Coby Snapp CAM4505 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Snapp CAM4505:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For series /
For series /
Para la serie /
Para la serie /
Pour la série
Pour la série
CAM3005
CAM4505
Snapp™ Digital Camcorder
EN
Instruction Manual .....................................................Page 2
Snapp™ Videocámara Digital
ES
Manual de Instrucciones ......................................Pagina 60
Snapp™ Caméscope Numérique
FR
Manuel D'instruction ..............................................Page 120
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coby Snapp CAM4505

  • Página 1 Snapp™ Digital Camcorder Instruction Manual .............Page 2 For series / For series / Snapp™ Videocámara Digital Para la serie / Para la serie / Manual de Instrucciones ........Pagina 60 Pour la série Pour la série Snapp™ Caméscope Numérique Manuel D’instruction ..........Page 120 CAM4505 CAM3005 Please read carefully before use •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Â Table of Contents THANK YOU .............4 PHOTO MODE ..........17 In the Box ............4 Photo Mode Screen ........18 Taking Photos ..........19 CAMCORDER AT A GLANCE ......5 Photo Controls ........19 Front View ............5 Adjusting the Photo Options ...... 20 Rear View ............
  • Página 3 USING THE INCLUDED SOFTWARE ....35 Installing muvee™ autoProducer ....36 Using muvee™ autoProducer .....41 Making a muvee™ ......42 WEB CAMERA FUNCTION ......45 Installing the Web Camera Driver ..... 46 Using the Web Camera ......50 TROUBLESHOOTING & SUPPORT ....51 SPECIFICATIONS ...........53 SAFETY &...
  • Página 4: Thank You

    Â Thank You Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference.
  • Página 5: Camcorder At A Glance

     Camcorder at a Glance In this section, you will:  Learn about the camcorder, and what each part does. Front View Part Description Displays the image captured LCD Screen by the lens as well as system status and menus. Change between Movie, MODE Photo, and Review modes.
  • Página 6 Part Description Choose the recording qual- LEFT ity while shooting a movie or photo. Choose the recording qual- ity while shooting a movie or photo. RIGHT Choose the recording qual- ity while shooting a movie or photo. Zoom out while shooting a W (Wide) movie or photo.
  • Página 7: Rear View

    Rear View Part Connect to a computer to transfer USB Plug files from the camcorder. Slide down to release the USB plug. 10 USB Switch Provides sound when reviewing 11 Speaker movies on the camcorder. Point the lens towards the subject 12 Lens you wish to record.
  • Página 8: Left View

    Left View Part Press and hold to turn the 16 POWER camcorder on. Press to turn the camcorder off. Load SD or SDHC memory 17 Memory Card Slot cards here. The metal con- tacts of the card should face the same direction as the LCD screen.
  • Página 9: Getting Started

     Getting Started In this section, you will:  Learn how to choose and load a memory  Learn how to turn the camcorder on. card.  Learn how to change between movie,  Learn how to install batteries. photo, and review modes. Loading a Memory Card To remove the memory card, press it further into the slot and then release.
  • Página 10: Installing Batteries

    The battery used in this device may If your memory card has a write protec- present a fire or chemical burn if mis- tion switch, make sure that the switch is set to the “Unlock” position. treated. Do not disassemble, inciner- ate, or heat the batteries.
  • Página 11: Choosing A Mode

    Choosing a Mode The camcorder has three modes. Press MODE to change between them. The mode icon in the upper left corner of the screen indicates the current camera mode. Icon Mode Function Movie Shoot movies. Photo Take photos. Review Review movie and photo files on the camcorder.
  • Página 12: Movie Mode

     Movie Mode In this section, you will:  Learn about the different indicators dis-  Learn how to adjust the movie options and played on the Movie Mode screen. what they do.  Learn how to shoot movies with your camcorder.
  • Página 13: Movie Mode Screen

    Movie Mode Screen Indicator Description 00 : 06 : 12 Mode Movie mode. Movie Size High. Record at a resolution of 640 x 480. Low. Record at a resolution of 320 x 240. Memory Card Indicates that a memory card has been loaded.
  • Página 14: Shooting Movies

    Movie Controls Shooting Movies Action Function When the camcorder is in Movie mode: Press Start or stop recording a movie.  Press OK to start recording a movie. Press Increase the zoom level. The zoom  Press OK to stop recording and save the level indicator will appear on the bot- movie.
  • Página 15: Adjusting The Movie Options

    Adjusting the Movie Options Option Description Frame High. Record movies at 30 frames Press SET to access the movie options menu Rate per second for fast-moving subjects. when the camcorder is in Movie mode. This will decrease the available  Press UP or DOWN to browse the menu recording time.
  • Página 16 Option Description White Auto Auto. Automatically adjust the white Balance balance to in order to achieve a natu- ral color balance. Daylight. Set the white balance to adjust for daylight conditions. Cloudy. Set the white balance to adjust for cloudy conditions. Fluorescent.
  • Página 17: Photo Mode

     Photo Mode In this section, you will:  Learn about the different indicators dis-  Learn how to adjust the photo options and played on the Photo Mode screen. what they do.  Learn how to take still photos with your camcorder.
  • Página 18: Photo Mode Screen

    Photo Mode Screen Indicator Description 1 Mode Photo mode. 2 Photo High. Record at a resolution of Size 1024 x 768. Low. Record at a resolution of 640 x 480. 3 Memory Card Indicates that a memory card has been loaded. 4 Battery Full Level...
  • Página 19: Taking Photos

    Taking Photos Action Function Press Decrease the zoom level. The zoom When the camcorder is in Photo mode: level indicator will appear on the bot-  Press OK to take a photo. tom right of the LCD screen. Hold Decrease the zoom level quickly. The estimated number of available pho- Press Change the resolution (photo size).
  • Página 20: Adjusting The Photo Options

    Adjusting the Photo Options Option Description Quality High. Record photos with low com- Press SET to access the photo options menu pression for best quality images. when the camcorder is in Photo mode. This uses the most amount of space ...
  • Página 21 Option Description Option Description White Bal- Auto Auto. Automatically adjust the white Driver Mode Activate the self-timer or burst ance balance to in order to achieve a mode. natural color balance. • OFF. Take a single photo. Daylight. Set the white balance to •...
  • Página 22: Review Mode

     Review Mode Indicator Description In this section, you will: File Current file / Total number of files.  Learn about the different indicators Number displayed on the Review Mode screen.  Learn how to review and manage your 8 / 8 movies and photos on the camcorder.
  • Página 23: Review Controls

    Review Controls Action Function Press Full screen mode Action Function Change the view to thumbnail mode. Press Full screen mode Start playback when a movie file is Thumbnail mode selected. Browse the files. Press View/select the previous file. • Press OK to stop the movie and return to full screen mode.
  • Página 24: Adjusting The Review Options

    Adjusting the Review Options Option Description Slide Show Set and start slide show photo display. Press SET to access the review options menu when the camcorder is in Review mode. • Start: Start the slide show with the options set below. ...
  • Página 25 Option Description Option Description Rotate Rotate the current photo. Voice Memo Record a voice memo and add it to the current photo. • Rotate: Rotates the photo 90 degrees clockwise. • Add: Record a voice memo. Press OK to start recording; press OK again •...
  • Página 26 Option Description Option Description TV Out Set the TV format of the A/V output Start-up Im- Manage the start-up image after a signal. photo has been saved as the start-up. • NTSC: The standard used in North • Off: Do not display an image when America and elsewhere.
  • Página 27: System Options

     System Options Option Description In this section, you will: Sounds Customize the sound cues.  Learn about the camcorder’s system • Shutter: Turn the sound on/off when options and how to adjust them. you take a picture. • Start-up: Customize the sound when Adjusting the System Options you turn on the camcorder.
  • Página 28 Option Description Option Description Auto Review After you take a picture, the camcorder Power Save When the camcorder is idle, it can be can be set to display the results on set to turn off automatically in order to screen immediately for your review. conserve battery power.
  • Página 29 Option Description Format Reinitialize the installed memory card. FORMATTING WILL ERASE AND DESTROY ALL FILES/DATA. Make a backup copy of all your video and photo files before using this feature. Reset All Return all of the camcorder’s options to their factory-default state. System Options Page 29...
  • Página 30: Connecting To A Tv

     Connecting to a TV In this section, you will:  Learn how to view your movies and photos on a TV To view your video and photo files on a bigger screen, use the included A/V cable to connect your camcorder to a television.
  • Página 31 4. Press <MODE> on the camera to place it Review mode. Use the review mode controls to play videos or view photos on the TV. The Video Out format of the camcorder can be changed in the System Settings menu. By default, the camcorder is set to be used in North America (NTSC for- mat, 60 Hz refresh rate).
  • Página 32: Transferring Files To A Computer

     Transferring Files to a Computer If you are planning to install the soft- In this section, you will: ware on the included CD, please install  Learn how to connect the camcorder to these programs BEFORE connecting a computer. the camcorder to your computer.
  • Página 33 — If you have not made the web camera 5. Use your computer’s operating system com- connection yet (PC CAM), you may see mands to transfer files from the camcorder the message “Device driver software to your computer as you would with any was not successfully installed”.
  • Página 34 For best performance, connect the camcorder to a USB 2.0 Hi-speed computer port. If your computer has a memory card reader that supports SD, SDHC, or MMC memory cards, you can simply remove the memory card from the cam- corder and load it into the card reader to transfer/manage files.
  • Página 35: Using The Included Software

      Using the Included Software For your convenience, the following software is  Processor: Intel Pentium III 1 GHz, AMD included: Athlon, or equivalent with MMX support  muvee™ autoProducer 6.1 Basic.  Memory: 512MB RAM muvee autoProducer 6 is the latest release in the ...
  • Página 36: Installing Muvee™ Autoproducer

    Installing muvee™ autoProducer To install muvee autoProducer 6.1 Basic: Load the included software CD into your computer’s optical DVD/CD-ROM drive. When the AutoPlay window ap- pears, click “Open folder to view files”. Note: If an AutoPlay window does not appear, open Windows Explorer and double-click the DVD/CD-ROM drive icon to view its contents.
  • Página 37 Double-click the folder “muvee” to view its contents, then double-click the folder “Installer” to view its contents. Using The Included Software Page 37...
  • Página 38 Double-click the file “setup” to start the installer. Page 38 Using The Included Software...
  • Página 39 Follow the on-screen instructions to install the driver Using The Included Software Page 39...
  • Página 40 Restart your computer to complete the installation. Page 40 Using The Included Software...
  • Página 41: Using Muvee™ Autoproducer

    Using muvee™ autoProducer muvee autoProducer allows you to get creative with your videos and photos. Whether you are trying to create a slideshow or a quick home movie – muvee autoProducer 6 brings a level of simplicity to the task. To learn more about muvee autoProducer, press the “F1”...
  • Página 42: Making A Muvee

    Making a muvee™ 1. Start the program. From your computer’s Start menu, click: All Programs → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! 2. Turn on the CAM4505 and connect it to your computer using the supplied USB cable. 3.
  • Página 43 b. Click “From My Camera Device” c. Use the drop-down menu to choose the CAM4505. The internal memory will ap- pear as the first removable disk; the SD card (if loaded) is the second removable disk. d. Click “OK”. 5. To add a soundtrack to the project, click the music icon.
  • Página 44 6. Click on a style to choose a visual style for this project. 7. Click the “make muvee” icon to finish creat- ing your muvee. 8. To save and share your finished muvee, click the muveeShare icon. To upload videos to YouTube, you must have a valid YouTube account. To sign up for a free account, please visit http://www.youtube.com/create_account/.
  • Página 45: Web Camera Function

    Â Â Web Camera Function Use your camcorder as a web camera (PC CAM mode). The web camera function requires: 1. A computer running Windows 7, Windows Vista, or Windows XP. 2. A computer with an optical DVD/CD-ROM drive. 3. Installation of the included web camera driver. The CAM3005 supports video only in web camera mode;...
  • Página 46: Installing The Web Camera Driver

    Installing the Web Camera Driver To install the SPCA1528 PC Driver: 1. Load the included software CD into your computer’s optical DVD/CD-ROM drive. When the AutoPlay window appears, click “Open folder to view files”. Note: If an AutoPlay window does not appear, open Windows Explorer and double-click the DVD/CD-ROM drive icon to view its contents.
  • Página 47 2. Double-click the folder “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” to view its contents. Web Camera Function Page 47...
  • Página 48 3. Double-click the file “SPCA1528_ v2250_WHQL_MultiLan” to start the installer. Page 48 Web Camera Function...
  • Página 49 4. Follow the on-screen instructions to install the driver. 5. Restart your computer to com- plete the installation. Web Camera Function Page 49...
  • Página 50: Using The Web Camera

    Using the Web Camera After the web camera driver has been installed: 1. Connect the camcorder to your computer with the included USB cable. 2. Press MODE until the camcorder’s display shows a USB icon labeled “PC CAM”. — If this is the first time you are making this connection, your computer will automati- cally install device drivers.
  • Página 51: Troubleshooting & Support

    If you experience a problem with this device, please read the troubleshooting guide below and check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and firmware up- dates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Address Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Email techsupport@cobyusa.com...
  • Página 52 Camera does not power on. Recorded images are not saved in memory.  The battery level may be low. Connect the  Images will not save if the camera is turned camera to a computer to charge. off before data has finished processing. Be sure to allow adequate time for the image to save completely before turning off the video The camera does not take pictures/video.
  • Página 53: Specifications

    Â Specifications Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specifications, and manual are subject to change without notice. Display Type 1.77” TFT LCD PC Connection USB 2.0 Hi-Speed Image Sensor 0.3 MP Power Three (3) “AAA” batteries Video Resolution VGA (640 x 480) Dimensions 4.49 ×...
  • Página 54: Safety & Regulatory Statements

    Â Safety & Regulatory Statements For Customer Use: Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this The lightning flash with arrowhead symbol within an device to rain or moisture.
  • Página 55: Fcc Statement

    FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
  • Página 56: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions tion is provided or the manufacturer instructions have been adhered to. 1. Read Instructions: All the safety and operating instruc- tions should be read before the product is operated. 9. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating 2.
  • Página 57: Maintenance And Care

    Maintenance and Care the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that 1. Always secure the camera with the wrist- are covered by the operating instructions as improper band when in use to prevent accidental adjustment of other controls may result in damage and damage to the camera.
  • Página 58 Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. cold place to a warm place. The camera can Snapp and the Snapp logo used are trademarks of COBY Electronics Corporation. be removed from the bag when it reaches the indoor temperature.
  • Página 59 Safety & Regulatory Statements Page 59...
  • Página 60 Â Índice de Contenidos MUCHAS GRACIAS ........62 MODO FOTO ..........75 Contenido de la caja ......... 62 Pantalla Modo Foto ........76 Cómo tomar fotografías ......76 PANORAMA DE LA VIDEOCÁMARA ...63 Controles de fotografías ....77 Vista frontal ..........63 Ajustar las opciones de fotografías ..78 Vista posterior ..........
  • Página 61 ACERCA DEL SOFTWARE INCLUIDO ....94 Instalación de muvee™ autoProducer ..95 Uso de muvee™ autoProducer ....100 Realización de un muvee™ ...101 FUNCIÓN DE CÁMARA WEB ......104 Instalación del controlador de cámara Web ..........105 Uso de la cámara Web ......109 TROUBLESHOOTING &...
  • Página 62: Muchas Gracias

    Â Muchas Gracias Gracias por comprar este producto de Coby Electronics. Para un rendimiento y seguridad óptimos, lea este manual cuidadosamente. Antes de conectar, operar o regular este producto, lea completa- mente las instrucciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 63: Panorama De La Videocámara

     Panorama de la Videocámara En esta sección, usted:  Conozca la videocámara, y lo que hace cada parte. Vista frontal Part Description Muestra la imagen captada Pantalla LCD por la lente, así como el es- tado del sistema y los menús. Cambiar entre los modos de MODE película, fotografía, y revisión.
  • Página 64 Part Description Elija la calidad de grabación LEFT (IZ- durante el rodaje de una QUIERDA) película o una foto. Elija la calidad de grabación durante el rodaje de una película o una foto. RIGHT Elija la calidad de grabación (DERECHA) durante el rodaje de una película o una foto.
  • Página 65: Vista Posterior

    Vista posterior Part Conectar a un ordenador para USB Plug transferir archivos desde la cámara de vídeo. Deslice hacia abajo para soltar el 10 Conmutador conector USB. Proporciona sonido en la revisión 11 Altavoz de las películas de la videocámara. Apunte el lente hacia el sujeto que 12 Lente desea grabar.
  • Página 66: Vista Izquierda

    Vista izquierda Part Mantenga pulsado para en- 16 ENCEN- cender la videocámara. Pulse DIDO para encender la videocá- mara. Coloque Tarjetas Memoria 17 Ranura para tarjeta SD o SDHC here. Los con- de memoria tactos metálicos de la tarjeta debe hacer frente a la misma dirección que la pantalla LCD.
  • Página 67: Para Empezar

     Para Empezar En esta sección, usted:  Aprenda cómo elegir y cargar una tarjeta  Aprenda a encender la videocámara. de memoria.  Aprenda a cambiar entre los modos de  Aprenda a instalar las baterías. película, foto, y la revisión. Carga de una tarjeta de memoria Para evitar la corrupción de datos, ap- ague la videocámara antes de insertar o...
  • Página 68: Instalación De Baterías

    Instalación de baterías La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o quemadu- La videocámara se requieren tres (3) baterías ras químicas si se la trata de manera AAA para su funcionamiento. incorrecta. No desarme, incinere ni cali- ente las baterías. Las baterías usadas 1.
  • Página 69: Elección De Un Modo

    Elección de un modo La videocámara dispone de tres modos. Pulse MODE para cambiar entre ellos. El icono de modo en la esquina superior izqui- erda de la pantalla indica el modo actual de la cámara. Ícono Modo Función Película Grabar vídeos.
  • Página 70: Modo Película

     Modo Película En esta sección, usted:  Conocerá los diferentes indicadores que  Aprenderá cómo ajustar las opciones de aparecen en la pantalla Modo Película. películas y para qué sirven.  Aprenderá cómo grabar películas con su grabadora de video. Página 70 Modo Película...
  • Página 71: Pantalla Modo Película

    Pantalla Modo Película Indicador Descripción 00 : 06 : 12 Modo Modo película Dimen- Alto. Grabe a una resolución de sión de la 640 x 480. película Baja. Grabe a una resolución de 320 x 240. Tarjeta de me- Indica que se ha colocado una moria tarjeta de memoria.
  • Página 72: Grabar Películas

    Controles de películas Grabar películas Tecla Acción Función Cuando la grabadora está en Modo Película: Presionar Inicia o detiene la grabación de  Presione OK para comenzar a grabar una una película. película. Presionar Aumenta el nivel de zoom. El ...
  • Página 73: Ajustar Las Opciones De Películas

    Tecla Acción Función Opción Descripción Presionar Cambia la dimensión de las pelícu- Dimen- Alto. Graba películas con la reso- las. sión de la lución de más alta calidad de 640 película x 480. Esto reducirá el tiempo de Presionar Cambia el modo de la grabadora grabación disponible.
  • Página 74 Opción Descripción Opción Descripción Medición Central. Determina el nivel de Balance Auto Auto. Ajusta automáticamente el exposición de la zona central de la de blanco balance de blanco a fin de lograr un imagen. balance de blanco natural. Multi. Determina el nivel de ex- Luz de día.
  • Página 75: Modo Foto

     Modo Foto En esta sección, usted:  Conocerá los diferentes indicadores que  Aprenderá cómo ajustar las opciones de aparecen en la pantalla Modo Foto. fotografías y para qué sirven.  Aprenderá cómo tomar fotografías con su grabadora de video. Modo Foto Página 75...
  • Página 76: Pantalla Modo Foto

    Pantalla Modo Foto Indicador Descripción 1 Modo Modo Foto. 2 Dimen- Alto. Grabe a una resolución de sión de la 1024 x 768. película Baja. Grabe a una resolución de 640 x 480. 3 Tarjeta de me- Indica que se ha colocado una moria tarjeta de memoria.
  • Página 77: Controles De Fotografías

    Tecla Acción Función En la esquina superior derecha de la pantalla se muestra la cantidad estima- Presionar Disminuye el nivel de zoom. El da de fotografías disponible en la tar- indicador de nivel de zoom se jeta de memoria. mostrará en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD.
  • Página 78: Ajustar Las Opciones De Fotografías

    Ajustar las opciones de Opción Descripción fotografías Calidad Alto. Toma fotografías con compre- sión baja para imágenes de la mejor Press SET to access the photo options menu calidad. Esto usa la mayor cantidad when the camcorder is in Photo mode. de espacio en la tarjeta de memoria.
  • Página 79 Opción Descripción Opción Descripción White Auto Auto. Ajusta automáticamente el Driver Mode Active el temporizador automático o Balance balance de blanco a fin de lograr un el modo ráfaga. balance de blanco natural. • Off (desactivado). Toma una sola Luz de día. Configure el balance de fotografía.
  • Página 80: Modo De Vista Previa

     Modo de Vista Previa Indicador Descripción En esta sección, usted:  Conocerá los diferentes indicadores que Número Archivo actual / Cantidad total de aparecen en la pantalla Modo de vista previa. de archivo archivos.  Aprenderá cómo visualizar y manejar sus películas y sus fotografías en la grabadora 8 / 8 de video.
  • Página 81: Controles Del Modo De Revisión

    Controles del modo de revisión Tecla Acción Función Presionar Modo de pantalla completa Tecla Acción Función Cambia la vista al modo de vistas Presionar Modo de pantalla completa en miniatura. Inicie la reproducción cuando selec- cione un archivo de película. Modo de miniatura Busca entre los archivos.
  • Página 82: Ajustar Las Opciones De Vista Previa

    Ajustar las opciones de vista Opción Descripción previa Bloqueo Bloquee un archivo para evitar que se borre. Presione SET (configuración) para acceder al • Bloquear/desbloquear uno: Bloquee o menú de opciones de vista previa cuando la desbloquee el archivo actual. grabadora de video esté...
  • Página 83 Opción Descripción Opción Descripción Muestra de Configure e inicie la visualización de Girar Rota la fotografía actual. imágenes fotografías como muestra de imágenes. • Rotar: Rota la fotografía 90 grados en • Inicio: Inicia la muestra de fotografías sentido horario. con las opciones anteriormente •...
  • Página 84 Opción Descripción Opción Descripción Nota de voz Graba una nota de voz y la agrega a la Salida de TV Configura el formato de TV de la señal fotografía actual. de salida A/V. • Agregar: Graba una nota de voz. •...
  • Página 85 Opción Descripción Imagen de Maneje la imagen de inicio después inicio de que se ha guardado una fotografía como la de inicio. • Apagado: No muestra una imagen cuando se enciende la grabadora de video. • Sistema: Muestra la imagen prede- terminada cuando se enciende la grabadora de video.
  • Página 86: Opciones Del Sistema

     Opciones del Sistema Opción Descripción En esta sección, usted: Sonidos Personalizar las pistas de sonido.  Learn how to adjust the camcorder’s • Obturador: Enciende y apaga el soni- system options and what they do. do cuando se toma una fotografía. •...
  • Página 87 Opción Descripción Opción Descripción Vista au- Luego de tomar una fotografía, la Ahorro de Cuando la grabadora está inactiva, se tomática grabadora se puede configurar para energía puede configurar para que se apague que muestre los resultados en pantalla automáticamente y conserve la carga inmediatamente para su visualización.
  • Página 88 Opción Descripción Formato Reinicia la tarjeta de memoria insta- lada. EL FORMATEO BORRARÁ Y DESTRUIRÁ TODOS LOS ARCHI- VOS/DATOS. Realice una copia de respaldo de todos los archivos de video y fotografía antes de usar esta función. Reiniciar todo Restaura todas las opciones de la grabadora a su estado predeterminado de fábrica.
  • Página 89: Conexión A Una Tv

     Conexión a una TV 2. Encienda la cámara. Conecte el mini en- En esta sección, usted: chufe del cable al enchufe de salida A/V ubicado en la parte inferior de la grabadora.  Aprenderá cómo ver películas y foto- La pantalla de la grabadora se apagará...
  • Página 90 3. Encienda el televisor. Configure el modo de fuente de entrada del televisor para que se muestre la señal de video compuesto. Cu- ando el modo de fuente del televisor se haya configurado correctamente, verá la pantalla de la grabadora en la pantalla del televisor. 4.
  • Página 91: Transferencia De Archivos A Una Computadora

     Transferencia de Archivos a una Computadora En esta sección, usted: Si planea instalar el software del CD in- cluido, instale estos programas ANTES  Aprenderá cómo conectar la grabadora de conectar la grabadora de video a su de video a una computadora. computadora.
  • Página 92 controladores del dispositivo automática- 5. Use los comandos del sistema operativo de mente. Espere hasta que la computadora su computadora para transferir archivos de haya completado la instalación de los la grabadora de video a la computadora, controladores antes de continuar. como haría con cualquier disco externo.
  • Página 93 Para lograr un mejor rendimiento, co- necte la grabadora a un puerto USB 2.0 de alta velocidad de la computadora. Si su computadora tiene un lector de tarjetas de memoria que admite tar- jetas de memoria SD, SDHC o MMC, simplemente puede retirar la tarjeta de memoria de la grabadora de video y colocarla en el lector de tarjetas para...
  • Página 94: Acerca Del Software Incluido

     Acerca del Software Incluido Los requisitos mínimos del sistema para este En esta sección, usted: software son:  Aprenderá para qué deberá usar el soft- ware incluido.  Una computadora con Windows 7, Windows Vista o Windows XP. Una computa- ...
  • Página 95: Instalación De Muvee™ Autoproducer

    Instalación de muvee™ autoProducer Para instalar muvee autoProducer 6.1 Basic: Inserte el CD de software incluido en la unidad óptica de DVD/CDROM en la computadora. Cuando la ventana de reproducción automática aparezca en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta para ver los archivos”. Nota: Si no aparece ninguna ventana de reproducción automática,abra el explorador de Windows y haga doble...
  • Página 96 Haga doble clic en la carpeta “muvee” para ver su contenido, luego doble clic en la carpeta “Installer” para ver su contenido. Página 96 Acerca Del Software Incluido...
  • Página 97 Haga doble clic en el archivo “setup” para comenzar el proceso de insta- lación Acerca Del Software Incluido Página 97...
  • Página 98 Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador. Página 98 Acerca Del Software Incluido...
  • Página 99 Reinicie la computadora para comple- tar la instalación. Acerca Del Software Incluido Página 99...
  • Página 100: Uso De Muvee™ Autoproducer

    Uso de muvee™ autoProducer muvee autoProducer le permite volverse creativo con sus videos y fotografías. Ya sea que intenta crear una muestra de imágenes o una película rápida casera, muvee autoProducer 6 aporta un nivel de simplicidad a la tarea. Para conocer más sobre muvee autoProducer, presione la tecla “F1”...
  • Página 101: Realización De Un Muvee

    Realización de un muvee™ 1. Inicie el programa. Desde el menú de inicio de la computadora, haga clic en: All Programs → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! 2. Encienda la CAM4505 y conéctela a la computadora usando el cable USB provisto.
  • Página 102 b. Haga clic en “Desde el dispositivo de la cámara”. c. Use el menú d c. esplegable para selec- cionar la CAM4505. La memoria interna aparecerá como primer disco extraíble; la tarjeta SD (en caso de estar cargada) es el segundo disco extraíble d.
  • Página 103 6. Haga clic en un estilo para elegir un estilo visual para este proyecto. 7. Haga clic en el icono “make mvee” (hacer muvee) para finalizar la creación de su muvee. 8. Para guardar y compartir el muvee final- izado, haga clic en el icono muveeShare. TPara subir videos a YouTube, usted debe contar con una cuenta de YouTube válida.
  • Página 104: Función De Cámara Web

    Â Función de Cámara Web Use la grabadora como cámara Web. La función de cámara Web requiere: 1. Una computadora con Windows 7, Windows Vista o Windows XP. 2. Una computadora con unidad óptica de DVD/CD-ROM. 3. Instalación del controlador de cámara Web incluido. La CAM3005 admite video sólo en modo de cáma- ra Web;...
  • Página 105: Instalación Del Controlador De Cámara Web

    Instalación del controlador de cámara Web Para instalar el controlador SPCA1528 PC: 1. Inserte el CD de software inclu- ido en la unidad óptica de DVD/ CD-ROM en la computadora. Cu- ando la ventana de reproducción automática aparezca en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta para ver los archivos”.
  • Página 106 2. Haga doble clic en la carpeta “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” para ver su contenido. Página 106 Función De Cámara Web...
  • Página 107 3. Haga doble clic en el archivo “SPCA1528_v2250_WHQL_Mul- tiLan” para iniciar el instalador Función De Cámara Web Página 107...
  • Página 108 4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador. 5. Reinicie la computadora para completar la instalación. Página 108 Función De Cámara Web...
  • Página 109: Uso De La Cámara Web

    Uso de la cámara Web Después de instalar el controlador de la cámara Web: 1. Conecte la grabadora a la computadora c 1. on el cable USB incluido. 2. Presione MODE hasta que la pantalla de la grabadora muestre un icono USB denomi- nado “PC CAM”.
  • Página 110: Troubleshooting & Support

    Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 techsupport@cobyusa.com Correo Electrónico...
  • Página 111 La cámara no enciende. La imagen es borrosa o fuera de foco.  Verifique que las baterías son correctamente  Las imágenes o videos borrosos pueden instalada. Los textos de las baterías deben deberse a que la cámara no es sostenida quedar hacia arriba y poder leerse;...
  • Página 112: Especificaciones

    Â Especificaciones Por favor visite nuestra sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada del producto. Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación. Tipo de pantalla 1.77” TFT LCD Conexión a PC USB 2.0 Hi-Speed (alta velocidad) Sensor de imagen 0.3 MP Alimentación...
  • Página 113: Información Importante

    Â Información Importante Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Model No. Serial No. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
  • Página 114: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 115: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de Sécurité Importantes para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc- una cama, sofá, alfombra u otras superficies simil- ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner ares.
  • Página 116 12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted 15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser- mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon- vicio o las reparaciones de este producto, solicite al dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui- servicio técnico que realice controles de seguridad er reparación, póngase en contacto con el personal para asegurar que se encuentra en condición de fun-...
  • Página 117: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado 6. Esta cámara de video digital es adecuada para entornos con temperaturas de entre 0°- 1. Mientras la utiliza, sujete la cámara con la 40° C (32°-104° F). No exponga la cámara correa para la muñeca en todo momento a temperaturas extremadamente altas, por para evitar daños accidentales.
  • Página 118 Avisos de Legal y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Snapp y el logo de Snapp utilizado son marcas registradas de COBY Electronics Corporation. El logo de YouTube utilizado es marca registrada de Google, Inc. muvee y el logo de muvee son marcas comerciales de muvee Technologies Pte..
  • Página 119 Información Importante Página 119...
  • Página 120 Â Table des Matières MERCI............122 QUALITÉE PHOTO ........135 Dans la Boîte ..........122 Ecran du Mode Photo .......136 Prendre des Photos ........137 CAMÉSCOPE EN UN COUP D’OEIL ....123 Commandes Photo ......137 Vue de face ..........123 Réglage des Options Photo ......138 Vue Arrière ..........125 Vue du Côté...
  • Página 121 A PROPOS DU LOGICIEL INCLUS ....155 Installation de muvee™ autoProducer ...156 Utilisation de muvee™ autoProducer ..161 Créer un muvee™ (film) ....162 FONCTION DE WEB CAMERA ....165 Installation du Pilote de Webcaméra ..166 Comment Utiliser la Webcaméra .....170 DÉPANNAGE ET ASSISTANCE .....171 SPÉCIFICATIONS .........173 DÉCLARATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 122: Merci

    Â Merci Merci d’avoir acheté ce produit de Coby Electronics. Pour des performances et une sécurité opti- males, veuillez lire attentivement ce manuel. Avant de brancher, d’utiliser ou d’ajuster ce produit, veuillez lire toutes les instructions. Gardez ce manuel pour référence future.
  • Página 123: Caméscope En Un Coup D'oeil

     Caméscope en un Coup d’Oeil Dans cette section, vous pourrez :  En savoir plus sur le caméscope et sur ce que chaque partie fait. Vue de face Part Description Affiche l’image capturée par Ecran LCD l’objectif ainsi que l’état du système et les menus.
  • Página 124 Part Description Vous pouvez effectuer un T (Té- zoom pendant le tournage léscopique) d’un film ou pendant une photo. Vous pouvez choisir la qualité GAUCHE d’enregistrement pendant le tournage d’un film ou pendant une photo. Vous pouvez appuyer des- sus pour démarrer ou arrêter l’enregistrement.
  • Página 125: Vue Arrière

    Vue Arrière Part Branchez à un ordinateur pour Prise USB transférer des fichiers à partir du caméscope. Faites glisser vers le bas pour 10 Relâche de relâcher la prise USB. prise USB Fournit le son lors de la visualisa- 11 Haut-parleur tion des films sur le caméscope.
  • Página 126: Vue Du Côté Gauche

    Vue du Côté Gauche Part Appuyez dessus et main- 16 MISE EN tenez ce bouton enfoncé MARCHE/ pour allumer le caméscope. ARRÊT Appuyez dessus pour étein- dre le caméscope. Chargez des cartes mémoire 17 Fente de Carte SD ou SDHC ici. Les con- Mémoire tacts métalliques de la carte doivent faire face à...
  • Página 127: Pour Démarrer

     Pour Démarrer Dans cette section, vous pourrez :  Apprendre à choisir et à charger une carte  Apprendre à mettre le caméscope en marche. mémoire.  Apprendre à basculer entre les modes film,  Apprendre à installer les piles. photo, et visualisation.
  • Página 128: Installation Des Piles

    3. Remettez le couvercle du compartiment à piles Si votre carte mémoire dispose d’un et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit en place. commutateur de protection à l’écriture, assurez-vous que le commutateur est Les piles utilisées dans cet appareil réglé sur la position “Unlock” (Déver- peuvent présenter un danger d’incendie rouillé).
  • Página 129: Choisir Un Mode

    Choisir un Mode Le caméscope dispose de trois modes. Appuyez sur MODE pour basculer entre ceux-ci. L’icône de mode affichée sur le coin gauche supérieur de l’écran indique le mode actuel du caméscope. Icône Mode Fonction Film Pour tourner des films. Photo Pour prendre des photos.
  • Página 130: Mode Film

     Mode Film Dans cette section, vous pourrez :  En savoir plus sur les différents indicateurs  Apprendre à régler les options de film et affichés sur l’écran du mode Film. ce qu’elles font.  Apprendre à tourner des films avec votre caméscope.
  • Página 131: Ecran Du Mode Film

    Ecran du Mode Film Indicateur Description 00 : 06 : 12 Mode Movie mode. Taille de Elevée. Enregistre à une résolu- Film tion de 640 x 480. Basse. Enregistre à une résolu- tion de 320 x 240. Carte Mémoire Indique qu’une carte mémoire a été...
  • Página 132: Tourner Des Films

    Commandes Film Tourner des Films Touche Action Fonction Quand le caméscope est en mode Film : Appuyer Démarre ou arrête l’enregistrement  Appuyez sur OK pour démarrer dessus d’un film. l’enregistrement d’un film. Appuyer Augmente le niveau du zoom.  Appuyez sur OK pour arrêter dessus L’indicateur du niveau l’enregistrement et sauvegarder le film.
  • Página 133: Réglage Des Options Film

     Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) Touche Action Fonction pour naviguer à travers les éléments de menu. Appuyer Diminue le niveau du zoom. dessus L'indicateur du niveau  Appuyez sur OK pour sélectionner l’élément d'agrandissement sera affiché sur surligné.
  • Página 134 Option Description Option Description Cadence Elevée. Enregistrez des films à Equilibre Auto Auto. Ajuste automatiquement de Prise 30 images par seconde pour des des Blancs l'équilibre des blancs afin de par- de Vue sujets en mouvement rapide. Cela venir à un équilibre naturel des réduira le temps d'enregistrement couleurs.
  • Página 135: Qualitée Photo

     Qualitée Photo Dans cette section, vous pourrez :  En savoir plus sur les différents indicateurs  Apprendre à régler les options photo et ce affichés sur l’écran du mode Photo. qu’elles font.  Apprendre à prendre des photos avec votre caméscope.
  • Página 136: Ecran Du Mode Photo

    Ecran du Mode Photo Indicateur Description 1 Mode Mode Photo. 2 Taille de Elevée. Enregistre à une résolu- Film tion de 1024 x 768. Basse. Enregistre à une résolu- tion de 640 x 480. 3 Carte Mémoire Indique qu’une carte mémoire a été...
  • Página 137: Prendre Des Photos

    Prendre des Photos Touche Action Function Appuyer Augmente le niveau du zoom. Quand le caméscope est en mode Photo : dessus L’indicateur du niveau  Appuyez sur OK pour prendre une photo. d’agrandissement sera affiché sur le coin inférieur droit de l’écran Le nombre estimé...
  • Página 138: Réglage Des Options Photo

    Réglage des Options Photo Touche Action Function Appuyer Change le mode du caméscope. Press SET to access the photo options menu dessus when the camcorder is in Photo mode. Appuyer Accès au menu des options photo.  Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) dessus pour naviguer à...
  • Página 139 Option Description Option Description Qualité Elevée. Enregistrez des photos Equilibre Auto Auto. Ajuste automatiquement avec une faible compression pour des Blancs l'équilibre des blancs afin de des images de meilleure qualité. parvenir à un équilibre naturel des Cela utilise la plus grande quantité couleurs.
  • Página 140 Option Description Mode Pilote Active la minuterie automatique ou le mode rafale. • Off (éteint). Prendre une photo. • Minuterie Automatique 2s : Pren- dre une photo après 2 secondes. • Minuterie Automatique 10s : Pren- dre une photo après 10 secondes. •...
  • Página 141: Mode Visualisation

     Mode Visualisation Indicateur Description Dans cette section, vous pourrez : Numéro Fichier Actuel / Fichiers Totaux.  En savoir plus sur les différents indi- cateurs affichés sur l’écran du mode fichier Visualisation.  Apprendre à visualiser et gérer vos films 8 / 8 et photos sur le caméscope.
  • Página 142: Commandes Du Mode Visualisation

    Commandes du Mode Visualisation Touche Action Function Appuyer Mode plein écran Touche Action Function dessus Pour changer la visualisation au Appuyer Mode plein écran mode vignette. dessus Démarre la lecture quand un fichier film est sélectionné. Mode vignette Parcourir les fichiers. •...
  • Página 143: Réglage Des Options De Visualisation

    Réglage des Options de Option Description Visualisation Verrouillage Verrouiller un fichier pour faire en sorte qu’il ne soit pas supprimé. Appuyez sur SET (REGLAGES) pour accéder • Verrouiller/Déverrouiller Un (Lock/Un- au menu des options de visualisation lorsque le lock One) : Verrouiller ou déverrouiller caméscope est en mode Visualisation.
  • Página 144 Option Description Option Description Diaporama Règle et démarre un affichage photo Pivoter Tourner la photo actuelle. diaporama. • Tourner : Tourner la photo dans le • Démarrer (Start) : Démarre le sens des aiguilles d’une montre de 90 diaporama avec les options réglées degrés.
  • Página 145 Option Description Option Description Mémo Vocal Pour enregistrer un mémo vocal et Sortie TV (TV Pour régler le format TV du signal de l’ajouter à la photo actuelle. Out) sortie A/V. • Ajouter (Add) : Enregistrer un mémo • NTSC : Le format standard utilisé en vocal.
  • Página 146 Option Description Image de Pour gérer l’image de démarrage après Démarrage qu’une photo ait été enregistrée en tant (Start-up Im- qu’image de démarrage. age) • Off (désactivé) : Pour ne pas afficher d’image quand le caméscope est allumé. • Système : Pour afficher l’image ini- tiale par défaut quand le caméscope est allumé.
  • Página 147: Options Système

     Options Système Option Description Dans cette section, vous pourrez : Sons Personnaliser les signaux sonores.  Apprendre à régler les options système • Obturateur (Shutter) : Activer/désac- du caméscope et ce qu’elles font. tiver le son lorsque vous prenez une photo.
  • Página 148 Option Description Option Description Revue Au- Après avoir pris une photo, le camé- Sauvegarde Lorsque le caméscope est inactif, il tomatique scope peut être configuré pour afficher d'énergie peut être réglé pour s’éteindre automa- les résultats immédiatement à l’écran (Power Save) tiquement pour économiser la puis- pour votre revue.
  • Página 149 Option Description Langue Régler la langue d’affichage de menu. Format (For- Pour réinitialiser la carte mémoire mater) installée. LE FORMATAGE EFFACERA ET DETRUIRA TOUS LES FICHIERS ET TOUTES LES DONNEES. Créez une copie de sauvegarde de tous vos fichiers vidéos et photos avant d’utiliser cette fonctionnalité.
  • Página 150: Branchement Sur Un Téléviseur

     Branchement sur un Téléviseur 2. Allumez la caméra. Connectez la mini prise Dans cette section, vous pourrez : du câble à la prise de sortie A/V située sur le dessous du caméscope. L’écran du camé-  Apprendre à visualiser vos films et scope s’éteindra automatiquement photos sur un téléviseur.
  • Página 151 3. Mettez en marche la TV. Réglez le mode Le format de Sortie Vidéo du caméscope source d’entrée de la TV pour qu’il affiche peut être changé dans le menu de Con- le signal vidéo composite. Quand le mode figuration Système. Par défaut, le camé- source de la TV est réglé...
  • Página 152: Transfert De Fichiers À Un Ordinateur

     Transfert de Fichiers à un Ordinateur Si vous prévoyez d’installer le logiciel Dans cette section, vous pourrez : sur le CD inclus, veuillez installer ces  Apprendre à connecter le caméscope à programmes AVANT de connecter le un ordinateur. caméscope à...
  • Página 153 — Si vous n’avez pas encore effectué la 5. Utilisez les commandes du système connexion de la webcaméra (PC CAM), d’exploitation de votre ordinateur pour trans- vous pouvez voir le message “Le logiciel férer des fichiers du caméscope à votre de pilote du dispositif n’a pas été...
  • Página 154 Le caméscope doit être connecté à un port d’ordinateur USB sous tension. Le caméscope ne fonctionnera pas avec des ports USB de faible puissance con- çus pour être utilisé avec des claviers/ souris. La première fois que vous branchez la caméra à un ordinateur, l’ordinateur peut prendre quelques moments pour reconnaître et installer les pilotes ap- propriés pour la caméra.
  • Página 155: A Propos Du Logiciel Inclus

     A Propos du Logiciel Inclus La configuration minimale requise pour ce logiciel Dans cette section, vous pourrez : est :  Apprendre ce dont vous aurez besoin pour utiliser le logiciel inclus.  Un ordinateur exécutant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP. ...
  • Página 156: Installation De Muvee™ Autoproducer

    Installation de muvee™ autoProducer Pour installer muvee autoProducer 6.1 Basic: Chargez le CD du logiciel inclus dans le lecteur DVD/CD-ROM optique de votre ordinateur. Lorsque la fenêtre de Lecture Automatique (AutoPlay) ap- paraît, cliquez sur “Open folder to view files (Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers)”.
  • Página 157 Double-cliquez sur le dossier “muvee” pour visualiser son contenu, puis double-cliquez sur le dossier “Installer” (Installateur) pour visualiser son con- tenu. A Propos Du Logiciel Inclus Page 157...
  • Página 158 Double-cliquez sur le fichier “setup” pour lancer l’installateur. Page 158 A Propos Du Logiciel Inclus...
  • Página 159 Suivez les instructions de l’écran pour installer le lecteur. A Propos Du Logiciel Inclus Page 159...
  • Página 160 Redémarrez votre ordinateur pour terminer l’installation. Page 160 A Propos Du Logiciel Inclus...
  • Página 161: Utilisation De Muvee™ Autoproducer

    Utilisation de muvee™ autoProducer muvee autoProducer vous permet de faire preuve de créativité avec vos vidéos et photos. Si vous essayez de créer un diaporama ou un film à domicile rapide - muvee autoProducer 6 apporte un niveau de simplicité à la tâche. Pour en savoir plus sur muvee autoProducer, appuyez sur la touche “F1”...
  • Página 162: Créer Un Muvee™ (Film)

    Créer un muvee™ (film) 1. Démarrez le programme. Du menu Démarrer de votre ordinateur, cliquez sur: All Programs (Tous les Programmes) → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! (Films maison créés facilement!) 2. Allumez le CAM3005 et connectez-le à votre ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
  • Página 163 b. Cliquez sur “From My Camera Device” (A Partir De Mon Dispositif Caméra) c. Utilisez le menu déroulant pour choisir le CAM3005. La mémoire interne apparaî- tra en tant que premier disque amovible, la carte SD (si chargée) est le deuxième disque amovible.
  • Página 164 6. Cliquez sur un style pour choisir un style visuel pour ce projet. 7. Cliquez sur l’icône “make muvee” (créer muvee) pour terminer la création de votre muvee (film). 8. Pour sauvegarder et partager vos muvees (films) terminés, cliquez sur l’icône muvee- Share (Partage de muvee).
  • Página 165: Fonction De Web Camera

    Â Fonction de Web Camera Utilisez votre caméscope comme webcaméra. La fonction de webcaméra nécessite : 1. Un ordinateur exécutant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP. 2. Un ordinateur avec un lecteur DVD/CD-ROM optique. 3. Installation du pilote inclus de la webcaméra. Le CAM3005 prend en charge la vidéo uniquement en mode webcaméra ;...
  • Página 166: Installation Du Pilote De Webcaméra

    Installation du Pilote de Webcaméra Pour installer le Pilote PC SPCA1528 : 1. Chargez le CD du logiciel inclus dans le lecteur DVD/ CD-ROM optique de votre ordinateur. Lorsque la fenêtre de Lecture Automatique (AutoPlay) appa- raît, cliquez sur “Open folder to view files (Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers)”.
  • Página 167 2. Double-cliquez sur le dossier “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” pour visualiser son contenu. Fonction De Web Camera Page 167...
  • Página 168 3. Double-cliquez sur le dossier “SPCA1528_v2250_WHQL_Mul- tiLan” pour démarrer l’installateur Page 168 Fonction De Web Camera...
  • Página 169 4. Suivez les instructions de l’écran pour installer le lecteur. 5. Redémarrez votre ordinateur pour terminer l’installation. Fonction De Web Camera Page 169...
  • Página 170: Comment Utiliser La Webcaméra

    Comment Utiliser la Webcaméra Après l’installation du pilote de la webcaméra : 1. Connectez le caméscope à votre ordinateur avec le câble USB fourni. 2. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’écran du caméscope affiche une icône USB étiquetée “PC CAM”. —...
  • Página 171: Dépannage Et Assistance

    Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique. Address Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 techsupport@cobyusa.com Courriel www.cobyusa.com...
  • Página 172 Camera does not power on. L’image est floue.  Vérifiez que les piles ont été insérées cor-  Des images ou des vidéos floues peuvent rectement. Le texte sur la batterie devrait être le résultat lorsque la caméra n’est pas être vers le haut et être lisible, et le contacts restée stable pendant l’enregistrement.
  • Página 173: Spécifications

    Â Spécifications S’il vous plaît visitez notre site Web www.cobyusa.com pour obtenir les dernières informations produit. Conception, aux spécifications, et le manuel sont sujets à changement sans préavis. Type d'Ecran TFT LCD (ACL) 1,77 po (21 Connexion PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande Vitesse) Capteur d'image 0,3 MP...
  • Página 174: Déclarations De Sécurité Et Règlement

    Â Déclarations de Sécurité et Règlement Information Client : Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Numéro du Modèle Numéro de Série Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge Le symbole en forme d’éclair fléché...
  • Página 175: Déclaration Fcc

    Déclaration FCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée. Note: Cet équipement a été...
  • Página 176 Consignes de Sécurité Importantes tre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé, 1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre posé...
  • Página 177 d’autres risques. Ne faire appel qu’à des profession- les contrôles de sécurité recommandés par le fabri- nels qualifiés. cant afin de déterminer que l’appareil est en bonne condition de fonctionnement. 13. Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet appareil et confiez-le à un professionnel qualifié dans 16.
  • Página 178 Entretien et Soins 6. Cette caméra vidéo numérique est adaptée pour des environnements entre 0°- 40° 1. Sécurisez toujours la caméra avec le brace- (32°-104°). Ne pas exposer la caméra à des let lors de son utilisation pour éviter les températures très élevées, comme dans dommages accidentels à...
  • Página 179 Avis Juridique et de Marque Commerciale Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation. Snapp et le logo Snapp sont des marques déposées de COBY Electronics Corporation. Le logo de YouTube utilisé est une marque déposée de Google, Inc.
  • Página 180 COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Imprimido en China. CAM3005 CSMP120 Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. Imprimé en Chine. IB v1.0...

Tabla de contenido