Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
250 W
SHEET SANDER • MULTI SANDER
Original instructions
SCHWINGSCHLEIFER • MULTISCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE VIBRANTE • PONCEUSE MULTI
Notice originale
LEVIGATRICE ORBITALE • LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE
Istruzioni originali
LIJADORA ORBITAL • MULTI LIJADORA
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA DE PLACA • LIXADEIRA MULTIFUNCIONAL
Instrução original para o uso
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA • MULTISZLIFIERKA
Instrukcja oryginalna
ВИБРОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА • МУЛЬТИШЛИФМАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ВІБРОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА • МУЛЬТИШЛІФМАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПЛОСКОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА • МУЛТИШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
MP 250 • MP 251
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
1 – 7
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
8 – 15
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
16 – 23
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
24 – 30
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
31 – 38
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
39 – 46
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
47 – 53
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
54 – 61
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
62 – 69
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
70 – 77
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
23 January 2013
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY MP 250

  • Página 1 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Instrucciones de uso originales Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria 39 – 46 LIXADEIRA DE PLACA • LIXADEIRA MULTIFUNCIONAL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 2 MP 250 MP 251 1а...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through this entire Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take spe- cial care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4 Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number SHEET SANDER MP 250 • MP 251...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model MP 250 • MP 251 ▪ Power input 250 W ▪ No load speed 14000 min –1 ▪ Eccentricity 1,5 mm ▪ Pad size (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Pad size (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    A moment of inattention while operating and the work to be performed. Use of the pow- power tools may result in serious personal injury. MP 250 • MP 251...
  • Página 7: Sheet Sander Safety Warnings

    2. Power indicator maintenance or in case of mains drop-out. 3. Abrasive sheet (sandpaper) (MP 250) 4. Sanding plate (MP 250) 5. Clamp (MP 250) ▪ Use the power tool for dry sanding only.
  • Página 8: Operation

    Withdraw the plug from the power supply socket. Clean up the sanding plate (4). Press the sandpaper (3) to the sanding plate (4). Ensure the alignment of the plate and the sanding sheet apertures to achieve proper dust extraction. To ensure MP 250 • MP 251...
  • Página 9: Maintenance

    Maintenance Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is deter- mined in the guarantee card. WARNING: Always ensure that the tool is Faults due to normal wear, overloading or improper han- switched off and unplugged before attempting to per- dling will be excluded from the guarantee.
  • Página 10: Einführung

    Nichtbeachtung dieser Empfehlung kann zu schweren Unfällen führen. ZUSAMMENBAU Das Modell MP 250 wird komplett verpackt im Karton und montiert geliefert. Staubabsaugadapter sowie Staubsack liegen bei. Das Modell MP 251 wird komplett verpackt im Koffer und montiert geliefert. Staubabsaugadapter sowie Staubsack liegen bei.
  • Página 11 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Staubsaugeranschluss Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Página 12: Technische Daten

    Technische Daten Modell MP 250 • MP 251 ▪ Nennaufnahme 250 W ▪ Leerlaufdrehzahl 14000 min –1 ▪ Exzentrizität 1,5 mm ▪ Schleifplatte (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Schleifplatte (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm ▪ Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003) 1,55 kg ▪...
  • Página 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in für Elektrowerkzeuge feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- 3.
  • Página 14: Sicherheitshinweise Für Schwingschleifer

    Netzkabel nicht und ziehen Sie den Ste- gen Sie eine Staubschutzmaske. cker aus der Steckdose heraus, wenn das Netzkabel ▪ Bearbeiten Sie keine Werkstoffe die Asbest enthalten. während der Arbeit beschädigt wird. Ein beschädigtes MP 250 • MP 251...
  • Página 15: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    MP 250 1. Ein-/ Ausschalter Sie können normales oder Schleifpapier mit Klettver- 2. Kontrolllampe EIN/AUS schluss verwenden. 3. Schleifblatt (MP 250) Verwenden von üblichen Schleifblättern: 4. Schleifplatte (MP 250) Den Netzstecker ziehen. Schleifplatte (4) säubern. Beim 5. Klammer (MP 250) Spannen oder Auswechseln des Schleifblatts werden 6.
  • Página 16: Wartung

    Der Staubabsaugadapter ermöglicht den Anschluß ei- oder anderen Lösungsmitteln ist unzulässig. Nie ät- nes Staubsaugers. Bei erhöhter Staubabgabe sollte der zende Präparate für die Reinigung der Kunststoffteile Beutel (6) abgenommen werden und ein Staubsauger verwenden. angeschlossen werden. MP 250 • MP 251...
  • Página 17: Garantie

    (einschl. auch die Überprüfung und das Auswechseln Beanstandungen bezüglich eines beschädigten SPAR- der Bürsten) nur in den zuständigen Kundendiensten KY-Elektrowerkzeugs können nur anerkannt werden, von SPARKY beim Verwenden von Originalersatzteilen wenn das Gerät unzerlegt (im ursprünglichen Zustand) durchgeführt werden. dem Lieferanten oder der befugten Kundendienstwerk- statt vorgelegt wird.
  • Página 18: Introduction

    Ne pas observer cette règle pourrait causer des blessures graves. MONTAGE MP 250 est livrée en boîte ,entièrement montéе,sauf l’adaptateur et le sac de poussière. MP 251 est livrée en coffret plastique ,entièrement montéе,sauf l’adaptateur et le sac de poussière.
  • Página 19 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Raccordement à un aspirateur Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Página 20: Données Techniques

    250 W ▪ Rotations à vide 14000 min –1 ▪ Excentricité 1,5 mm ▪ Dimensions du disque de ponçage (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Dimensions du disque de ponçage (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm ▪ Poids (EPTA procédure 01/2003) 1,55 kg ▪...
  • Página 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le généraux pour l’outil risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- train de faire et faire preuve de bon sens dans sements de sécurité...
  • Página 22: Avertissements De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Ponceuses Vibrantess

    Ne touchez pas le câble endomma- gé et enlevez la fiche de la prise si le câble vient à su- bir un dommage dans le courant du travail. Les câbles endommagés augmentent le risque d’électrocution. MP 250 • MP 251...
  • Página 23: Présentation De La Machine

    Arrêt: Pousser l’interrupteur (1) vers la position «O» 2. Indicateur d’alimentation 3. Feuille abrasive (MP 250) MONTAGE DE LA FEUILLE ABRASIVE 4. Plateau de ponçage (MP 250) 5. Buse (MP 250) (PAPIER DE VERRE) 6. Sac à poussières MP 250 7.
  • Página 24: Maintenance

    Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois Bien poser la machine sur la pièce travaillée de façon les deux balais par des balais d’origine de SPARKY pour que celle-ci soit entièrement couverte par sa surface.
  • Página 25: Garantie

    La période de garantie des outils électroportatifs l’eau à entrer en contact avec l’appareil. SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi- AVIS IMPORTANT! Afin d’assurer la sécurité...
  • Página 26: Introduzione

    L’inosservanza di tale raccomandazione potrebbe provocare gravi incidenti. ASSEMBLAGGIO La MP 250 è fornita in scatola di cartone, completamente montata ad eccezione del raccordo per aspirapolvere e del sacchetto raccoglipolvere. La MP 251 è fornita in valigetta, completamente montata ad eccezione del raccordo per aspirapolvere e del sacchetto raccoglipolvere.
  • Página 27 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso Doppio isolamento per una protezione supplementare Collegamento ad aspirapolvere Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono:...
  • Página 28: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello MP 250 • MP 251 ▪ Potenza assorbita 250 W ▪ Giri a vuoto 14000 min –1 ▪ Diametro del raggio di orbitazione 1,5 mm ▪ Dimensioni piastra (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Dimensioni piastra (MP 251) 162х112 mm...
  • Página 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza b) Munirsi di indumenti e dispositivi di protezio- ne. Indossare sempre occhiali da lavoro. L’uso di dispositivi di protezione tra cui mascheriina anti- polvere, scarpe antiscivolo, casco e protezioni per ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni l’udito riduce il rischio di danni a persone. d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 30: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Levigatrici Orbitali

    ATTENZIONE: Prima di sostituire qualsiasi 2. Indicatore luminoso di operatività accessorio o eseguire operazioni di manutenzione 3. Foglio abrasivo perforato (MP 250) accertarsi sempre che l’utensile sia spento e la spina 4. Piastra di levigatura (MP 250) staccata dalla presa di corrente.
  • Página 31: Uso Della Macchina

    Svuotare regolarmente il sac- chetto raccoglipolvere (6). MONTAGGIO DEL FOGLIO ABRASIVO MP 250 SISTEMA DI ASPIRAZIONE ESTERNO È possibile usare fogli abrasivi con o senza fissaggio a Per lavori su superfici che generano ingenti quantità di strappo.
  • Página 32: Manutenzione

    Piastra polifunzionale di levigatura – 2 tipi Fogli abrasivi - 3 tipi (3 pzi cad.) Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità raccordo per aspirapolvere - 1 pzi., sacchetto raccogli- a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- polvere - 1 pzi.
  • Página 33: Introducción

    ENSAMBLAJE MP 250 se suministra en una caja completamente ensamblada, salvo el adaptador y el saco colector de polvo. MP 251 se suministra en un maletín completamente ensamblada, salvo el adaptador y el saco colector de polvo.
  • Página 34 Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva LIJADORA ORBITAL MP 250 • MP 251...
  • Página 35: Datos Técnicos

    250 W ▪ Revoluciones en marcha en vacío 14000 min –1 ▪ Excentricidad 1,5 mm ▪ Dimensiones de la placa lijadora (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Dimensiones de la placa lijadora (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm ▪ Peso (ЕРТА procedimiento 01/2003) 1,55 kg ▪...
  • Página 36: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Permanezca atento a lo que está haciendo y haga provocar situaciones peligrosas. caso del sentido común cuando trabaje con una 5. SERVICIO TÉCNICO herramienta. No utilice la herramienta cuando MP 250 • MP 251...
  • Página 37: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Lijadoras Orbitales

    a) Encargue el mantenimiento de su herramienta a forma apropiada. una persona cualificada y utilice siempre recam- ▪ Utilice hojas abrasivas perforadas, de abrochador ad- bios originales. Esto garantizará que se mantenga hesivo y con las dimensiones prescritas. la seguridad de la herramienta. ▪...
  • Página 38: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    5. Apretador (MP 250) CONEXIÓN - DESCONEXIÓN 6. Saco colector de polvo 7. Plantilla conductora (MP 250) Conexión: Ponga el interruptor (1) en la posición “I”. 8. Adaptador para la captación de polvo Desconexión: Ponga el interruptor (1) en la posición “O”.
  • Página 39: Mantenimiento

    La máquina no debe apretarse fuertemente contra la su- en un servicio de SPARKY de mantenimiento de garan- perficie que se está lijando. Al elevar la presión, la pro- tía y fuera de garantía.
  • Página 40: Garantía

    Garantía Notas El periodo de garantía de las herramientas SPARKY Lea atentamente todo el manual del uso antes de utilizar aparece indicado en la hoja de garantía. este producto. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especi- manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Página 41: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 42 Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY-Www YYYY - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário LIXADEIRA DE PLACA PLACA MP 250 • MP 251...
  • Página 43: Dados Técnicos

    250 W ▪ Velocidade ao ralenti 14000 min –1 ▪ Excentricidade 1,5 mm ▪ Dimensões da placa de moagem (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Dimensões da placa de moagem (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm ▪ Peso (ЕРТА procedimento 01/2003) 1,55 kg ▪...
  • Página 44: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Uma ferramenta eléctrica e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao que não pode mais ser ligada nem desligada, é pe- ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão rigosa e deve ser reparada. MP 250 • MP 251...
  • Página 45: Regras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Lixadeiras

    c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acu- mulador antes de executar ajustes no apare- ATENÇÃO: Antes de ligar o instrumento no lho, de substituir acessórios ou de guardar o rede alimentadora verifique se a tensão alimentadora aparelho. Esta medida de segurança evita o ar- corresponde à...
  • Página 46: Conhecimento Do Instrumento

    MP 251 ▪ Verifique se a tensão alimentadora corresponde à assinalada sobre a chapa dos dados técnicos do ins- Use folhas autocolantes com fixação aderente. trumento. Desligue o plug da rede alimentadora. Conforme o traba- MP 250 • MP 251...
  • Página 47: Manutenção

    (inclusive a revisão e a substituição das escovas) Almofada de espuma - 4 tipos têm de se realizar nas oficinas de serviço da SPARKY, Folha de lixa superior - 2 tipos x 3 ex. utilizando só peças de sobresselente originais Placa de moagem combinada - 2 tipos Folhas de lixa - 3 tipos x 3 ex.
  • Página 48: Garantia

    Observações O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- começar a trabalhar com este aparelho. mas surgidos em resultado do desgaste natural, so- O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras brecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos...
  • Página 49: Wstęp

    Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. MONTAŻ MP 250, dostarczana w pudełku, jest w pełni zmontowana bez adaptera i worka na pył. MP 251, dostarczana w walizce, jest w pełni zmontowana bez adaptera i worka na pył.
  • Página 50 Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy SZLIFIERKA OSCYLACYJNA MP 250 • MP 251...
  • Página 51: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model MP 250 • MP 251 ▪ Moc 250 W ▪ Prędkość bez obciążenia 14000 min –1 ▪ Mimośrodowość (śr. oscylacji.) 1,5 mm ▪ Wielkość stopy (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Wielkość stopy (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm...
  • Página 52: Instrukcje Bezpieczeństwa Przypracy Elektronarzędzami

    W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE urządzenie przed dalszym użytkowaniem. a) Zawsze należy pracować w należytym sku- Wiele wypadków spowodowanych jest nienależytą MP 250 • MP 251...
  • Página 53: Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Oscylacyjnych

    ▪ Nie przeciążać urządzenia: pracować z dobrze do- a) Niniejsze urządzenie należy serwisować wy- braną prędkością. Przeciążenie może wystąpić przy łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY zastosowaniu zbyt dużego nacisku powodującego z wykorzystaniem oryginalnych części za- spowolnienie pracy silnika w wyniku którego może miennych.
  • Página 54: Podstawowe Elementy

    1. Włącznik / wyłącznik Używaj zwykłego papieru ściernego lub mocowanego 2. Wskaźnik napięcia na rzep. 3. Arkusz ścierny (papier ścierny) (MP 250) Podczas używania zwykłego papieru ściernego: 4. Płyta szlifująca (MP 250) Wyjąć wtyczkę z kontaktu. Oczyścić płytę szlifującą (4).
  • Página 55: Konserwacja

    Dla zapewnienia bezpiecznej pracy, należy zawsze przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. utrzymywać otwory wentylacyjne w czystości. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym Regularnie sprawdzać czy w otworach wentylacyjnych otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego lub w prowadnicy włącznika nie gromadzi się pył lub ukazanego w niniejszej instrukcji.
  • Página 56: Введение

    перед заменой неисправной части или устранения дефекта. Невыполнение этой рекомендации может быть причиной серьезных несчастных случаев. СБОРКА MP 250, упакованная в коробке, поставляется в полностью собранном виде, за исключением адаптера и пылесборного мешка. MP 251, упакованная в чемодане, поставляется в полностью собранном виде, за исключением адаптера и...
  • Página 57: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты Подсоединение к пылесосу Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь...
  • Página 58: Технические Данные

    250 W ▪ Скорость вращения на холостом ходу 14000 min –1 ▪ Эксцентриситет 1,5 mm ▪ Размеры шлифовальной пластины (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Размеры шлифовальной пластины (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm ▪ Вес (EPTA процедура 01/2003) 1,55 kg ▪...
  • Página 59: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания по гнезда. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся ча- безопасности при работе стей. Поврежденные или запутанные кабели с электроинструментами повышают риск от поражений электриче- ским током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом используйте удлинитель, под- ходящий...
  • Página 60: Дополнительные Правила Безопасности При Работе C Виброшлифовальной Машиной

    ного типа электроинструмента, имея ввиду ному току использованного электроинструмента, рабочие условия и работу, которую необхо- а также и в исправности удлинителя. димо выполнять. Использование электро- инструмента для работы не по предназна- чению может привести к опасной ситуации. MP 250 • MP 251...
  • Página 61: Ознакомление Электроинструментом

    1. Кнопка выключателя опасности повреждения двигателя машины. 2. Индикатор питания ▪ Рабочее место следует поддерживать в полной 3. Абразивный лист (MP 250) чистоте. Смешивание пыли разных материалов 4. Шлифовальная плита (MP 250) особо опасно. Пыль легких металлов может вос- 5. Скоба (MP 250) пламениться...
  • Página 62: Перед Началом Работы

    Отверстия шлифовальной плиты и абразивного лесосу. При повышенном пылеотделении рекомен- листа должны совпадать для эффективного пыле- дуется снять мешок (6) и машину подсоединить к отсоса. пылесосу. При использовании листов с липучим соединением: Отключите машину от сети питания. Почистьте шли- MP 250 • MP 251...
  • Página 63: Обслуживание

    нения некачественных материалов и/или из-за про- автоматически. В таком случае обе щетки должны изводственных ошибок, устраняются без дополни- быть заменены одновременно оригинальными щет- тельной оплаты путем замены или ремонта. ками в сервисе SPARKY по гарантийному и внега- Рекламации дефектного электроинструмента рантийному обслуживанию.
  • Página 64: Введення

    конання цієї рекомендації може стати причиною травми. ЗБИРАННЯ MP 250 поставляється упакованою в коробку, у повністю зібраному вигляді, за винятком адаптера та мішка для збирання пилу. MP 251 поставляється упакованою в чемодан, у повністю зібраному вигляді, за винятком адаптера та мішка...
  • Página 65: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Можливість підключення до пилососа Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність...
  • Página 66: Технічні Характеристики

    250 W ▪ Швидкість обертання на неробочому ходу 14000 min –1 ▪ ЕКСЦЕНТРИСИТЕТ 1,5 mm ▪ Розміри шліфувальної пластини (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Розміри шліфувальної пластини (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm ▪ Вага ( процедура EPTA 01/2003) 1,55 kg ▪...
  • Página 67: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- довжувач, що підходить для цих цілей. Ви- з безпеки при роботі користання подовжувача, призначеного для з електроприладами зовнішніх робіт, зменшує небезпеку від ура- ження електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у...
  • Página 68: Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи З Віброшліфувальною Машиною

    пруги живлення слід обов’язково вимкнути елек- троінструмент і вийняти штепсель із розетки. ▪ Цей інструмент слід використовувати тільки для сухого шліфування. ▪ Оброблювана деталь повинна бути закріплена у лещатах або у інший відповідний спосіб. ▪ Використовуйте шліфувальні листи з «липким» MP 250 • MP 251...
  • Página 69: Ознайомлення З Електроінструментом

    небезпечне. Пил легких металів може зайнятися 6. Мішок для збирання пилу або вибухнути. 7. Напрямний пристрій - шаблон (MP 250) ▪ Під час шліфування поверхонь, що містять спо- 8. Адаптер для відведення пилу луки плюмбуму, кварц (оксид силіція (ІV)) тощо...
  • Página 70 ріть ту чи іншу підставку в залежності від типу робо- ти, яка виконуватиметься. Для заміни шліфувальної підставки викрутіть, використовуючи хрестову ви- крутку, чотири гвинта, поставте потрібну підставку та закрутіть гвинти. (Рис. 1а, рис. 1b) Прочистіть шліфувальну плиту. За необхідності поставте на верхню частину шліфу- MP 250 • MP 251...
  • Página 71: Обслуговування

    матично. Обидві щітки повинні бути замінені одно- Рекламації дефектного електроприладу SPARKY часно оригінальними щітками у сервісній установі приймаються у тому випадку, якщо прилад буде SPARKY, що виконує роботи з гарантійного та поза- повернуто постачальнику, або спеціалізованому га- гарантійного обслуговування. рантійного сервізу в не розібраному (початковому) стані.
  • Página 72: Въведение

    Неизпълнението на тази препоръка може да доведе до сериозна трудова злополука. СГЛОБЯВАНЕ MP 250 се доставя в кутия, напълно сглобена с изключение на адаптера и торбичката за прах. MP 251 се доставя в куфар, напълно сглобена с изключение на адаптера и торбичката за прах.
  • Página 73: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ На табелката с технически данни върху електроинструмента и/или зарядното устройство са изобразени символи. Те представляват важна информация за изделието или указания за неговата употреба. Двойна изолация за допълнителна защита Свързване към прахосмукачка Съответства на приложимите европейски директиви Съответства...
  • Página 74: Технически Данни

    250 W ▪ Обороти на празен ход 14000 min –1 ▪ Ексцентрицитет 1,5 mm ▪ Размери на шлифовъчната плоча (MP 250) 108x112 mm 108х112 mm ▪ Размери на шлифовъчната плоча (MP 251) 162х112 mm 196х112 mm ▪ Тегло (ЕРТА процедура 01/2003) 1,55 kg ▪...
  • Página 75: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания за остри ръбове или движещи се части. Увре- дени или оплетени шнурове повишават ри- безопасност при работа ска за поражение от електрически ток. с електроинструменти e) При работа с електроинструмента на откри- то, използвайте удължител, подходящ за работа на открито. Използването на удължи- тел, подходящ...
  • Página 76: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Плоскошлифовъчни Машини

    за която е проектиран, може да предизвика с кабелен барабан. опасна ситуация. ▪ Когато се налага използването на удължител, убедете се, че сечението му отговаря на номи- налния ток на използвания електроинструмент, както и в изправността на удължителя. MP 250 • MP 251...
  • Página 77: Запознаване С Електроинструмента

    3. Шлифовъчен абразивен лист опасно. Прахът от леки метали може да гори или 4. Шлифовъчна плоча експлодира. 5. Притискач (MP 250) ▪ Присъствието на вреден токсичен прах, възник- 6. Торбичка за прах ващ при шлифоване на повърхности съдържа- 7. Водач-шаблон (MP 250) щи...
  • Página 78 При използване на самозалепващи се листове с качка. прилепващо закопчаване: Изключете щепсела от захранващата мрежа. По- чистете шлифовъчната плоча (4). Притиснете абра- зивния лист (3) към шлифовъчната плоча (4). Отворите на шлифовъчния лист трябва да съвпа- MP 250 • MP 251...
  • Página 79: Поддръжка

    лист - 2 вида x 3 бр.; комбинирана шлифовъчна пло- трябва да се извършват в оторизираните сервизи на ча - 2 вида; шлифовъчни листове - 3 вида x 3 бр.; SPARKY с използване само на оригинални резервни адаптер - 1 бр.; торбичка за прах - 1 бр. части.
  • Página 82 1405R03...

Este manual también es adecuado para:

Mp 251

Tabla de contenido