Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROMAX-8+
ANALIZADOR DE TV CABLE
CABLE TV ANALYSER
ANALYSEUR DE TV CÂBLE
- 0 MI0872 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promax 8 plus

  • Página 1 PROMAX-8+ ANALIZADOR DE TV CABLE CABLE TV ANALYSER ANALYSEUR DE TV CÂBLE - 0 MI0872 -...
  • Página 3: Safety Notes

    NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución.
  • Página 5 SUMARIO CONTENTS SOMMAIRE Manual español ............English manual............Manuel français.............
  • Página 7: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ I N D I C E GENERALIDADES.......................1 Descripción ......................1 Especificaciones .....................2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD................7 INSTALACIÓN......................9 Alimentación ......................9 3.1.1 Carga de la batería ..................9 Instalación de la batería ..................10 Instalación y puesta en marcha................11 3.3.1 Ajuste de contraste ..................12 INSTRUCCIONES DE USO ..................13...
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ MANTENIMIENTO .....................39 Instrucciones de envío..................39 Métodos de mantenimiento ..................39 5.2.1 Limpieza de la caja..................39 5.2.2 Cambio de batería..................40 Componentes no sustituibles por el usuario............40 5.3.1 Fusibles del cargador de batería ..............40 5.3.2 Batería de backup ..................40 APÉNDICES ........................41...
  • Página 9: Generalidades

    140 canales. Las medidas adquiridas pueden revisarse, transferirse a un PC o imprimirse en cualquier momento. En el modo Scan , el PROMAX-8+ muestra el nivel de todos los canales activos en la canalización mediante una gráfica de barras. El span y el nivel de referencia son modificables.
  • Página 10: Especificaciones

    El margen de frecuencias máximo es de 5 a 100 MHz. En el diseño del PROMAX-8+ se ha dedicado especial atención en realizar un equipo multifuncional y preciso, pero a la vez fácil de usar. Su sencillo teclado permite el acceso directo a los diferentes modos de funcionamiento y una vez en ellos, mediante el selector-pulsador rotativo, es muy sencillo modificar cualquier parámetro de...
  • Página 11: Medida De La Relación Vídeo / Audio (Canales Analógicos)

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Lectura Digital en dBµV, dBmV o dBm y analógica mediante barra gráfica. Resolución de 1 dB. 230 kHz ± 50kHz Ancho de banda de F1 75 Ω Impedancia de entrada Indicación acústica Tono que varía con el nivel de señal.
  • Página 12: Función Lista

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ FUNCIÓN LISTA Número de listas máximo Número de canales / lista Medidas Canales analógicos Nivel, C/N y V/A. Canales digitales Potencia del canal. SCAN Span Variable: 10, 30, 100, 300 MHz y full band (de 5 a 862 MHz según canalización).
  • Página 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ ALIMENTACIÓN Batería de NiCd 7,2 V – 0,80 Ah. Indicador batería baja Indicación acústica (3 pitidos) e indicación gráfica en el display: Autonomía Superior a 2 horas (30% marcha / paro). Apagado automático Desconexión después de unos 10 minutos de no utilización (aprox.).
  • Página 14 Adaptador F/h – IEC/h. CB-038 Batería NiCd recargable 7,2 V – 0,08 Ah. CI-023 Impresora serie portátil. CC-208 Cable de transferencia de datos a PC o impresora. RM-008+ Software de control para PROMAX-8+. AT-20C Atenuador de 20 dB. Página 6 Mayo 2001...
  • Página 15: Prescripciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Utilizar el equipo solamente en sistemas con el negativo de medida conectado al potencial de tierra . Utilizar el equipo en instalaciones con Categoría de Sobretensión I y ambientes con Grado de Polución 2 .
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Símbolos relacionados con la seguridad CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE ALTERNA ALTERNA Y CONTINUA TERMINAL DE TIERRA TERMINAL DE PROTECCIÓN TERMINAL A CARCASA EQUIPOTENCIALIDAD MARCHA PARO DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) PRECAUCIÓN VER MANUAL FUSIBLE Página 8...
  • Página 17: Instalación

    3 INSTALACIÓN Alimentación El PROMAX-8+ es un instrumento portátil alimentado por una batería de NiCd de 7,2 V. Antes de realizar ninguna medida, es preciso asegurarse que la batería está totalmente cargada (utilizar el cargador de carga/descarga suministrado con el equipo).
  • Página 18: Instalación De La Batería

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ PRECAUCIÓN Antes de utilizar el cargador, asegúrese que el adaptador es adecuado a la tensión de red. Este cargador está preparado para cargar baterías de Ni-Cd. Para prolongar la vida de la batería, es conveniente no retirarla del cargador cuando se está...
  • Página 19: Instalación Y Puesta En Marcha

    Cuando se instala una batería totalmente descargada puede ser, que por cargas residuales, el PROMAX-8+ llegue a ponerse en marcha, pero el equipo se desconectará automáticamente antes que llegue a aparecer el indicador de batería baja en el display.
  • Página 20: Ajuste De Contraste

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ 3.3.1 Ajuste de contraste Si al encender el PROMAX-8+ se mantiene pulsada la tecla de puesta en marcha [16] (ver figura 5), sobre el display aparecerá el mensaje 'AJUSTE DE CONTRASTE - Mueva el Encoder', entonces girando el selector rotativo [9] es posible ajustar el contraste del display para conseguir la mejor visualización en cualquier...
  • Página 21: Instrucciones De Uso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ 4 INSTRUCCIONES DE USO Descripción de los Mandos y Elementos Panel frontal Figura 4.- Vista frontal. Adaptador F-F (o F-BNC o F-IEC). Nivel de tensión de entrada máximo 60 V AC rms /50-60 Hz. Conector base "F" macho.
  • Página 22 Cable de conexión específico modelo CC-208. No conectar ningún cable que no sea el suministrado por el fabricante, ya que podría dañar gravemente el equipo. Pulsador y selector rotativo Figura 5.- Teclado del PROMAX-8+ [10] Selección del modo de funcionamiento CANAL-FRECUENCIA. [11] Selección del modo de funcionamiento SCAN.
  • Página 23: Instrucciones De Operación

    INGRESS. En el modo DETECTOR DE TRANSITORIOS, el PROMAX-8+ actúa como un contador de transitorios en la banda de retorno. El nivel umbral de detección y el margen de frecuencias son configurables por el usuario.
  • Página 24 CONFIG. Para abandonar un menú de configuración, basta con pulsar la tecla del modo al que se desea acceder. Figura 6.- Menús de configuración PROMAX-8+ Página 16 Mayo 2001...
  • Página 25: Configuración Global Del Equipo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ 4.2.1 Configuración global del equipo Para acceder al menú de configuración global del equipo, desde cualquier modo operación (SCAN, CH-FR, SPECT, etc.) se debe pulsar repetidamente la tecla CONFIG [14] (la primera vez que se pulsa esta tecla se accede al menú...
  • Página 26 Para modificar el resto de características de las canalizaciones es necesario poseer el software RM-008+. c) UNIDADES El PROMAX-8+ permite seleccionar las unidades de medida de nivel entre dBmV, dBµV y dBm. d) HORA Para modificar la hora seleccionar el campo HORA y pulsar el selector rotativo. En primer lugar, girando el selector rotativo, se podrá...
  • Página 27: Autoapagado

    BEEP Este campo permite activar (ON) o desactivar (OFF) el indicador acústico del PROMAX-8+. Este indicador suena al pulsar cualquier control o al girar el selector rotativo. h) IDIOMA Este campo permite seleccionar el idioma entre ESPAÑOL, FRANÇAIS y ENGLISH.
  • Página 28: Configuración Del Modo Scan

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Si se pulsa de nuevo el selector rotativo [9] es posible modificar el nivel de referencia, es decir girando el selector rotativo [9] la gráfica se desplaza verticalmente. Para modificar la sintonía volver a pulsar el selector rotativo [9], se activará...
  • Página 29: Línea De Referencia

    Si el canal sintonizado se ha definido mediante el editor de la canalización como analógico (ver el apartado '4.2.1 Configuración Global del Equipo') el PROMAX-8+ mostrará una pantalla como la de la figura adjunta. En el margen superior izquierdo aparece el canal sintonizado (C69 en el ejemplo).
  • Página 30: Medida Y Demodulación De La Portadora De Audio

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Debajo aparece el nivel de la portadora de vídeo, Pdora. VIDEO (80 dBµV en el ejemplo). Las unidades de medida pueden modificarse mediante el menú de Configuración Global del Equipo (apartado 4.2.1). En la parte inferior, una barra gráfica muestra el nivel con una resolución de 1 dB.
  • Página 31: Método De Medida

    CTB aparecería justo encima de la portadora de vídeo. Es por ello que el PROMAX-8+ realiza esta medida a la misma frecuencia que la portadora de vídeo y como consecuencia, para realizar esta medida es necesario anular la portadora del canal sobre el que se desea realizar la medida.
  • Página 32: Medida De La Potencia Y De La Relación C/N De Canales Digitales Dvb-C / Dvb-T / Dab

    BW CANAL mediante el menú de configuración del modo Canal-Frecuencia (apartado 4.2.3.3). Cuando un canal ha sido definido como digital, el PROMAX-8+ lo sintoniza en su frecuencia central. La medida de potencia de canales digitales se realiza mediante un método de integración.
  • Página 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Figura 20.- Medida de la potencia de un canal digital mediante integración. La medida de la relación C/N muestra la relación entre la potencia del canal digital y la potencia de ruido. El usuario puede definir donde se debe medir la potencia de ruido.
  • Página 34: Sintonía Por Frecuencia

    8 MHz, en el modo de medida relativo, el PROMAX-8+ tomará como valor para FREQ RUIDO = 4.5 MHz. Este método puede causar medidas erróneas en la medida de los canales D24 y D25.
  • Página 35: Configuración Del Modo Canal-Frecuencia

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ 4.2.3.3 Configuración del modo CANAL-FRECUENCIA En el modo CANAL-FRECUENCIA, al pulsar la tecla CONFIG [14] se accede a la primera página del menú de configuración de los parámetros relativos a este modo de funcionamiento. Los parámetros modificables y su margen de valores se muestran en la siguiente tabla.
  • Página 36: Modo De Funcionamiento Analizador De Espectros

    FCS03, FCS04 permiten modificar las frecuencias en donde se mide el CSO (el PROMAX-8+ admite valores de -0.5 a -2.50 MHz y de 0.5 a 2.5 MHz). Estos parámetros se modifican dígito a dígito, empezando por el de menor peso.
  • Página 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Si se pulsa el selector rotativo [9] es posible modificar el span entre 1 MHz y 100 MHz. La resolución de la sintonía de frecuencia varía en función del span seleccionado según la siguiente tabla. Figura 26.- Modo SPECT, reducción del span.
  • Página 38: Modo De Operación Max

    Esta medida se acostumbra a realizar en la banda de retorno y permite detectar interferencias de tipo intermitente. Como en este modo de operación el PROMAX-8+ mantiene en la pantalla el máximo valor detectado (mediante una línea discontinua), tras realizar varias pasadas sobre la banda en estudio, será...
  • Página 39: Modo De Operación Detector De Transitorios

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ 4.2.4.4 Modo de operación DETECTOR DE TRANSITORIOS IMPORTANTE El modo de operación detector de transitorios sólo se puede activar en la banda de retorno. El modo de operación DETECTOR DE TRANSITORIOS, permite contabilizar el número de transitorios con un nivel superior a un cierto umbral definido por el usuario (entre 20 y 60 dBµV) en un margen de frecuencias también seleccionable por el...
  • Página 40: Modo De Funcionamiento Tilt

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Los parámetros modificables mediante este menú son: a) BANDA Selecciona la banda analizada entre: RETORNO Se visualiza el espectro de la sub-banda (5 a 100 MHz). DIRECTA Banda de 45 a 862 MHz. b) MODO Selecciona el modo de operación: SPECT Valor instantáneo.
  • Página 41: Configuración Del Modo Tilt

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Para acceder a este modo de funcionamiento debe pulsarse la tecla TILT [12]. En el display aparecerá una gráfica de barras con la representación de nivel de las cuatro portadoras piloto y la diferencia de nivel (TILT) entre el piloto superior y el piloto inferior (- 5 dB en la figura).
  • Página 42: Modo De Funcionamiento Lista

    'Editor de canalización' en el apartado 4.2.1 Configuración Global del Equipo). Estas medidas se guardan en memoria para su posterior visualización, impresión o transferencia a un PC. El PROMAX-8+ permite almacenar en memoria hasta 55 listas (o adquisiciones), con hasta un máximo de 140 canales analizados en cada una de ellas.
  • Página 43 A continuación se debe volver a pulsar el selector rotativo [9] para que el PROMAX-8+ realice las medidas definidas en el menú de configuración de la LISTA sobre todos los canales activos en la canalización (ver el párrafo 'Editor de canalización' en el apartado '4.2.1...
  • Página 44 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ En la primera línea se indica la canalización (CCIR en el ejemplo), el offset de frecuencia de la portadora de audio (5.50 MHz), la demodulación de sonido (FM) y las unidades de medida (dBµV). En la segunda línea se indica el número de la lista (LIS: 53...
  • Página 45: Configuración Del Modo Lista

    1) Para realizar la conexión entre el equipo y el ordenador o la impresora, desconectar ambos de su alimentación. 2) Conectar el extremo del cable correspondiente al PROMAX-8+ en el conector [8] y el otro extremo al puerto serie del ordenador o de la impresora.
  • Página 46 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ Una vez se hayan conectado el ordenador o la impresora, encender el PROMAX-8+ y seleccionar el modo de operación LOGGER. Si se selecciona la función PRINT los datos se enviarán al equipo remoto a través del puerto serie.
  • Página 47: Mantenimiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ 5 MANTENIMIENTO Esta parte del manual describe los procedimientos de mantenimiento y localización de averías. Instrucciones de envío Los instrumentos enviados a reparar o calibrar dentro o fuera del período de garantía, deberán ser remitidos con la siguiente información: Nombre de la empresa, nombre de la persona a contactar, dirección, número de teléfono, comprobante de...
  • Página 48: Cambio De Batería

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ 5.2.2 Cambio de batería Ver apartado 3.2. Componentes no sustituibles por el usuario 5.3.1 Fusibles del cargador de batería Este fusible sólo puede ser sustituido por personal especializado, dado que si el cargador funciona normalmente, éste no debe presentar ninguna anomalía. Su identificador de posición y características son:...
  • Página 49: Apéndices

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ APÉNDICES APÉNDICE A.- MEDIDA DEL NIVEL DE PORTADORA DE VIDEO (CL) –CANALES ANALÓGICOS- A) Modulación de vídeo negativa (PAL/NTSC) La medida del nivel de portadora de vídeo se realiza tomando como valor de medida el pico de modulación, que es el valor máximo de la señal durante el sincronismo de línea.
  • Página 50: Apéndice B.- Medida De Nivel De Canal Adyacente -Canales Analógicos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ APÉNDICE B.- MEDIDA DE NIVEL DE CANAL ADYACENTE -CANALES ANALÓGICOS- Nos permite obtener la relación de amplitudes de las portadoras de vídeo de dos canales consecutivos. − Figura 42.- Medida del nivel de canal adyacente. Diferencias mayores de tres dB entre portadoras de canales adyacentes, pueden crear problemas de interferencias en la recepción.
  • Página 51: Apéndice C.- Medida De Nivel Relativo Vídeo / Audio (V/A) -Canales Analógicos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ APÉNDICE C.- MEDIDA DE NIVEL RELATIVO VÍDEO / AUDIO (V/A) –CANALES ANALÓGICOS- − Permite medir la relación existente entre las amplitudes de las portadoras de Vídeo / Audio. Aunque depende de la norma utilizada es habitual considerar que un canal PAL transmitido de forma adecuada, debe tener la subportadora de audio unos 13 dB por debajo de la portadora de vídeo.
  • Página 52: Apéndice C.- Relación Portadora A Ruido (C/N) -Canales Analógicos

    5 MHz (éste es el caso del PROMAX-8+). Si se desea realizar la medida para un ancho de banda diferente (BWx), se deberá aplicar una sencilla corrección.
  • Página 53: Apéndice E.- Medidas Portadora / Ruido (C/N)

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ APÉNDICE E.- MEDIDAS PORTADORA / RUIDO (C/N) Figura 44.- Margen de medida de la relación C/N. Ejemplo Supongamos que el nivel de portadora de vídeo en un canal analógico es de 20 dBmV, de la gráfica se deduce que la dinámica de la medida es de 48 dB.
  • Página 54: Apéndice F.- Relación Portadora A Ruido Para Canales Digitales 64-Qam (C/N)

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROMAX-8+ APÉNDICE F.- RELACIÓN PORTADORA A RUIDO PARA CANALES DIGITALES 64-QAM (C/N). Para una señal digital DBV-C 64-QAM con un ancho de banda de 8 MHz, la relación C/N siempre debe superar los 20 dB. Medidas inferiores a este valor se corresponderán con señales de calidad inaceptable.
  • Página 55 INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ T A B L E C O N T E N T S GENERAL......................1 Description .......................1 Specifications....................2 SAFETY RULES ....................7 INSTALLATION....................9 Power supply ....................9 3.1.1 Battery charge ....................9 Installing the battery ..................10 Installation and start-up...................11 3.3.1 Contrast adjustment..................12...
  • Página 56 INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ MAINTENANCE ....................39 Instructions for returning by mail..............39 Method of maintenance...................39 5.2.1 Cleaning the cover..................39 5.2.2 Battery replacement..................40 Components which user can not replace ............40 5.3.1 Battery charger fuse..................40 5.3.2 Backup battery..................40 APPENDIXES ......................41 APPENDIX A.- MEASUREMENT OF THE VIDEO CARRIER LEVEL (C ) ....41...
  • Página 57: General

    PROMAX-8+ 1 GENERAL Description The PROMAX-8+ is six instruments in one, Level Meter, Data Logger, Scan, Tilt, Spectrum Analyser and Transient Detector, which makes it an excellent tool for the installation and maintenance of analogue and digital television signal reception/distribution systems working in the 5 to 862 MHz range, which includes FM radio, community TV systems (MATV) and cable TV (CATV) including the reverse band (sub-band).
  • Página 58: Specifications

    The instrument is powered by an external rechargeable battery. All these functions have been brought together in one instrument weighing only half a kilo. The ergonomic, sturdy design makes the PROMAX-8 a working tool without parallel. Specifications TUNING From 5 to 862 MHz.
  • Página 59: Data Logger Function

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ Accuracy ± 2 dB (from 0 to 40 °C) for negative video Analogue channels modulation ± 3 dB (from 0 to 40 °C) for 8 MHz bandwidth Digital channels channels. VIDEO / AUDIO RATIO MEASUREMENT (ANALOGUE CHANNELS) Measurement Ratio of video to audio carrier levels.
  • Página 60: Spectrum Analyser

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ SCAN Span Variable: 10, 30, 100, 300 MHz and full band (from 5 to 862 MHz, according to the channel plan). Reference level Variable from 60 to 120 dBµV in 10 dB steps. TILT Indication Numerical and by level bar.
  • Página 61: Environmental Conditions

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ Graphic indication on the display: Low battery indication Autonomy Better than 2 hours (30 % on / off). Automatic power-off Power-off after approximately 10 minutes of non- use. 230 V / 50-60 Hz / 12 W minimum (EUROPE and Mains to charger adapter other countries).
  • Página 62 AD-056 F/female - IEC/female adapter. CB-038 7.2 V - 0.80 Ah NiCd rechargeable battery. CI-023 Portable serial printer. CC-208 Data transfer cable to PC or printer. RM-008+ Remote control software for PROMAX-8+. AT-20C 20 dB attenuator. Page 6 May 2001...
  • Página 63: Safety Rules

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ 2 SAFETY RULES Use this equipment connected only to devices or systems with their common at ground potential. This equipment can be used in Over-Voltage Category I installations and Pollution Degree 2 environments. When using some of the following accessories use only the specified ones to ensure safety.
  • Página 64 INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ Symbols related with safety: DIRECT CURRENT ALTERNATING CURRENT DIRECT AND ALTERNATING GROUND TERMINAL PROTECTIVE CONDUCTOR FRAME TERMINAL EQUIPOTENTIALITY ON (Supply) OFF (Supply) DOUBLE INSULATION (Class II protection) CAUTION (Risk of electric shock) CAUTION REFER TO MANUAL FUSE...
  • Página 65: Installation

    3 INSTALLATION Power supply The PROMAX-8+ is a portable instrument powered by a built-in 7.2 V NiCd rechargeable battery. Before taking any measurement, the user should make sure that the battery is fully charged (use the charge/discharge charger supplied with the instrument).
  • Página 66: Installing The Battery

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ CAUTION 1) Before using the charger, make sure that the adapter is suitable for the mains voltage. 2) This charger is designed for charging Ni-Cd batteries. 3) In order to prolong the lifetime of the batteries, it is advisable not to remove it from the charger while the charging process is still under way.
  • Página 67: Installation And Start-Up

    When a fully discharged battery is installed, it is possible that, due to residual charges, the PROMAX-8+ may start up. In this case, the instrument will automatically disconnect before the low battery indicator appears on the display. May 2001...
  • Página 68: Contrast Adjustment

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ 3.3.1 Contrast adjustment When turning on the PROMAX-8+, if the on/off key [16] is held pushed, on the display will appear the message 'CONTRAST ADJUSTMENT - Turn the rotary selector', then turning the rotary selector [9] it is possible to adjust the display contrast to get the best viewing according to working conditions.
  • Página 69: Operating Instructions

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ 4 OPERATING INSTRUCTIONS Description of the controls and elements Front panel Figure 4.- Front panel. F-F (or F-BNC or F-IEC) adapter. Maximum input voltage level 60 VAC rms /50-60 Hz. "F" male base connector. Graphic display with back lighting.
  • Página 70 CC-208 specific connection cable. Do not connect any cable other than that supplied by the manufacturer, otherwise the instrument may suffer serious damage. Rotary selector / Push button. Figure 5.- PROMAX-8+ keyboard. [10] Selects the CHANNEL - FREQUENCY operating mode. [11] Selects the SCAN operating mode.
  • Página 71: Operating Instructions

    MHz. In addition, it is possible to change the reference level, and maximum and minimum levels may be detected and held for INGRESS measurements. In the TRANSIENT DETECTOR mode, the PROMAX-8+ operates as a transitory counter in the reverse band. The level detection threshold and the frequency margin are user definable.
  • Página 72 Global Configuration Menu, to which it is acceded by pressing again the CONFIG key [14]. To leave a configuration menu, just press the key of the operating mode you wish to accede. Figure 6.- PROMAX-8+ configuration menus. Page 16 May 2001...
  • Página 73: Global Configuration Menu

    CH-FR, SCAN and DATA LOGGER. When a channel has been deactivated, this one will not be able to be tuned nor to be measured. This property allows to make agile the operation of the PROMAX-8+, because it allows to activate only those channels in which we are interested.
  • Página 74: Auto Power Off

    To modify the rest of characteristics of the channel plans it is necessary to have the RM-008+ software (optional accessory). UNITS The PROMAX-8+ permits to select the level units between dBmV, dBµV and dBm. TIME To enter the time select the TIME field and press the rotary selector. Firstly, turn the rotary selector to change the minutes field.
  • Página 75: Important

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ BEEP This function permits to activate (ON) or deactivate (OFF) the PROMAX-8+ beeper. When it is on, it sounds on pressing any key or when turning the rotary selector in order to alert the user. LANGUAGE This field permits to select the language between: ESPAÑOL, FRANÇAIS and ENGLISH.
  • Página 76: Scan Mode Configuration

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ By pressing the rotary selector [9] again, you can change the reference level, in other words, on turning the rotary selector [9] the graph is displaced vertically. To modify the tuned channel, press the rotary selector [9] again, the channel field will be activated and then turning the rotary selector you will be Figure 12.- SCAN mode, Ref.
  • Página 77: Channel-Frequency Operating Mode

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ THRESHOLD It defines the minimum level to show channel on the display (OFF or between 21 and 120 dBµV). If the threshold is deactivated (OFF), on the SCAN representation will appear all the active channels of the channel plan with a level higher than 20 dBµV.
  • Página 78: Channel Tuning

    If the tuned channel has been defined as analogue by means of the Edit Channel Plan function (see section 4.2.1 Global Configuration Menu), the PROMAX-8+ will display a screen as the one shown in the attached figure. The tuned channel (C69 in the figure) appears in the higher left hand corner;...
  • Página 79 The PROMAX-8+ performs this measurement automatically at four frequencies around the video carrier (-1.5, -0.5, +0.5 and +1.5 MHz).
  • Página 80: Measuring Method

    CTB beat will show up at the same frequency as the video carrier. It is for that reason, that the PROMAX-8+ makes this measurement at the same frequency as the video carrier and, as consequence, to make this measurement it is necessary to turn off the video carrier of the channel we want to analyse.
  • Página 81 Configuration) and, if necessary, the CHANNEL BW parameter should be redefined by means of the Channel-Frequency configuration menu. When a channel has been defined as digital, the PROMAX-8+ tunes it at its central frequency. Digital channels power measurement is carried out by means of an integration method.
  • Página 82: Frequency Tuning

    8 MHz, in the relative mode of measurement the PROMAX-8+ will take as value for NOISE FREQ. = 4.5 MHz. Note that this method can cause erroneous measures in the measurement of the channels D24 and D25.
  • Página 83: Channel-Frequency Mode Configuration

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ 4.2.3.3 CHANNEL-FREQUENCY mode configuration In CHANNEL-FREQUENCY mode, pressing the CONFIG key [14] will access the first page of the configuration menu of the parameters relative to this mode. The parameters which may be changed and their margins are shown in the following table.
  • Página 84: Spectrum Analyser Operating Mode

    FCS03 and FCS04 allow to modify the frequencies where the CSO is measured (the PROMAX-8+ admits values from -0.5 to -2.50 and from 0.5 to 2.5 MHz). These parameters are modified digit to digit, beginning by the one of smaller weight.
  • Página 85 INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ By pressing the rotary selector [9] you can alter the span between 1 MHz and 100 MHz. Frequency tuning resolution varies according to the span selected, as shown in the following table. Figure 26.- SPECT mode, span reduction.
  • Página 86: Max Operating Mode

    This measurement is used to be carried out on the reverse band and permits to detect intermittent interferences. Since on this operation mode the PROMAX-8+ holds on the screen the maximum measured value (through a dotted line), after making several measurements over the band, it will be possible to detect impulsive type interferences.
  • Página 87: Transient Detector Operating Mode

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ 4.2.4.4 TRANSIENT DETECTOR operating mode IMPORTANT The Transient detector mode is only operative in the reverse band. The TRANSIENT DETECTOR mode allows to count the number of transitory with a level higher than a certain threshold. The threshold is defined by the user (between 20 and 60 dBµV) as well as the detection frequency range.
  • Página 88: Tilt Operating Mode

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ a) BAND It selects the analyzed band between: Sub-band spectrum (5 to 100 MHz). REVERSE FORWARD Band from 45 to 862 MHz. b) MODE It selects the representation mode: SPECT Instantaneous value. Minimum values held (MIN INGRESS).
  • Página 89: Tilt Mode Configuration

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ access this mode operation press the TILT key [12]. The screen will show a bar-graph of the four pilot channels and the difference in level (TILT) between the upper pilot and the lower pilot (- 5 dB in the example).
  • Página 90: Data Logger Operating Mode

    PC. The PROMAX-8+ will store up to 55 obtained channels or loggers in the memory, with a maximum of up to 140 analyzed channels in each.
  • Página 91 Next press again the rotary selector [9] in order that the PROMAX-8+ makes all the measurements defined in the LOGGER configuration menu over all the active channels of the channel plan (see Edit Channel Plan function at section 4.2.1 Global configuration menu).
  • Página 92: Data Logger Configuration

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ PROMAX-8+ LOGGER NUMBER DATE: 09:59 10-10-1999 CHANNEL PLAN: CCIR AUDIO: 5.50 MHz (FM) UNITS: dBuV THRESHOLD: NOISE FREQ.: BW/2 CHAN FREQ V/A C/N 487.25 503.25 519.25 535.25 551.25 575.25 599.25 607.25 14 >37 615.25 18 >42 631.25 647.25D...
  • Página 93: Connection To A Computer Or Printer

    Connection to a Computer or Printer. The PROMAX-8+ permits the connection to a PC or to a serial printer for data transfer, by means of the connection cable model CC-208. Do not connect any cable other than that supplied by the manufacturer, otherwise serious damage may be caused to the equipment.
  • Página 94 INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ Page 38 May 2001...
  • Página 95: Maintenance

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ 5 MAINTENANCE This part of the manual describes the maintenance procedures and the localisation of faults. Instructions for returning by mail Instruments returned for repair or calibration, either within or outwit the guarantee period, should be forwarded with the following information: Name of the Company, name of the contact person, address, telephone number, receipt (in the case of coverage under guarantee) and a description of the problem or the service required.
  • Página 96: Battery Replacement

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ 5.2.2 Battery replacement See paragraph 3.2. Components which user can not replace 5.3.1 Battery charger fuse To be replaced by qualified personnel only, since if charger operates correctly no anomaly must appear. Its position identifier and characteristics are: 250 V 5.3.2 Backup battery...
  • Página 97: Appendixes

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ APPENDIXES APPENDIX A.- MEASUREMENT OF THE VIDEO CARRIER LEVEL (C -ANALOGUE CHANNELS- A) Negative Video Modulation (PAL/NTSC) The measurement of the video carrier level is carried out taking the modulation peak as the measurement value, this being the maximum value of the signal during the line synchronism.
  • Página 98: Appendix B.- Measurement Of The Adjacent Channel Level

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ APPENDIX B.- MEASUREMENT OF THE ADJACENT CHANNEL LEVEL -ANALOGUE CHANNELS- The user can obtain the ratio between the video carrier amplitudes of two adjacent channels. − Figure 42.- Measurement of the adjacent channel level. Differences of more than 3 dB between carriers of adjacent channels may cause problems of interference in reception.
  • Página 99: Appendix C.- Measurement Of The Video / Audio Ratio

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ APPENDIX C.- MEASUREMENT OF THE VIDEO / AUDIO RATIO -ANALOGUE CHANNELS- − It permits to measure the ratio between the video carrier and the audio carrier amplitudes. Although this process depends on the standard used, it is usual to consider that a properly transmitted PAL channel should have a sound subcarrier 13 dB below the video carrier.
  • Página 100: Appendix D.- Carrier To Noise Ratio (C/N)

    TV it is usual to refer the noise level to a bandwidth of 5 MHz (this is the case of the PROMAX-8+). If it is desired to know the C/N measurement for a different bandwidth (BWx), the following correction should be applied.
  • Página 101: Appendix E.- Carrier / Noise Ratio Measurement (C/N)

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ APPENDIX E.- CARRIER / NOISE RATIO MEASUREMENT (C/N) Figure 44.- C/N ratio measuring range. Example Suppose that the video carrier level for an analogue channel, is of 20 dBmV, from the diagram we can deduce that the measurement range is of 48 dB.
  • Página 102: Appendix F.- Carrier To Noise Ratio For 64-Qam Digital Channels (C/N)

    INSTRUCTION MANUEL. PROMAX-8+ APPENDIX F.- CARRIER TO NOISE RATIO FOR 64-QAM DIGITAL CHANNELS (C/N). For a 64-QAM DBV-C digital signal with a bandwidth of 8 MHz, the C/N ratio must be better than 20 dB. Measurements lower than this value will correspond to signals with a no acceptable quality.
  • Página 103 MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ S O M M A I R E 1 GÉNÉRALITÉS ......................1 Description .......................1 Spécifications....................2 2 PRESCRIPTIONS DE SECURITE................7 3 INSTALLATION......................9 Alimentation ......................9 3.1.1 Charge de la batterie ..................9 Engager la batterie ..................10 Installation et mise en service................11 3.3.1...
  • Página 104 MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 5 ENTRETIEN ......................39 Instructions d’envoi ..................39 Méthode de maintenance ................39 5.2.1 Nettoyage du boîtier..................39 5.2.2 Changement de la batterie ................40 Les composants non remplaçables par l’utilisateur..........40 5.3.1 Fusible du chargeur de batterie..............40 5.3.2 La batterie de backup................40 ANNEXES ........................41...
  • Página 105: Généralités

    C/N et V/À, pouvant aller jusqu'à 140 canaux. Les mesures acquises peuvent être révisées, transférées à un PC ou imprimées à tout moment. Sur le mode Balai, le PROMAX-8+ montre le niveau de tous les canaux présents dans la bande à l'aide d'un graphique à barres. Le Span et le niveau de référence peuvent être sélectionnés.
  • Página 106: Spécifications

    à un certain seuil défini par l’usager. La marge de fréquences maximum est de 5 à 100 MHz. Lors de la conception du PROMAX-8+ l'on à tout particulièrement veillé à réaliser un appareil multifonctions et précis, mais également facile à utiliser. Son clavier, d'une grande simplicité, permet d'accéder directement aux différents modes de...
  • Página 107 MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ Lecture Numérique en dBµV, dBmV ou dBm et analogique moyennant barre graphique. Résolution de 1 dB. 230 kHz ± 50kHz Largeur de bande 75 Ω Impédance d’entrée Indication acoustique Tonalité variant d’après l’intensité du signal. Précision ± 2 dB (de 0 à 40 °C) pour modulation de vidéo Canaux analogiques négative...
  • Página 108 MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ FONCTION SAISIE Nombre de saisies max. Nombre de canaux / saisie Mesures Canaux analogiques Niveau, C/N et V/À. Canaux numériques Puissance du canal. BALAI Span Variable : 10, 30, 100, 300 MHz et full band (de 5 à...
  • Página 109 MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ ALIMENTATION Batterie de NiCd 7,2 V – 0,80 Ah. Indicateur de batterie fiable Indication graphique à l'afficheur : Supérieur à 2 heures (30 % marche / arrêt) Autonomie Extinction automatique Déconnexion après environ 10 minutes sans emploi...
  • Página 110 Adaptateur F/femelle - IEC/femelle. CB-038 Batterie NiCd rechargeable 7,2 V - 0,80 Ah. CI-023 Imprimante portative série. CC-208 Câble de transfert de données au PC ou imprimante. RM-008+ Logiciel de contrôle pour PROMAX-8+. AT-20C Atténuateur de 20 dB Mai 2001 Page 6...
  • Página 111: Prescriptions De Securite

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 2 PRESCRIPTIONS DE SECURITE N'utiliser l'équipement que sur des systèmes dont le négatif de mesure est connecté au potentiel de terre. Cet appareil peut être utilisé sur des installations de la Catégorie de Surtension I et Dégré de Pollution 2.
  • Página 112 MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ Symboles concernant la sécurité : COURANT CONTINU COURANT ALTERNATIF ALTERNATIF ET CONTINU TERMINAL DE TERRE TERMINAL DE PROTECTION TERMINAL A LA CARCASSE EQUIPOTENTIALITE MARCHE ÂRRET ISOLATION DOUBLE (Protection CLASSE II) PRÉCAUTION (Risque de secousse électrique) PRÉCAUTION VOIR MANUEL...
  • Página 113: Installation

    3 INSTALLATION Alimentation Le PROMAX-8+ est un instrument portatif alimenté par une batterie NiCd de 7,2 V, intégrée. Avant de prendre une mesure quelconque, s'assurer que la batterie est chargée à plein (utiliser le chargeur de charge/décharge livré avec l'appareil).
  • Página 114: Engager La Batterie

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 3) Il ne convient pas de laisser le chargeur avec une batterie installée et qui n’est pas alimentée au secteur car dans ces conditions il se produit une petite décharge de la batterie. PRÉCAUTION 1) Avant d'utiliser le chargeur, vérifier que l'adaptateur est conforme à la tension de secteur.
  • Página 115: Installation Et Mise En Service

    Figure 3.- Dégagement de la batterie. Installation et mise en service. Le PROMAX-8+ est un appareil conçu pour être utilisé tenu à la main. La batterie à pleine charge peut alimenter l'appareil plus de deux heures de suite. La batterie devra être rechargée aussitôt que l'indicateur ( ) est affiché.
  • Página 116: Réglage Du Contraste

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 3.3.1 Réglage du contraste Si à l'allumage du PROMAX-8+ on maintient appuyée la touche de mise en service [16] (voir la figure 5), sur l'affichage apparaîtra le message 'REGLAGE CONTRASTE-Tournez la Mollette'; alors, en tournant la mollette [9] il sera possible d'ajuster le contraste de l'affichage pour obtenir la meilleure visualisation dans toutes les conditions environnementales.
  • Página 117: Mode D'emploi

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 4 MODE D’EMPLOI Description des commandes et des éléments Panneau avant Figure 4.- Vue avant. Adaptateur F-F (ou F-BNC ou F-IEC). Niveau de tension d'entrée maximale : 60 V AC rms /50-60 Hz. Connecteur de base "F" mâle.
  • Página 118 Câble de connexion spécifique CC-208. Ne pas brancher de câble autre que celui livré par le fabricant, autrement l'appareil pourrait subir de sérieux dommages. Mollette. Figure 5.- Clavier du PROMAX-8+ [10] Sélection du mode de fonctionnement CANAL - FRÉQUENCE. [11] Sélection du mode de fonctionnement BALAI.
  • Página 119: Instructions D'opération

    Au mode DÉTECTEUR DE TRANSITOIRES, le PROMAX-8+ agit en tant que compteur de transitoires dans la bande de retour. Le niveau seuil de détection et la marge de fréquences peuvent être configurés par l’utilisateur.
  • Página 120 CONFIG [14]. Pour sortir du menu de configuration, appuyer sur la touche associée au mode d'opération auquel on veut accéder. Figure 6.- Menus de configuration du PROMAX-8+ Mai 2001 Page 16...
  • Página 121: Configuration Globale De L'appareil

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 4.2.1 Configuration globale de l’appareil Pour accéder au menu configuration globale de l’appareil, à partir n’importe quel mode d’opération (SCAN, CH-FR, SPECT, etc.) il faut appuyer plusieurs fois sur la touche CONFIG [14] (la première fois qu’on appuie sur cette touche, on accède au menu de configuration du mode utilisé,...
  • Página 122 BALAI et SAISIE. Lorsqu’un canal a été désactivé, on ne pourra pas le syntoniseur ni le mesurer. Cette propriété permet d’accélérer le fonctionnement du PROMAX.8+, car elle permet d’activer uniquement les canaux qui nous intéressent. L’Éditeur de Canalisation permet d’activer automatiquement tous les canaux définis dans la canalisation par le champ TOUS sur la troisième ligne.
  • Página 123: Bip Sonore

    BIP SONORE Cette fonction permet d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) l'indicateur acoustique du PROMAX-8+. Cet indicateur sonne lorsque l'on appuie sur n'importe quel contrôle ou en tournant la mollette. h) LANGUE Ce champ permet de sélectionner la langue: à savoir, l’ESPAGNOL, L’ANGLAIS ou LE FRANÇAIS.
  • Página 124 MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ Pour modifier le span (largeur de bande représentée), il faut appuyer sur la mollette [9] (le champ span est activé) et ensuite la faire tourner. Le span est variable depuis toute la bande (full span) jusqu'à 10 MHz dans les pas suivantes : 10, 30, 100, 300 MHz et full span.
  • Página 125: Configuration Du Mode Balai

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 4.2.2.1 Configuration du mode BALAI mode BALAI, appuyant sur la touche CONFIG [14], on accède au menu de configuration des paramètres relatifs à ce mode de fonctionnement. menu permet définir deux paramètres SEUIL LIGNE Figure 14.- Configuration mode BALAI.
  • Página 126: Syntonie Par Canaux

    Si le canal syntonisé a été défini comme analogique moyennant l'éditeur du plan de canaux (voir le chapitre 4.2.1 Configuration globale de l'appareil), le PROMAX-8+ montrera un écran comme celui de la figure adjointe. Le canal syntonisé apparaît dans la marge supérieure (C69 dans l'exemple).
  • Página 127: Mesure Des Produits D'intermodulation Cso-Ctb

    être pas la même dans tous les canaux, il est difficile de déterminer où ceux-ci apparaîtront. Par conséquent, il faudrait effectuer un balayage dans tout le canal. Le PROMAX-8+ effectue automatiquement cette mesure en quatre fréquences dans l’environnement de la porteuse (-1,5 -0,5 +0.5 et +1,5 MHz). Ces fréquences peuvent être modifiées par l’utilisateur (voir 4.2.3.3 Configuration du mode Canal-Fréquence).
  • Página 128: Méthode De Mesure

    CTB apparaîtra alors juste au-dessus de la porteuse de vidéo. C’est la raison pour laquelle le PROMAX-8+ effectue cette mesure à la même fréquence que la porteuse de vidéo. Par conséquent, pour prendre cette mesure, il faut annuler la porteuse du canal sur lequel on veut effectuer la mesure.
  • Página 129: Mesure De La Puissance Et Du Rapport C/N De Canaux Numériques

    BW CANAL à l’aide du menu de configuration du mode Canal-Fréquence (chapitre 4.2.3.3). Lorsqu’un canal a été défini en tant que numérique, le PROMAX-8+ le syntonise dans sa fréquence centrale. La mesure de puissance des canaux numériques s’effectue par une méthode d’intégration.
  • Página 130 8 MHz, par le mode de mesure relative, le PROMAX-8+ prendra comme valeur pour la FRÉQ. BRUIT = 4,5 MHz. Cette méthode peut provoquer des mesures inexactes dans la mesure des canaux D24 et D25.
  • Página 131: Sintonye Par Fréquence

    à un canal de la canalisation active. Remarque : Lorsque l'on passe de fréquence à canal, si la fréquence syntonisée ne correspond à aucun canal, le PROMAX-8+ recherche le canal le plus proche de cette fréquence et il demeure syntonisé sur ce canal. Cette opération peut durer quelques instants.
  • Página 132 Les paramètres ∆FCS01, ∆FCS02, ∆FCS03, ∆FCS04 permettent de modifier les fréquences auxquelles se mesure le CSO (le PROMAX-8+ admet des valeurs de - 0.5 à -2.50 MHz et de 0.5 à 2.5 MHz). Ces paramètres se modifient chiffre par chiffre, en commençant par celui qui a le moins de poids.
  • Página 133: Mode De Fonctionnement Analyseur De Spectres

    (voir le chapitre 4.2.4.5). 4.2.4.1 Mode d’opération SPECT. Au mode d’opération SPECT, le PROMAX- 8+ fournit une analyse spectrale de la bande ayant une largeur de bande (span) et un niveau de référence variables. L’analyse spectrale s’effectue...
  • Página 134: Mode D'opération Max

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ RÉSOLUTION EN DÉTECTEUR SPAN FRÉQUENCE 100 MHz (full span pour la 900 kHz CRÊTE bande de retour) 50 MHz 450 kHz 30 MHz 275 kHz 15 MHz 135 kHz 5 MHz 45 kHz 1 MHz 10 kHz...
  • Página 135: Mode D'opération Min

    Cette mesure est habituelle sur la voie de retour et permet de détecter des interférences de type intermittent. Comme dans ce mode de fonctionnement le PROMAX-8+ retient sur l’écran le maximum niveau mesuré (au moyen d’une ligne pointillé), au bout d'un certain temps, les brouilleurs vont laisser leurs traces bien visibles à...
  • Página 136: Configuration Du Mode De Fonctionnement Analyseur De

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ champ BALAI indique marge fréquences dans laquelle agit le détecteur (la marge supérieure peut être réduite à l’aide du paramètre STOP. FRÉQ menu configuration). Figure 32.- Modo détecteur de Sur la ligne inférieure TEMPS, est indiqué le transitoires.
  • Página 137: Mode De Fonctionnement Pente

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ TRANS Détecteur de transitoires. Seulement dans la voie de retour. c) DÉTECTEUR (Seulement pour les modes SPECT, MAX y MIN) Sélectionne le détecteur utilisé entre : CRÊTE MOYENNE Dans le mode TRANS le détecteur utilisé est toujours de CRÊTE.
  • Página 138: Configuration Du Mode Pente

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ Les pilotes peuvent être définis de deux manières : a) Par fréquence Par le biais du menu de configuration de la fonction PENTE. Voir le chapitre 4.2.5.1 Configuration du mode Pente. b) Par canal (seulement pour la voie DIRECT).
  • Página 139: Mode De Fonctionnement Saisie

    'Éditeur du plan de canaux' dans le chapitre 4.2.1 Configuration Globale de l'appareil). Ces mesures sont gardées en mémoire pour en permettre ensuite l'affichage, l'impression ou le transfert à un PC. Le PROMAX-8+ permet de garder en mémoire jusqu'à 55 saisies ou acquisitions, avec jusqu'à un maximum de 140 canaux analysés dans chacune d'entre elles.
  • Página 140 à la liste. Il faut ensuite appuyer de nouveau sur la mollette [9] pour que le PROMAX-8+ effectue les mesures définies dans le menu de configuration de la LISTE sur tous les canaux actifs dans la canalisation (voir le paragraphe 'Éditeur du plan de canaux' dans le chapitre 4.2.1 Configuration Globale de l'appareil).
  • Página 141: Configuration Du Mode Saisie

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ PROMAX-8+ SAISIE NUMERO DATE : 09:59 10-10-1999 PLAN DE CANAUX : CCIR SON : 5.50 MHz (FM) UNITES : dBuV SEUIL : BRUIT FREQ. : BW/2 CANAL FREQ V/A C/N 487.25 503.25 519.25 535.25 551.25 575.25 599.25 607.25...
  • Página 142: Connexion À Un Ordinateur Ou À Une Imprimante

    PROMAX-8+ le mode d'opération SAISIE. Si l'on sélectionne la fonction IMPRIMER, les données seront envoyées à l'appareil à distance au travers du port série. Les paramètres de communication utilisés par le PROMAX-8+, et qui l'on doit définir sur l'appareil à distance (PC ou imprimante), sont les suivantes :...
  • Página 143: Entretien

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 5 ENTRETIEN Cette partie du manuel décrit les méthodes de maintenance et de recherche des pannes. Instructions d’envoi Les instruments expédiés pour être réparés ou calibrés, pendant ou hors de la période de garantie, devront porter les renseignements suivants : nom de la société, nom de la personne à...
  • Página 144: Changement De La Batterie

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ 5.2.2 Changement de la batterie Voyez le paragraphe 3.2. Les composants non remplaçables par l’utilisateur 5.3.1 Fusible du chargeur de batterie Ce fusible ne doit être remplacé que par du personnel spécialiste. Son identificateur de position et caractéristiques sont les suivantes : 250 V 5.3.2 La batterie de backup...
  • Página 145: Annexes

    VIT, pour Video Insertion Test, lesquels déterminent que, en fonction de la méthode particulière de mesure du PROMAX-8+, la différence mesurée entre les deux images extrêmes est limitée à 4 dB, donc une erreur maximum de ± 2 dB autour de -2 dB.
  • Página 146: Annexe B.- Mesure De Niveau Du Canal Adjacent

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ ANNEXE B.- MESURE DE NIVEAU DU CANAL ADJACENT -CANAUX ANALOGIQUES- Par cette mesure, on obtient le rapport d'amplitudes des porteuses vidéo de deux canaux consécutifs. − Figure 42.- Mesure du niveau du canal adjacent. Les différences au-dessus de 3 dB entre porteuses de canaux adjacents peuvent entraîner des problèmes d'interférence à...
  • Página 147: Annexe C.- Mesure Du Niveau Relatif Vidéo / Son (V/A)

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ ANNEXE C.- MESURE DU NIVEAU RELATIF VIDÉO / SON (V/A) -CANAUX ANALÓGICOS- − Cette opération exécute la mesure du rapport existant entre les amplitudes des porteuses Vidéo / Son. Bien que cela dépende de la norme utilisée, il est admis que la sous-porteuse de son d'un canal PAL convenablement transmis, doit être 13 dB au-dessous de la...
  • Página 148: Annexe D.- Rapport Porteuse / Bruit (C/N)

    TV analogique la référence pour le niveau de bruit est d'habitude une largeur de bande de 5 MHz (celui-ci est le cas du PROMAX-8). Si la mesure est réduite à une largeur de bande différente, une simple correction devra être appliquée.
  • Página 149: Annexe E.- Mesures Du Rapport / Bruit (C/N)

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ ANNEXE E.- MESURES DU RAPPORT / BRUIT (C/N) Figure 44.- Marge de mesure du rapport C/N. Exemple Soit un canal analogique avec un niveau de 20 dBmV. La graphique montre que la dynamique de la mesure est de 48 dB.
  • Página 150: Annexe F.- Mesures Porteuse / Bruit (C/N) Pour Canaux Numériques 64-Qam

    MANUEL D’UTILISATION. PROMAX-8+ ANNEXE F.- MESURES PORTEUSE / BRUIT (C/N) POUR CANAUX NUMÉRIQUES 64-QAM. Pour un signal numérique DVC 64-QAM avec une largeur de bande de 8 MHz, le rapport C/N doit toujours dépasser 20 dB. Des mesures inférieures à cette valeur correspond ront à...

Tabla de contenido