Schumacher FARM & RANCH FR01337 Manual Del Usuario
Schumacher FARM & RANCH FR01337 Manual Del Usuario

Schumacher FARM & RANCH FR01337 Manual Del Usuario

Arrancador y fuente de poder de cc

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the portable power safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE
CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el energía portátil de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION.
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
MODEL / MODELO / MODÈLE :
FR01337
Jump Starter and DC Power Source
Arrancador y fuente de poder de CC
Bloc d'alimentation et aide
démarrage
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
MANUEL D'UTILISATION
Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
0099001847-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher FARM & RANCH FR01337

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : FR01337 Jump Starter and DC Power Source Arrancador y fuente de poder de CC Bloc d’alimentation et aide démarrage OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the portable power safely and effectively.
  • Página 2 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ................4 FEATURES ........................... 5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE PORTABLE POWER ......5 USING THE PORTABLE POWER ..................6 MAINTENANCE AND CARE ....................9 TROUBLESHOOTING......................9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................9 SPECIFICATIONS ......................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............11 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL .............. 11 CARACTERÍSTICAS ......................12 CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DEL ENERGÍA PORTABLE ........12 CÓMO UTILIZAR EL ENERGÍA PORTÁTIL ............... 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ..................16 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 17 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ..............
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Review cautionary marking on these products and on the engine. • Keep out of reach of children. • Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher Electric ® • Do not disassemble the portable power.
  • Página 5: Charging The Internal Battery Of The Portable Power

    3. FEATURES 1. USB ports optimized USB button for Android™ (2) Battery % button Flex light ON/OFF button 2. Pressure decrease (–) button 3. Pressure increase (+) button 13. USB ports optimized for Apple ® 4. Set pressure button 14. Cables with clamps 5.
  • Página 6: Using The Portable Power

    4. When the internal battery is fully 1. Make sure the car is running. charged, the charger will automatically 2. Insert one end of the accessory cable go into maintain mode and maintain the into the 12V DC power outlet. battery at full charge without damaging 3.
  • Página 7 USING THE USB PORTS USING THE AIR COMPRESSOR NOTE: The 2 left ports are optimized for WARNING. Read the instructions of the Android devices. The 2 right ports are product to be inflated before using the ™ optimized for Apple devices.
  • Página 8: Important

    4. DO NOT allow the portable power to becomes abnormally warm, disconnect come into contact with rain or moisture. it from the converter immediately. 5. DO NOT operate the portable power You can use an extension cord from if you, the portable power, the device the converter to the device without being operated or any other surfaces significantly decreasing the power being...
  • Página 9: Maintenance And Care

    1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 9 •...
  • Página 10: Replacement Parts

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No desarme la energía portátil; hágalo • El uso de un accesorio no recomendado revisar por una persona capacitada que ni vendido por Schumacher Electric ® efectúe reparaciones cuando necesite Corporation puede ocasionar daños en servicio de mantenimiento o una la unidad o lesiones corporales.
  • Página 12: Características

    • ADVERTENCIA: Este producto • NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de contiene una o más sustancias químicas una batería o motor. conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 13: Cómo Cargar La Batería Interna Con El Vehículo En Marcha

    NOTA: El por ciento de carga de la batería 5. Cargue el arrancador portátil tan pronto interna es más precisa cuando el motor como sea posible después de cada uso. de arranque salto ha sido desconectado CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA de todos los dispositivos y las fuentes de CON EL VEHÍCULO EN MARCHA carga para un par de horas.
  • Página 14: Cómo Utilizar La Luz Flexible De Trabajo / Emergencia

    daños al motor de arranque salto o el 6. Recargar la energía portátil tan pronto vehículo. Invierta las conexiones y la alarma sea posible, después de usar el de audio se detendrá. puerto USB. 5. Coloque el interruptor en la posición de NOTA: Para proteger sus dispositivos, el Encendido (ON).
  • Página 15: Tiempo Estimado Para Inflar

    USO DEL COMPRESOR DE AIRE ANTES DE USAR EL CONVERTIDOR Instrucciones importantes ADVERTENCIA. Antes de usar el de seguridad: compresor, lea las instrucciones del objeto a inflar. Evite sobre inflar, no exceda la presión 1. Mantenga la energía portátil bien de aire recomendado por el fabricante.
  • Página 16: Importante

    Asegúrese que el aparato que sea usado 4. Condensadores de capacidad sea compatible con las ondas senoidales 5. Motores ligeros. del convertidor. 6. Motores de ventilador ATENCIÓN: Realice siempre una prueba 7. Lámparas flourescentes y de alta para asegurar que el convertidor opere intensidad (con balastra) un equipo o un aparato.
  • Página 17: Localización Y Solución De Problemas

    Lunes-viernes 7:00 to 5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 17 •...
  • Página 18: Especificaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    équipement que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Examinez les marquages sur ces produits et sur le moteur. • Ne pas laisser à la portée des enfants. Schumacher Electric Corporation peut ® entraîner des dommages à l’appareil ou •...
  • Página 20: Caractéristiques

    3. CARACTÉRISTIQUES 1. Ports USB optimisés Bouton USB pour Android™ (2) Bouton % de la batterie 2. Bouton de diminution (-) Bouton ALLUMER/ÉTEINDRE la lampe flexible de pression 13. Ports USB optimisés pour Apple ® 3. Bouton d’augmentation (+) de pression 14.
  • Página 21: Utilisation Du Puissance Portable

    2. Branchez la rallonge dans une prise IMPORTANT : LORS DE L’UTILISATION électrique murale 120V AC. D’UN CÂBLE DE CHARGE DANS LE PORT 12 V, NE LAISSEZ PAS CHARGER 3. Pendant que l’aide au démarrage LA BATTERIE INTERNE PENDANT est en charge, les tirets de marche PLUS DE 30 MINUTES NI LA BATTERIE apparaîtront sur l’affichage SANS SURVEILLANCE.
  • Página 22: Utilisation De La Lampe Flexible De Travail/Secours

    UTILISATION DE LA LAMPE FLEXIBLE REMARQUE : Ne pas alimenter un DE TRAVAIL/SECOURS appareil 12V avec l’unité pendant le chargement de la batterie interne. 1. Placez l’unité sur une surface plane et stable près de la zone de travail prévu. 1.
  • Página 23 Une fois la sélection terminée, appuyez 6. Ne pas mettre l’unité sur ou à proximité sur le bouton de réglage « SET ». d’évents, de radiateurs ou autres sources de chaleur. 5. Lorsque la pression désirée est atteinte, le compresseur s’éteint. Dévissez le 7.
  • Página 24: Maintenance

    générée par l‘onduleur. Pour de meilleurs ALIMENTER UN APPAREIL 110 V CA résultats, la rallonge doit être de 1,31 mm 1. S’assurer que les pinces de la batterie (16 AWG) ou plus et ne sont plus que 15 soient bien posées sur les supports de mètres (50´).
  • Página 25: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. 9. SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne ......Scellée, sans entretien, AGM, plomb-acide Tension nominale ....................12V CC...
  • Página 26: Accessoires

    PREMIER ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce aide de démarrage pour un (1) an et la batterie interne pendant quatre vingt dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire...
  • Página 27: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Página 28: Carte De Garantie

    éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...

Tabla de contenido