Schumacher SL1315 Manual Del Usuario

Schumacher SL1315 Manual Del Usuario

Arrancador / pack de energía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MODEL / MODELO:
SL1315
Jump Starter/Power Pack
Arrancador / Pack de energía
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE
EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely
and effectively. Please read and follow these instructions and
precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y
LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo
utilizar la unidad segura y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones.
0099001859-06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher SL1315

  • Página 1 MODEL / MODELO: SL1315 Jump Starter/Power Pack Arrancador / Pack de energía OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............3 PERSONAL PRECAUTIONS ................. 4 PREPARING TO USE THE UNIT ..............5 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ....5 FEATURES ..................... 6 CHARGING THE JUMP STARTER ............... 6 OPERATING INSTRUCTIONS ..............7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher ® Electric Corporation for the SL1315 may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. 1.6 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the adaptor rather than the cord when disconnecting the unit.
  • Página 4: Personal Precautions

    2. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
  • Página 5: Preparing To Use The Unit

    3. PREPARING TO USE THE UNIT WARNING! RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. 3.1 Make sure the area around the battery is well ventilated while the unit is in use. 3.2 Clean the battery terminals before using the jump starter. During cleaning, keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth.
  • Página 6: Features

    5. FEATURES 1. ON/OFF switch 6. LCD display 2. Micro USB input port 7. LED light for recharging 8. Jump start output socket 3. Qualcomm Quick Charge 9. Battery clamps/smart cable ® ™ 3.0 Technology Not shown: USB output port 10.
  • Página 7: Operating Instructions

    6.2 CHARGING THE INTERNAL BATTERY NOTE: Use a 2A USB charger (sold separately), or a 2A USB charging port to quickly recharge the jump starter. Using a charger with less than 2A will increase charge time. 1. Plug the Micro USB end of the charging cable into the input port. Next, plug the USB end of the charging cable into a charger’s USB port.
  • Página 8 7.2 CHARGING A MOBILE DEVICE, USING THE USB PORTS The SL1315 includes two USB ports. One provides up to 2.4A at 5V DC; the other is Quick Charge 3.0, which provides up to 5V at 3A, 9V at 2A or 12V at 1.5A.
  • Página 9: Maintenance Instructions

    7.3 USING THE LED LIGHT 1. Slide the ON/OFF switch to the ON position. 2. Hold down the display button for 3 seconds. 3. Once the LED light is on, press and release the display button to cycle through the following modes: •...
  • Página 10 PROBLEM SOLUTION The jump starter turns on, but Check connections. won’t jump start my vehicle. Verify the charge level of the jump starter is at least 40%. Do not attempt to jump start your vehicle more than three consecutive times. If the vehicle still does not start, consult a qualified service technician.
  • Página 11: Before Returning For Repairs

    Customer Service at Schumacher Electric Corporation. When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number.
  • Página 12: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited...
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.3 No coloque los dedos o las manos en cualquiera de salidas de la unidad. 1.4 No exponga la unidad a la lluvia o la nieve. 1.5 Utilice solamente accesorios recomendados (Schumacher SA889 cable de arranque). El uso de un accesorio no recomendado o...
  • Página 14: Precauciones De Seguridad Personal

    2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA HACER QUE LA BATERÍA EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 2.1 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
  • Página 15: Preparación Para El Uso

    3. PREPARACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 3.1 Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras la unidad está...
  • Página 16: Características

    Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 4.8 Cuando termine de usar el arrancador, retire la pinza del chasis del vehículo y quite la abrazadera de la terminal de la batería. Desconecte las pinzas desde la unidad. 5.
  • Página 17: Instrucciones De Operación

    2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cable de carga de la unidad desde un cargador USB o de pared antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. Simplemente apagar los controles no reducirá este riesgo. 3. Cuando la carga de la batería interna, trabajar en un área bien ventilada y no restringir la ventilación de ninguna manera.
  • Página 18: Carga De Un Dispositivo Móvil, Utilizando Los Puertos Usb

    9. Cargue la unidad tan pronto sea posible, después de usarse. 7.2 CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL, UTILIZANDO LOS PUERTOS USB El SL1315 incluye dos puertos USB. Uno proporciona hasta 2.4A a 5V DC; el otro es Quick Charge 3.0, que proporciona hasta 5V a 3A, 9V a 2A o 12V a 1.5A.
  • Página 19: Utilizando La Luz Led

    4. Cuando termine de usar el puerto USB, desconecte el cable de carga de su dispositivo móvil y desconecte el cable de carga de la unidad. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición OFF. 5. Cargue la unidad tan pronto sea posible, después de usarse. NOTA: Si no está...
  • Página 20: Comportamiento

    PROBLEMA SOLUCIÓN El símbolo del La unidad está demasiado caliente o fría. termómetro esta El símbolo del termómetro desaparecerá parpadeando. cuando se elimine la condición. El arrancador no se recarga. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté activa. El arrancador se enciende, Verifique las conexiones.
  • Página 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través del servicio de tierra asegurada con un número de seguimiento.
  • Página 22: Garantía Limitada

    ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
  • Página 23: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 23 •...
  • Página 24: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...

Tabla de contenido