SPARKY M 750 HD Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para M 750 HD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

ANGLE GRINDER
Original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
Istruzioni originali
Instrucciones de uso originales
Manual original
750 W
www.sparky.eu
850 W
following directives and the harmonized standards:
1 – 11
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
12 – 24
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
25 – 37
38 – 49
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
50 – 62
63 – 74
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
75 – 86
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
87 – 100
101 – 113
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
114 – 126
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Manufacturer
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
M 750 HD
M 750E HD
M 850 HD
M 850E HD
6 March 2017
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2011/65/EU,
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY M 750 HD

  • Página 1 EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Manufacturer Signature of authorized person Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY 750 W M 750 HD M 750E HD www.sparky.eu A. Ivanov 850 W M 850 HD M 850E HD 6 March 2017 Technical director of SPARKY ELTOS AD...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Spindle thread: M14 Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards.
  • Página 5 Model M750 HD M750E HD Power input 750W 750W 850W 850W Rated speed 10000 min 3000-10000 min Spindle thread Spindle thread length 20 mm 20 mm Wheel arbor 22,23 mm 22,23 mm Max. wheel diameter 125 mm 125 mm Max. wheel thickness 6 mm 6 mm Weight (EPTA...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    tion with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos must only be treated by specialists. General power tool e) When operating a power tool outdoors, safety warnings use an extension cord suitable for out- door use. Use of a cord suitable for out- f) If operating a power tool in a damp lo- WARNING! Read all safety warn- cation is unavoidable, use a residual...
  • Página 7: Angle Grinder Safety Warnings

    tion of dust extraction and collection fa- Angle grinder safety cilities, ensure these are connected and warnings properly used. Use of dust collection can 4) Power tool use and care Safety Warnings Common for Grinding, a) Do not force the power tool. Use the cor- Sanding, Wire Brushing, Polishing or rect power tool for your application.
  • Página 8 from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no- Using water or other liq- load speed for one minute. Damaged ac- uid coolants may result in electrocution or cessories will normally break apart during The tool must be used only for its pre- scribed purpose.
  • Página 9 b) Never place your hand near the rotating f) Do not use worn down wheels from larg- accessory. Accessory may kickback over er power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback Always pay attention to the wheel rota- occurs.
  • Página 10: Know Your Product

    the cut-off wheel from the cut while the diameter due to work load and centrifugal wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective Know your product action to eliminate the cause of wheel bind- d) Do not restart the cutting operation in Before using the power tool, familiarize your- the workpiece.
  • Página 11 operation. ADJUSTING THE ROTATION SPEED mounted at the factory. Ensure that the wheel Continuous operation at low rpm is not recom- mended for the following machines: the initial and any following operation. M 850E HD. The rotation speed can be varied smoothly by sponds to the value indicated on the name turning electronic regulator 8, placed on the plate with technical data of the tool.
  • Página 12: Auxiliary Handle

    In both cases the case improperly rotating pads must be replaced im- turning must be carried out in a specialised serv- mediately. ice centres for SPARKY power tools. MOUNTING THE WHEEL GUARD RECOMMENDATIONS Before performing the following operations,...
  • Página 13: Maintenance

    Warranty BRUSH REPLACEMENT The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. This power tool is equipped with auto-stop brushes. When the carbon brushes are worn proper handling will be excluded from the guar- out, the machine switches itself off.
  • Página 14: Einführung

    SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung...
  • Página 15: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Daten Modell M750 HD M750E HD Aufnahmeleistung 750W 750W 850W 850W Bemessungsdrehzahl 10000 min 3000-10000 min Anschlußgewinde der Spindel Gewindelänge der Spindel 20 mm 20 mm Innendurchmesser der Schleifscheibe 22,23 mm 22,23 mm Max Durchmesser der Schleifscheibe 125 mm 125 mm Max Stärke der Schleifscheibe 6 mm...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/ Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbin- dung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
  • Página 18: Zusätzliche Anleitungen Für Sicherheit Bei Arbeiten Mit Winkelschleifern

    tung und immer eine Schutz brille. Das bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie men, Zubehörteile wechseln oder das Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah- me verhindert den unbeabsichtigten Start Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In- zeuge außerhalb der Reichweite von betriebnahme.
  • Página 19 a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwen- Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatz- den als Schleifer, Sandpapierschleifer, werkzeug kontrolliert und eingesetzt ha- Drahtbürste, Polierer und Trennschleif- maschine. Beachten Sie alle Sicher- che Personen sich außerhalb der Ebene heitshinweise, Anweisungen, Darstel- des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf lungen und Daten, die Sie mit dem Gerät und lassen Sie das Gerät eine Minute erhalten.
  • Página 20 laufen, während Sie es tragen. Ihre Klei- führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden dung kann durch zufälligen Kontakt mit Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrol- dem sich drehenden Einsatzwerkzeug liertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung erfasst werden und das Einsatzwerkzeug des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle be- schleunigt.
  • Página 21 Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeit mit dem Winkelschleifer erzeugt Funken welche die Kleidung oder nicht Schleifen und Trennschleifen: geschützte Teile des Körpers verbrennen a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleif- Das Schleifen und Schneiden von frisch körper und die für diese Schleifkörper gestrichenen Metallteilen ist nicht zulässig vorgesehene Schutzhaube.
  • Página 22: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    wieder ein, solange es sich im Werk- hindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. Teller- und scheibe erst ihre volle Drehzahl errei- Topfbürsten können durch Anpressdruck chen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen Elemente des e) Stützen Sie Platten oder große Werkstü-...
  • Página 23: Ein- Und Ausschalten

    wiegend von Metallwerkstücken le entfernt ist, benutzen Sie ein so kurz wie VOR DEM BEGINN DER ARBEIT mögliches Verlängerungskabel mit geeigne- tem Querschnitt. Schutzhaube sein. Versichern Sie sich vor richtig angesetzt und festgezogen ist. dem ersten und jedem weiteren Gebrauch, dass die Schutzhaube richtig montiert und EIN- UND AUSSCHALTEN Einschalten: Den Schieber des Schalters 7 im...
  • Página 24 Wechsel der Scheibe, die Maschine mit der und die zweite für Linkshänder eingerichtet. In neuen Scheibe ungefähr eine Minute ohne Be- lastung anlaufen lassen. Die vibrierenden oder gehäuses von einem befugten Kundendienst für ungleichmäßig drehenden Scheiben müssen SPARKY-Elektrowerkzeuge ausgeführt werden.
  • Página 25: Wartung

    Zeit zu Zeit von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kundendienstwerkstatt ge- prüft bzw. ausgetauscht werden. INSTANDHALTUNG Prüfen Sie regelmäßig ob alle Stützelemente gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu vermeiden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags- Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden. Originalbetriebsanleitung...
  • Página 26: Garantie

    Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- zeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Página 27: Respect De L'environnement

    Table des matières Introduction ..........................25 Données techniques ........................ 27 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..............28 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses angulaires .... 29 Description de l’appareil électrique ..................A/33 Instructions pour le travail ....................B/33 Entretien ..........................
  • Página 28 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. En conformité...
  • Página 29: Données Techniques

    Données techniques Modèle M750 HD M750E HD Puissance consommée 750W 750W 850W 850W Vitesse assignée 10000 min 3000-10000 min Diamètre intérieur du disque de meulage 22,23 mm 22,23 mm Diamètre maximal du disque de meulage 125 mm 125 mm Epaisseur maximale du disque de meulage 6 mm 6 mm Poids de l’outil...
  • Página 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Lors de toutes les autres opérations, par exemple, le coupage à l’aide d’un disque abrasif ou le net- Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réac- tions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à...
  • Página 31: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses Angulaires

    d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre jours porter une protection pour les à des personnes ne connaissant pas yeux. Les équipements de sécurité tels l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner.
  • Página 32 ne pas suivre toutes les instructions don- de l’accessoire rotatif et faire marcher nées ci-dessous peut provoquer un choc vide pendant 1 min. Les accessoires en- dommagés seront normalement détruits b) Les opérations de polissage ne sont pas Les opérations pour lesquelles l’outil élec- dividuelle.
  • Página 33 chée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de Le ventilateur la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant du boîtier et une accumulation excessive des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule de poudre de métal peut provoquer des peut sauter en direction de l’opérateur ou en- core en s’en éloignant, selon le sens du mou-...
  • Página 34 conçu ne peuvent pas être protégées de b) La surface de meulage des meules à Il est interdit de couper des matériaux moyeu déporté doit être montées sous le plan de la lèvre du protecteur. Une Il existe un danger Il est interdit de meuler et couper des sion.
  • Página 35: Description De L'appareil Électrique

    l’on fait redémarrer l’outil électrique dans la touret ou la brosse métallique peut se dila- e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée Description de rebond de la meule. Les grandes piè- de l’appareil électrique leur propre poids.
  • Página 36 pas de bornes de protection. Pour ce qui est des interférences radio, il est conforme aux la direc- m/s. Les disques doivent être conservés en tive sur la compatibilité électromagnétique. conformité avec les instructions de leur pro- Cet appareil électrique est destiné à couper, ducteur.
  • Página 37: Capot De Protection De La Meule

    CAPOT DE PROTECTION DE LA la mousse de polyuréthane avec une plaque porteuse en plastique. Dans ce cas, la feuille MEULE abrasive de meulage ou la bonnette en peau AVERTISSEMENT: La protection 2.1 pant. Après un changement du plateau, laisser du disque de meulage ou la protection 2.2 du la machine fonctionner à...
  • Página 38: Entretien

    à la fois par tion de l’état des balais et leur remplacement) des balais d’origine de SPARKY pour l’entretien doivent être effectuées dans les centres d’entre- de l’appareil dans le cadre de la garantie et en tien agréés de SPARKY avec l’utilisation exclu-...
  • Página 39: Garantie

    échangé. Les réclamations pour un instrument SPARKY défectueux seront honorées si la machine est retournée au livreur ou est présenté à un ser- vice après-vente agréé assemblé et dans son état original (assemblée).
  • Página 40: Introduzione

    La smerigliatrice angolare viene fornita imballata e completamente montata, ad eccezione del riparo e dell’impugnatura supplementare. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 41 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Corrisponde alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Indossare sempre occhiali protettivi YYYY-Www...
  • Página 42: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello M750 HD M750E HD Potenza assorbita 750W 750W 850W 850W Numero di giri nominale 10000 min 3000-10000 min Diametro interno della mola 22,23 mm 22,23 mm Diametro massimo della mola 125 mm 125 mm Spessore massimo della mola 6 mm 6 mm Peso (la procedura...
  • Página 43: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Talune tipologie di polveri, come ad esempio quella derivante da legno di quercia o faggio, soprattutto materiali contenenti asbesto solo a persone esperte. Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. Istruzioni generali d) Non utilizzare il cavo per scopi diversi di sicurezza nel per trasportare o tirare l’utensile, op- lavoro con...
  • Página 44: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici Angolari

    li. Tenere capelli, vestiti, e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti svolazzan- originali. In caso contrario la sicurezza ti, gioieli o capelli potrebbero impigliarsi dell’utensile potrebbe risultare compro- g) In presenza di apparecchiature per il col- legamento a dispositivi di aspirazione Istruzioni e raccolta delle polveri, accertarsi che supplementari di...
  • Página 45 nascosto o il proprio cordone. Il contatto metro del foro dell’accessorio deve cor- dell’accessorio di taglio a conduttore sotto rispondere al diametro di alloggiamento tensione metterà le parti metalliche aperte Accessori che non vengono dell’elettroutensile sotto tensione e l’opera- non ruotano in modo uniforme, vibrano k) Tenere il cavo di alimentazione fuori molto forte e possono provocare la perdita della portata operativa dell’accessorio...
  • Página 46 lavorare con attenzione aumentata. Non do piove, in un ambiente umido (dopo una permettere all’accessorio di balzare o pioggia), o in vicinanza di liquidi o gas fa- di bloccarsi nel pezzo lavorato. Nella la- vorazione di angoli o spigoli acuti esiste la probabilità...
  • Página 47 l’elettroutensile con la mola girante proprio c) Se il disco da taglio si è incuneato, o f) Non usare dischi logorati di elettrouten- sili più grossi. Il disco per un elettrouten- disinserire l’elettroutensile e tenerlo numero di giri di un elettroutensile minore, di estrarre dal taglio il disco che sta an- Osservare sempre il senso di rotazione cora girando, altrimenti si provocherà...
  • Página 48: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    Istruzioni per l’uso voro con spazzole metalliche Questi elettroutensili vengono alimentati soltanto a) Tenere presente che anche a lavoro nor- di corrente alternata monofase. Si possono inse- male dalla spazzola metallica cadono rire in prese senza piattine di massa, avendo un isolamento doppio conformemente all’EN 60745 e all’IEC 60745-1.
  • Página 49: Riparo Del Disco

    RIPARO DEL DISCO disco non siano maggiori di quelli indicati nei dati tecnici. La velocità periferica ammissibile segnata sul disco non deve essere inferiore ATTENZIONE: Il riparo 2.1 per mola a 80 m/s. Preservare i dischi conformemente abrasiva, o il riparo 2.2 per disco da taglio (ri- alle istruzioni dei loro produttori.
  • Página 50: Manutenzione

    L’ l’impugnatura supplementare 6 si avvita nor- centro assistenza SPARKY per manutenzione malmente sul lato sinistro della macchina. Essa in garanzia e fuori garanzia. si può avvitare anche sul lato destro, se così ri-...
  • Página 51: Garanzia

    CONTROLLI GENERICI Garanzia Controllare regolarmente tutti gli elementi di Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è assicurati. Nel caso in cui qualche vite si e al- conforme alle normative europee.
  • Página 52: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, ¡ADVERTENCIA!
  • Página 53: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo M14. Conformidad con las directrices europeas aplicables.
  • Página 54: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo M750 HD M750E HD Potencia consumida 750W 750W 850W 850W Velocidad nominal 10000 min 3000-10000 min Rosca de unión del husillo Longitud de la rosca del husillo 20 mm 20 mm Diámetro interno del disco esmerilador 22,23 mm 22,23 mm Diámetro máximo del disco esmerilador 125 mm...
  • Página 55: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    El polvo desprendido en el procesamiento de los materiales, como pinturas que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, podrá ser peligroso para la salud. El contacto o la aspiración del polvo podrá provocar reacciones alérgicas y/o enfermedades de las vías respiratorias del operario o de las personas a su alrededor.
  • Página 56 producirse una avería por la corriente elé c- f) Para interrumpir la alimentación, utili- pos de aspiración o recogepolvos y ase- pone en funcionamiento por la corriente utilicen correctamente. El uso de estos eléctrica restante de ser imprescindible dispositivos puede reducir los riesgos que el empleo de la herramienta eléctrica en un ambiente húmedo.
  • Página 57: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Angulares

    nos probable que bloqueen y son más fáci- rio deben ser, como mínimo, iguales a las revoluciones máximas indicadas en g) Utilice la herramienta eléctrica, los acce- la herramienta eléctrica. Los accesorios sorios, las piezas, etc., de acuerdo con que giren a una velocidad más alta que su estas instrucciones y de la forma pre- velocidad nominal podrán romperse y sus vista para el tipo de herramienta eléctri-...
  • Página 58 La herramienta eléctrica debe usarse i) Mantenga a las personas extrañas a una ha sido concebida. Se considera uso in- distancia segura de la zona de opera- la zona de operación debe llevar medios La responsabilidad por cualquier daño o le- de protección personales.
  • Página 59 él, según el sentido de rotación del disco en el lugar del bloqueo. En estas circunstancias, los sobresalir del reborde de la caperuza de discos esmeriladores pueden romperse. protección. Un disco de amolar incorrec- tamente montado cuya cara frontal rebase El rebote es el resultado del uso y/o la explota- ción incorrectos o de las condiciones de trabajo con la herramienta eléctrica y puede evitarse al...
  • Página 60 La pieza debe sostenerse por ambos lados No se deben cortar materiales combus- del disco tanto cerca del corte como de los tibles (madera, plástico, etc.) y cons- trucciones de paneles tipo “sándwich” f) Sea sumamente cauteloso al hacer cor- rellenos de combustible.
  • Página 61: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Componentes corresponden a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética. principales de la Esta herramienta eléctrica está destinada a cor- herramienta tar, esmerilar y cepillar ante todo metales, sin usar agua. eléctrica ANTES DE EMPEZAR A OPERAR Antes de empezar a operar con la herramienta eléctrica, infórmese acerca de todas las pecu- ponde al indicado en la placa de característi- liaridades operativas y de las condiciones de...
  • Página 62: Cambio Del Disco

    movilice. CAMBIO DEL DISCO Desconexión: El extremo posterior elevado del interruptor 7 se aprieta y se deja retornar inde- al apretar el botón 9 que se encuentra sobre la pendientemente hacia atrás en posición de sa- caja reductora de la máquina. lida.
  • Página 63: Mantenimiento

    ASIDERO ADICIONAL centro de servicio de SPARKY de mantenimien- Normalmente, el asidero adicional 6 se enrosca to de garantía y fuera de garantía. por la parte izquierda de la máquina. Éste se puede enroscar asimismo por la parte derecha, REVISIÓN GENERAL...
  • Página 64: Limpieza

    Garantía Para una operación segura, mantenga la má- El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- pios. Revise regularmente que en la rejilla de tía. ventilación, cerca del motor eléctrico o en torno Los daños debido a llevar ropa normal, a so-...
  • Página 65: Introdução

    A rebarbadora (angular) fornece-se embalada e montada, excepto o protector e o punho adicional. Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro anos. ATENÇÃO! Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de começar a trabalhar com o seu...
  • Página 66: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos.
  • Página 67: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Potência consumida 750W 750W 850W 850W Numero de rotações nominal 10000 min 3000-10000 min Rosca do veio Comprimento da rosca do veio 20 mm 20 mm 22,23 mm 22,23 mm 125 mm 125 mm Espessura máx. do disco 6 mm 6 mm Peso (EPTA...
  • Página 68: Instruções Gerais Para A Segurança De Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Alguns tipos de pó, por exemplo o de carvalho ou de faia consideram-se carcinogênicos, sobretudo em combinação com ingredientes utilizados no processamento da madeira, tais como cromado ou conservantes. O material que contém amianto tem de ser processado só por especialistas. aspirador de pó...
  • Página 69: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares

    pessoal, como máscara de protecção con- d) Guardar ferramentas eléctricas não uti- tes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de zem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pes- a ferramenta eléctrica esteja desliga- e) Tratar a ferramenta eléctrica com cui- dado.
  • Página 70 junto com os espectadores num lugar disco abrasivo, com lixa, com escova de sório e deixe o instrumento trabalhar ao corte com disco abrasivo. Leia todas as minuto. com o instrumento. O incumprimento das instruções para a segurança pode provo- car lesões pela corrente eléctrica, incêndio Segundo o caso concreto, use máscara protectora para a cara ou óculos...
  • Página 71 tionado ou bloqueado na peça, a borda do dis- tal pode provocar risco de ferimento com a o disco pode-se partir ou provocar ricochete. O disco abrasivo salta no sentido do operário ou o) Não use o instrumento perto de mate- no sentido contrário dependendo isto do sentido As faíscas podem acen- da rotação do disco no lugar do bloqueamento.
  • Página 72 da da cobertura de protecao. Um rebolo montado de forma incorreta, que sobressai do nivel da borda da cobertura de protecao, Não se admite lixagem e corte de tan- previamente as respectivas medidas de aberta para com o operário. O protector tem de proteger o operário de partículas voantes, contacto casual com o disco e fa- do trabalho de corte com disco abrasi-...
  • Página 73: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    sai para frente pode cortar tubagens de gás ou de água, instalação eléctrica ou outros 4.1 Disco de rebarbador (utilizar só com protector para disco rebarbador)* 4.2 Disco cortante (utilizar só com protector para disco cortante)* 5. Porca de aperto trabalho de lixagem com lixa 6.
  • Página 74: Arranque - Paragem

    Se meter a tomada na rede enquanto o in- terruptor estiver em posição de accionado, o regulador instrumento accionar-se-á imediatamente, o 1. Rebarbagem de plásticos com A - C qual pode resultar em acidente. disco de plástico e lixa 2. Rebarbagem de madeira e limpeza B - D tação e do pino de tomada.
  • Página 75: Punho Adicional

    INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DO tes no respectivo serviço autorizado de assistên- PROTECTOR cia de instrumentos manuais SPARKY. Antes da realização dos seguintes trabalhos, a RECOMENDAÇÕES máquina tem de estar desligada da rede de ali- mentação retirando o pino de tomada:...
  • Página 76: Manutenção

    O instrumento eléctrico está equipado com es- covas de auto-exclusão. Quando as escovas lizando só peças de substituição originais. Garantia na de serviço da SPARKY para assistência no prazo de garantia e fora dele. O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos REVISÃO GERAL SPARKY está...
  • Página 77 ............................75 Dane techniczne ........................77 ........78 ......79 ...................A/83 Wskazówki pracy .........................B/83 Konserwacja ........................... 85 Gwarancja ..........................86 ROZPAKOWANIE uchwytu dodatkowego. Wprowadzenie pracy. UWAGA! surowca.
  • Página 78: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. YYYY- roku produkcji,...
  • Página 79: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model M750 HD M750E HD 750W 750W 850W 850W 3000-10000 min Waga (wg procedury 2,0 kg 2,1 kg 89 dB(A) 89 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A) 3,0 dB(A) 3,0 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A) 3,0 dB(A) 3,0 dB(A) Szlifowanie powierzchni...
  • Página 80: Ogólne Instrukcje

    Ogólne instrukcje miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie- przy pracy z ce i lodówki. Nie przestrze- c) Dzieci i osoby postronne nie powinny leczenia. Chwila nieuwagi podczas pracy...
  • Página 81 ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn- Wiele lania lub baterii. ostre. Pozostawienie klucza w kresie przewidzianym dla danego typu nóg oraz balans. 5) Serwis sach z wykorzystaniem oryginalnych Stosowanie systemu Dodatkowe wskazówki przy...
  • Página 82 czasie pracy. Ochrona wzroku powinna specjalnie zaprojektowany i zalecony Sam fakt Fragmenty ob- j) Podczas prac, przy których elektro- W wypadku utraty kontroli, Zbytnie nagromadzenie Stosowanie wody lub...
  • Página 83 chu. ne jako niezgodne z przeznaczeniem. powiedzialny za wszelkie uszkodzenia lub z tych zmian. rów wentylacyjnych. W przypadku ko- w inny odpowiedni sposób. soriów w obrabianym materiale. Zablokowanie Niefachowo na i ustawiona tak aby jak najmniejsza tarczy i przypadkowym kontaktem z obra- z przeznaczeniem.
  • Página 84 dobranej tarczy. Poprawnie dobrane Tarcza przeznaczona Podczas tarczy w celu wyeliminowania zablokowa- obrotu tarczy. lowanych struktur metalowych zanim (drewno, plastik, itp.) ani struktur pane- nymi: Zbyt podczas polerowania: W wypad- operatora, w przypadku zablokowania tar-...
  • Página 85: Wskazówki Pracy

    podwójnie izolowane zgodnie z normami EN sowania wody. Tarcza lub szczot- uruchomieniem. chomieniem. stosowanie jest stanowczo zakazane. 1. Wrzeciono 6. Uchwyt dodatkowy wisie producenta. 8. Regulator elektroniczny obrotów UWAGA! (M 750E HD, M 850E HD) 9. Przycisk do blokowania wrzeciona kichkolwiek prac serwisowych i konserwacyj- 10.
  • Página 86 ny ustawienia dodatkowego uchwytu przy za- WYMIANA TARCZY wiednim przekroju. cony. UWAGA: nie i zostanie zablokowana. REGULACJA ELEKTRONICZNA OBRO- Zakres zastosowania Pozycja regulatora 1. Szlifowanie tworzyw sztucznych A - C 2. Szlifowanie drewna oraz czyszczenie B - D C - F D - F lub kamienia A - B...
  • Página 87: Konserwacja

    Konserwacja UWAGA: nia lub konserwacji. do zwolnienia. WYMIANA SZCZOTEK szczotki w serwisie SPARKY . UCHWYT DODATKOWY SPRAWDZENIE OGÓLN operatorowi. cia sytuacji ryzykownych. W razie uszkodzenia kabla zasilania, jego wy- 180°. Pierwsza pozycja jest stosowana, gdy ma- mianie.
  • Página 88: Gwarancja

    Gwarancja CZYSZCZENIE nia. UWAGA! UWAGA! wanych serwisach z zastosowaniem oryginal- Informacja instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. kraju.
  • Página 89 ..........................87 ......................89 ....90 ......92 ..................A/96 ......................B/96 ..........................99 ..........................100...
  • Página 91 850W 850W 3000-10000 min 89 dB(A) 89 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A) 3,0 dB(A) 3,0 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A) 3,0 dB(A) 3,0 dB(A) 5,2 m/s 5,2 m/s h,AG 5,2 m/s 5,2 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s 4,6 m/s h,DS 4,6 m/s...
  • Página 98 (M 750E HD, M 850E HD)
  • Página 99 A - C B - D C - F D - F A - B...
  • Página 103 ..........................101 .......................... 103 ..........104 ........106 ................A/109 ......................B/110 ........................112 ..........................113...
  • Página 105 850W 850W 3000-10000 min 89 dB(A) 89 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A) 3,0 dB(A) 3,0 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A) 3,0 dB(A) 3,0 dB(A) 5,2 m/s 5,2 m/s h,AG 5,2 m/s 5,2 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s 4,6 m/s h,DS 4,6 m/s...
  • Página 112 (M 750E HD, M 850E HD)
  • Página 113 A - C B - D C - F D - F A - B...
  • Página 116 ..........................114 ........................ 116 ......... 117 ... 119 ................A/123 ......................B/123 ........................... 126 ..........................126...
  • Página 118 850W 850W 3000-10000 min 89 dB(A) 89 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A) 3,0 dB(A) 3,0 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A) 3,0 dB(A) 3,0 dB(A) 5,2 m/s 5,2 m/s h,AG 5,2 m/s 5,2 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s 4,6 m/s h,DS 4,6 m/s...
  • Página 125 (M 750E HD, M 850E HD)
  • Página 126 C - F D - F A - B A - C B - D...
  • Página 131 ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/shlifmashina-uglovaia-sparky-m-8-0-hd.html Другие товары: https://storgom.ua/uglovye-shlifmashinki-bolgarki.html...

Este manual también es adecuado para:

M 750e hdM 850 hdM 850e hd

Tabla de contenido