014/35/EÚ
– 1935/2004/ES
– ErP 2009/125/ES
– 2011/65/EÚ
Prístroj týmto zodpovedá predpi-
som CE.
Sieťové napätie/príkon: pozri
štítok typu na spodnej strane
prístroja
Hrúbka narezania:
0 mm až cca 14 mm
ZÁRUKA
Pre toto zariadenie firmy ritter
poskytujeme 2-ročnú záruku
výrobcu, ktorá sa počíta od
dátumu kúpy a riadi sa podľa
ustanovení smerníc EU o záru-
kách. V prípade záruky a opravy
pošlite zariadenie zásadne na
zákaznícke pracovisko príslušnej
krajiny!