Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

750 W
www.sparky.eu
ANGLE GRINDER
Original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Istruzioni originali
ESMERILADORA ANGULAR
Instrucciones de uso originales
REBARBADORA ANGULAR
Manual original
SZLIFIERKA KĄTOWA
Oryginalna instrukcja obsługi
УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
КУТОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЪГЛОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
M 750 HD Compact
M 750E HD Compact
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 11
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
12 – 23
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
24 – 36
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
37 – 48
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
49 – 61
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
62 – 73
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
74 – 85
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
86 – 99
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
100 – 112
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
113 – 125
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
09 February 2015
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY M 750 HD Compact

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Manual original Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. 74 – 85 SZLIFIERKA KĄTOWA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. Always wear eye protection. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Angle grinder. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model M750 HD Compact M750E HD Compact Power input 750 W 750 W Rated speed 10500 min 3500-10500 min Spindle thread Spindle thread length 20 mm 20 mm Wheel arbor 22,23 mm 22,23 mm Max. wheel diameter 125 mm 125 mm Max.
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 7: Angle Grinder Safety Warnings

    ing power tools. Such preventive safety c) Do not use accessories which are measures reduce the risk of starting the not specifically designed and recom- power tool accidentally. mended by the tool manufacturer. Just d) Store idle power tools out of the reach because the accessory can be attached to of children and do not allow persons your power tool, it does not assure safe op-...
  • Página 8 ▪ Fix the machined piece in vice or in an- internal parts. The power tool will over- other appropriate way. heat under deteriorated cooling due to the clogged with dust ventilation slots. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 9: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting-Off Operations

    Safety Warnings Specific for Grinding reservoirs, pipelines, equipment, etc., containing at present or having con- and Abrasive Cutting-Off Operations: tained flammable or easily ignitable a) Use only wheel types that are recom- substances or materials is not allowed mended for your power tool and the without first taking special precautions specific guard designed for the selected to prevent fire and explosion.
  • Página 10: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations

    8. Electronic regulator of rotation speed (M 750E HD Compact) 9. Spindle lock button WARNING: Always switch off and un- plug the power tool prior to any adjustment, servicing or maintenance. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 11 ▪ Make sure the grinding wheel diameter and WHEEL GUARD thickness do not exceed the values specified on the name plate. The peripheral speed in- dicated on the wheel must not be less than WARNING: The wheel guard 2.1 for 80 m/s.
  • Página 12: Auxiliary Handle

    When cutting profiles or rectangular pipes it is non-metal object (Fig.6a,6b). best to start with the smallest cross section. When grinding do not apply pressure to the processed surface by rearing down on the ma- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 13: Warranty

    Warranty WARNING: Never use alcohol, petrol The guarantee period for SPARKY power tools or other cleaning agent. Never use caustic is determined in the guarantee card. agents to clean plastic parts. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee.
  • Página 14: Einführung

    SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung...
  • Página 15: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Página 16: Technische Daten

    ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- Sicherheitshinweise zuhängen oder um den Stecker aus der für Elektrowerkzeuge Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen WARNUNG: Lesen...
  • Página 18: Zusätzliche Anleitungen Für Sicherheit Bei Arbeiten Mit Winkelschleifern

    Elektrowerkzeuges beeinträchtigt wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor Elektrowerkzeug befestigen können, ga- dem Einsatz des Gerätes reparieren. Vie- rantiert das keine sichere Verwendung. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 19 d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz- i) Achten Sie bei anderen Personen auf werkzeugs muss mindestens so hoch sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe- sein wie die auf dem Elektrowerkzeug reich. jeder, der den Arbeitsbereich angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, betritt, muss persönliche Schutzausrüs- das sich schneller als zulässig dreht, kann tung tragen.
  • Página 20: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Schleifkörper dürfen nur für die empfoh- Arme in eine Position, in der Sie die lenen Einsatzmöglichkeiten verwendet Rückschlagkräfte abfangen können. werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 21: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    führen Sie keine übermäßig tiefen Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Schnitte aus. Eine Überlastung der Trenn- Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper scheibe erhöht deren Beanspruchung und kann sie zerbrechen. die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blo- d) Verwenden Sie immer unbeschädigte ckieren und damit die Möglichkeit eines Spannflansche in der richtigen Größe...
  • Página 22: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    8. Elektronischer Drehzahlregler (M 750E HD ckers. Falls das Versorgungskabel beschä- Compact) digt ist, darf es nur vom Hersteller oder einem 9. Spindelverriegelungsknopf autorisierten Servicefachmann ausgetauscht werden um eventuelle Austauschrisiken zu vermeiden. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 23: Ein- Und Ausschalten

    6. Polieren mit einer Kunstoffscheibe A - B Modelle M 750E HD Compact verfügen über WARNUNG! Schalten Sie das Zweiwellenelektronik für Elektrowerkzeug vor jeglichen Einstellungs-, - Sanftanlauf und Anlaufstrombegrenzung Wartungs- und Reparaturarbeiten aus und - Drehzahlvorwahl und Drehzahlregelung trennen Sie es vom Netz. Das gleiche gilt bei Stromausfall (Gefahr des unbeabsichtigten SCHUTZHAUBE Wiederanlaufens).
  • Página 24: Wartung

    Normalerweise wird der Zusatzgriff 6 von der Zeit zu Zeit von einer autorisierten SPARKY linken Seite des Gerätes angeschraubt. Dieser Vertrags-Kundendienstwerkstatt geprüft bzw. kann auch wahlweise von rechts an das Gerät montiert werden. ausgetauscht werden. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 25: Garantie

    Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- vermeiden. lastung oder unsachgemässe Handhabung Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags- ausgeschlossen. Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich REINIGUNG durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Página 26: Respect De L'environnement

    Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 27 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Filetage de la broche porte-outil: M14. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière.
  • Página 28: Données Techniques

    être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réac- tions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 29: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ▪...
  • Página 30: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses Angulaires

    (M 750 HD Compact) les, des pièces cassées ou toute autre c) Ne utiliser d’accessoires condition pouvant affecter le fonction- conçus spécifiquement et recomman- nement de l’outil. En cas de dommages, M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 31 dés par le fabricant d’outils. Le simple être capable d’arrêter les débris volants fait que l’accessoire puisse être fixé à votre produits par les diverses opérations. Le outil électrique ne garantit pas un fonction- masque antipoussières ou le respirateur nement en toute sécurité. doit être capable de filtrer les particules d) La vitesse assignée de l’accessoire doit produites par vos travaux.
  • Página 32: Autres Instructions De Sécurité Pour Toutes Les Opérations

    être évité en c) Les meules doivent être utilisées uni- prenant les précautions appropriées spécifiées quement pour les applications recom- ci-dessous. mandées. Par exemple: ne pas meuler M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 33 avec le côté de la meule à tronçonner. Mises en garde de sécurité additionnel- Les meules à tronçonner abrasives sont les spécifiques aux opérations de tron- destinées au meulage périphérique, l’ap- çonnage abrasif plication de forces latérales à ces meules a) Ne pas «coincer»...
  • Página 34: Description De L'appareil Électrique

    été prévus. Toute autre utilisation est sation et toutes les utilisations suivantes. strictement interdite. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 35: Capot De Protection De La Meule

    ▪ La machine peut posséder un disque monté RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA en usine. Assurez-vous que le disque est VITESSE DE ROTATION (M 750E HD monté correctement et qu’il est serré de ma- Compact) nière fiable avant la première utilisation et Le travail prolongé...
  • Página 36 (fig. 2) de façon à ce que la fente S de machine sur la surface traitée, mais opérez par la bague coïncide avec l’entaille où se loge la mouvements progressifs de va-et-vient. Les dent du levier de verrouillage L. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 37: Entretien

    à la fois par des balais d’origine travail avec l’appareil et le fonctionnement fiable de SPARKY pour l’entretien de l’appareil dans le de celui-ci, toutes le opérations de réparation, cadre de la garantie et en dehors de celle-ci.
  • Página 38: Garantie

    Lire attentivement les instructions avant d’utili- ser ce produit. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 39: Introduzione

    La smerigliatrice angolare viene fornita imballata e completamente montata, ad eccezione del riparo e dell’impugnatura supplementare. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 40 Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Indossare sempre occhiali protettivi YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva Smerigliatrice angolare. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello M750 HD Compact M750E HD Compact Potenza assorbita 750 W 750 W Numero di giri nominale 10500 min 3500-10500 min Filettatura di attacco dell’alberino Lunghezza della filettatura dell’alberino 20 mm 20 mm Diametro interno della mola 22,23 mm 22,23 mm Diametro massimo della mola 125 mm...
  • Página 42: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    L’impiego dell’utensile re, olio, parti appuntite o in movimento. giusto migliora la qualità del lavoro e la si- Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano curezza. il rischio di folgorazione. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 43: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici Angolari

    Istruzioni b) Non utilizzare l’utensile se non è pos- sible accenderlo e spegnerlo con l’ap- supplementari di posito interruttore. Gli utensili che non sicurezza nel lavoro possono essere controllati con l’interruttore sono pericolosi e devono essere riparati. con smerigliatrici c) Staccare la spina dall’alimentazione di angolari corrente prima di eseguire regolazioni, cambiare accessori o riporre l’utensile.
  • Página 44 Tenere il cavo di alimentazione fuori della portata operativa dell’accessorio girante. Se si perde il controllo dell’elet- troutensile, il cavo di alimentazione potreb- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 45 Altre istruzioni di sicurezza per tutte le e) Non impiegare dischi a catena o dischi per sega circolare usata nella lavora- operazioni zione di legname. Tali accessori causano Rimbalzo (contraccolpo) e le istruzioni di si- spesso un rimbalzo o la perdita di controllo curezza relative ad esso dell’elettroutensile.
  • Página 46 Lasciare il disco da aumentare il proprio diametro sotto l’effetto taglio di raggiungere i pieni giri prima di della pressione durante il lavoro e delle for- introdurlo attentamente nel taglio. Altri- ze centrifughe. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 47: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    Prendere visione longitudinale, prima dell’uso iniziale ed ogni uso successivo. dell’elettroutensile ▪ La macchina può avere una mola montata in fabbrica. Accertarsi che la mola sia montata Prima di cominciare a lavorare con l’elettrouten- correttamente e che sia serrata in modo lon- sile, prendere conoscenza di tutte le caratteristi- gitudinale, prima dell’uso iniziale ed ogni uso che operative e norme di sicurezza.
  • Página 48: Riparo Del Disco

    9 mentre l’alberino gira.. desiderata, in cui il riparo viene bloccato dalla leva di blocco L (A pulsante premuto l’alberino inizia a ruotare M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 49: Manutenzione

    IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE no essere sostituite simultaneamente con spaz- L’ l’impugnatura supplementare 6 si avvita nor- zole originali in un centro assistenza SPARKY malmente sul lato sinistro della macchina. Essa per manutenzione in garanzia e fuori garanzia. si può avvitare anche sul lato destro, se così ri- CONTROLLI GENERICI sulta più...
  • Página 50: Garanzia

    Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare a lavorare con l’utensile. L’azienda produttrice si riserva il diritto di appor- tare modifiche tecniche senza preavviso. Le specifiche tecniche possono variare da pa- ese a paese. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 51: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 52: Descripción De Los Símbolos

    Consulte el manual de usuario. Lleve siempre gafas de protección. YYYY-Www Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY – año de producción, ww – semana natural consecutiva Esmeriladora angular. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 53: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo M750 HD Compact M750E HD Compact Potencia consumida 750 W 750 W Velocidad nominal 10500 min 3500-10500 min Rosca de unión del husillo Longitud de la rosca del husillo 20 mm 20 mm Diámetro interno del disco esmerilador 22,23 mm 22,23 mm Diámetro máximo del disco esmerilador...
  • Página 54: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Manténgase en alerta, trabaje con ma- jo ningún concepto. No emplee nin gún yor atención y sea pruedente mientras enchufe adaptador en las herra mientas esté trabajando con la heramienta eléc- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 55 trica. No utilice la herramienta eléctrica el régimen de trabajo para el que ha sido si es tu viese cansado bajo el efecto de diseñada. dro gas, alcohol o medicamentos. Un b) No utilice la herramienta eléctrica si el ins tante de falta de atención al trabajar con interruptor no conmuta en posición de un instrumento eléctrico puede provocar “conectado”...
  • Página 56: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Angulares

    Los discos esmeriladores, las bridas de j) Sujete la herramienta eléctrica solamen- te por las superficies de sujeción aisla- apriete, los discos elásticos u otros ac- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 57: Otras Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    das cuando realice una operación en la yan sido provocados a raíz de semejan- que el accesorio cortante pueda rozar tes modificaciones. con una instalación eléctrica oculta o ▪ Si se opera en un ambiente empolva- con el propio cable. El roce de un acce- do, los orificios de ventilación de la sorio cortante con un cable bajo tensión máquina deben mantenerse limpios.
  • Página 58: Instrucciones Específicas De Seguridad Al Esmerilar Y Cortar Con Disco Abrasivo

    Los discos cortantes están destinados a des- а) Evite el acuñamiento del disco cortan- prender material con el borde del disco. te o la aplicación de presión excesiva. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 59: Instrucciones Específicas De Seguridad Al Pulir

    No intente efectuar cortes demasiado Instrucciones específicas de seguridad profundos. La sobrecarga del disco cor- al pulir tante eleva su desgaste, como también su а) No permita que las partes aflojadas de ductibilidad a distorsiones o bloqueos, y, de la funda de lana o del cable de sujeción allí, la posibilidad de rebotar o romperse el giren libremente.
  • Página 60: Accesorios Que Pueden Utili- Zarse Con Esta Herramienta Eléctrica

    5. Limpieza basta, corte efectuarse por el fabricante o por un técnico de metal o piedra de servicio suyo a fin de evitar los peligros de la sustitución. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 61: Dispositivo De Seguridad Del Disco

    6. Pulido con disco de plástico A - B sobra la brida de apoyo 3 y se aprieta con la y funda para pulir tuerca especial 13 con la que está equipada. Si el disco de operación se utiliza con la brida co- Los modelos M 750E HD Compact son con elec- Compact son con elec- son con elec-...
  • Página 62: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: El agua no debe cualquier revisión o mantenimiento. entrar en contacto con la máquina. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 63: Garantía

    El periodo de garantía de las herramientas ración, mantenimiento y regulación (incluida la SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- revisión y el cambio de cepillos) deben efec- tía. tuarse en los centros de servicio autorizados de Los daños debido a llevar ropa normal, a so-...
  • Página 64: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 65: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção. Conexão roscada do veio de rectificação M14. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis.
  • Página 66: Características Técnicas

    ▪ Garanta a boa ventilação do posto de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara protectora contra o pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 67: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Instruções gerais c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa fer- para a segurança ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- de trabalho com que eléctrico. d) Não deverá utilizar o cabo para outras Instrumentos finalidades.
  • Página 68: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares

    Muitos c) Não use acessórios que não são permiti- acidentes têm como causa, a manutenção dos nem recomendados pelo fabricante insuficiente de ferramentas eléctricas. especialmente para este instrumento. O M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 69 pessoa que se encontra na zona de tra- facto de que você possa ajustar acessórios ao seu instrumento eléctrico não garante o balho tem de usar meios individuais de uso seguro do Instrumento. protecção. É possível que aparas voantes d) As rotações nominais do acessório têm da peça processada ou do acessório par- de ser pelo menos iguais aos indicados tido provoquem ferimento mesmo fora da...
  • Página 70 Mediante medidas de protecção adequa- ficar partido. Os flanges de compressão das, o operário pode dominar o momento para discos cortantes podem ser diferen- de reacção e o ricochete. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 71 с) Caso o disco cortante tenha ficado con- tes dos flanges de compressão para outros discos. gestionado ou por alguma razão Você е) Não use discos gastos de instrumentos tenha interrompido o trabalho, desligue eléctricos maiores. O disco para um ins- o instrumento e mantenha-o imóvel até...
  • Página 72: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    * Os acessórios adicionais desenhados nas fi- trabalho com eles tem de obedecer às instru- guras ou descritas na instrução não estão inclu- ções do seu produtor. ídos no conjunto do instrumento. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 73: Arranque - Paragem

    ▪ Se a zona de trabalho estiver afastada da fon- A sua posição é diferente em função do lado no te de alimentação, use extensão quanto mais qual está montada a manipula complementar, curto possível de secção adequada. bem como quando a máquina é montada em ▪...
  • Página 74: Manutenção

    SPARKY. seu especialista autorizado de oficina de servi- ço, para evitar os perigos da substituição. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 75: Garantia

    Para um trabalho seguro mantenha sempre lim- O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos po o instrumento e as aberturas de ventilação. SPARKY está indicado no cartão de garantia. Verifique regularmente se na grelha da ventila- Problemas surgidos em resultado do desgas- ção perto do motor eléctrico e dos comutadores...
  • Página 76: Ochrona Środowiska

    Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
  • Página 77: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa urządzenia może przedstawiać symbole. Przedstawiają one ważne informa- cje o produkcie lub jego obsłudze. Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego. Gwint łącznikowy wrzeciona M14. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznać...
  • Página 78: Dane Techniczne

    ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane. ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 79: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami

    Ogólne instrukcje lania. Chronić przewód przed źródłem ciepła, olejami, przedmiotami o ostrych bezpieczeństwa brzegach, ruchomymi częściami urzą- przy pracy z dzeń. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem. elektronarzędziami e) Podczas pracy na zewnątrz należy za- wsze stosować odpowiedni przewód przedłużający przystosowany do pra- UWAGA! Należy zapoznać...
  • Página 80: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Ze Szlifierkami Kątowymi

    Uży- Niewłaściwie dobrany pod względem roz- cie elektronarzędzi do celów innych niż miarów osprzęt nie może być należycie opisane w niniejszej instrukcji obsługi może kontrolowany i chroniny. spowodować niebezpieczne sytuacje. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 81 f) Średnica wewnętrzna tarcz, flansz, tronarzędzia mogą również znaleźć się podkładek i każdego innego osprzętu, pod napięciem i spowodować porażenie musi dokładnie pasować do średnicy prądem operatora. wrzeciona urządzenia. Akcesoria o we- k) Chronić przewód przed obracającym wnętrznej średnicy niedokładnie pasującej się...
  • Página 82 łatwopalnym wypełnieniem. odbiciem i utratą kontroli nad urządzeniem. Występuje ryzyko wzniecenia pożaru. ▪ Mocować obrabiany detal w imadle lub ▪ Nie wolno szlifować ani ciąć wyposa- w inny odpowiedni sposób. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 83: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    żenia znajdującego się pod ciśnieniem. Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa Występuje ryzyko wybuchu. podczas szlifowania papierami ścier- ▪ Nie wolno, bez podjęcia specjalnych nymi: kroków zapobiegających zapłonowi lub a) Nie stosować tarcz papieru ściernego o wybuchowi, szlifować ani ciąć zbiorni- zbyt dużej średnicy. Przestrzegać zale- ków, rurociągów, wyposażenia, itp.
  • Página 84: Wskazówki Pracy

    ściernym gdy włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji 4. Usuwanie rdzy szczotką metalową D - f “Włączone” to natychmiast rozpocznie pracę, co może spowodować poważny wypadek. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 85 5. Zgrubne oczyszczanie, cięcie metalu kręcić wprost do wrzeciona bez stosowania lub kamienia kołnierza mocującego 5, przy pomocy klucza 6. Polerowanie tarczą plastikową i A - B maszynowego. Tarcza z założonym kołnierzem futerałem do polerowania może być wykonana z gąbki zawierającej ży- Modele M 750E HD Compact mają...
  • Página 86: Konserwacja

    W przypadku rozluźnienia jakiegoś wkrętu należy go natychmiast dokręcić, w celu uniknię- cia sytuacji ryzykownych. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 87: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związ- ku z tym otrzymany produkt może nieznacz- nie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 88: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 89: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Присоединительная резьба шпинделя M14. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь...
  • Página 90: Технические Данные

    Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совмест- но с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Матери- ал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 91: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Общие указания штепселя для электроинструментов с защитным заземлением. Исполь- по безопасности зование...
  • Página 92 мента, имея вви ду рабочие условия a) Не перегружайте электроинструмент. и работу, ко торую необходимо вы- Используйте правильно выбранный полнять. Использование электроин- электроинструмент согласно его пред- струмента для работы не по предна- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 93: Дополнительные Указания По Работе С Углошлифовальными Машинами

    нение работ, для которых настоящий ты. Обычно этого времени достаточ- электроинструмент не предусмотрен, но для того, чтобы поврежденные при- может стать причиной опасностей и надлежности сломались. травм. (M 750 HD Compact) h) Применяйте средства индивидуаль- c) Не пользуйтесь принадлежностями, ной защиты. В...
  • Página 94 электроинструмент в сторону, противополож- Вентилятор электродвигателя за- ную направлению вращения рабочего инс- сасывает пыль в корпус, а чрезмерное трумента в точке заклинивания. скопление металлической пыли может Например, если шлифовальный диск закли- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 95 Специальные указания по безопас- нит или блокирует в деталь (заготовку) то погруженная в заготовку кромка шлифоваль- ности по шлифованию и резанию ного диска застревает, вследствие чего диск абразивным диском может сломаться или спровоцировать отскок. а) Используйте только рекомендован- Шлифовальный диск отскакивает к операто- ные...
  • Página 96 подвижно до полного окончания вра- закрепления пылесборника могут об- щения диска. Никогда не пытайтесь мотать Ваши руки или зацепиться за вынуть еще вращающийся диск из деталь. разреза, так как это может привести M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 97: До Начала Работ

    Специальные указания по безопас- 12. Лист шкурки или полировальный чехол* 13. Гайка специальная* ности при работе с проволочными щетками: * Изображенные на рисунках или описанные в тексте дополнительные аксессуары не по- а) Имейте в виду, что даже при нормаль- ставляются вместе с инструментом. ной...
  • Página 98: Защитный Кожух

    3. Шлифовка металла C - f вого) диска 11, на который предназначенная пластмассовым диском и шкуркой для полировки шкурка 12 надевается в виде 4. Очистка ржавчины металлической щеткой D - f M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 99: Замена Щеток

    фиксирующих зубца вошли в пазы гнезда подшипника (Рис.2) и вытащите его наверх. В случае изнашивания, щетки следует одно- временно заменить на новые оригинальные ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУКОЯТКА щетки в сервизе SPARKY (гарантийный и вне-гарантийный ремонт). Обычно дополнительная рукоятка устанавли вается с левой стороны углошли- фовальной...
  • Página 100: Общая Проверка

    работы электроинструмента и его надежно- сти, все ремонтные работы, обслуживание и регулировку устройства (включительно про- верку и замену щеток) следует проводить в специализированных сервизах SPARKY, используя исключительно оригинальные за- пасные части. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 101: Гарантия

    менения некачественных материалов и/или из-за производственных ошибок, устраняют- ся без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии.
  • Página 102: Введення

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 103: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Приєднувальна різьба шпинделя M14. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся...
  • Página 104: Технічні Дані

    ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним прила- дом, використовуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 105: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. Загальні вказівки холодильники. Якщо ваше тіло зазем- лене, існує підвищений ризик ураження з безпеки електричним струмом. при роботі з c) Не залишайте електроприлади під дощем...
  • Página 106 жі перед тим, як почати будь-які нала- штування, перед заміною приладдя або перед тим, як прибрати електро- прилад для зберігання. Ці запобіжні заходи знижують ризик мимовільного пуску електроприладу. d) Зберігайте невикористані електро- прилади в місцях, недоступних для M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 107: Додаткові Вказівки По Роботі З Кутошліфувальними Машинами

    яких цей електроінструмент не перед- окулярами. У разі необхідності ви- бачений, може стати причиною небез- користовуйте протипиловий респі- пек і травм. (M 750 HD Compact) ратор, засоби захисту слуху, захисні c) Не використовуйте приладдя, не до- рукавиці або спеціальний халат, який...
  • Página 108 не неправильним застосуванням, несе ним заходам безпеки оператор може споживач, а не виробник. контролювати реактивний момент і ▪ Виробник не несе відповідальності відскік. у разі внесення споживачем модифі- кацій в електроінструмент або за по- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 109 b) Ваші руки ніколи не повинні знаходи- ми розмірами і формою для обраного тись поблизу приладдя, що оберта- диска. Правильно обрані фланці, що за- ється. Приладдя може відскочити і по- тягують закріплюють диск і зменшу- трапити на Ваші руки. ють вірогідність його поломки. Фланці, с) Тримайтеся...
  • Página 110: Ознайомлення З Електроінструментом

    вальний лист, який виступає за край тільки разом із запобіжником для еластичного диска, може розірватися і відрізного диску!)* таким чином привести до блокування, 5. Фланець для затискання розриву листа або відскоку. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 111: Вказівки Щодо Роботи

    6. Додаткова рукоятка ▪ Переконайтеся у справності кабелю жив- 7. Вимикач лення і штепселя. Якщо кабель пошкодже- 8. Електронний регулятор обертів ний, для уникнення можливих ризиків його (M 750E HD Compact) заміну здійснює тільки виробник або його 9. Стопор шпинделя сервісний...
  • Página 112: Захисний Кожух

    садки шпинделя.) ється з лівого боку кутошліфувальної маши- Шліфування шкуркою і полірування здійсню- ни. Її можна поставити і з правого боку, якщо ються за допомогою пластмасового (каучуко- так зручніше тому, хто працює. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 113: Обслуговування

    всі ремонтні роботи, обслуговування і регу- мінити на нові оригінальні щітки у сервісі лювання пристрою (враховуючи перевірку і SPARKY (гарантійний та поза-гарантійний заміну щіток) слід проводити у спеціалізова- ремонт). них сервісах SPARKY, використовуючи ви- ключно оригінальні запасні частини. Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Página 114: Гарантія

    атації, перед тим, як приступити до викорис- тання виробу. Виробник зберігає за собою право вносити у свої вироби поліпшення і зміни, а також змі- нювати специфікації без попередження. Специфікації для різних країн можуть відріз- нятися. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 115: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 116: Описание На Символите

    Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. Винаги носете защитни очила. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. Ъглошлифовъчна машина. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 117: Технически Данни

    Технически данни Модел M750 HD Compact M750E HD Compact Консумирана мощност 750 W 750 W Обявена скорост на въртене 10500 min 3500-10500 min Присъединителна резба на вретеното Дължина на резбата на вретеното 20 mm 20 mm Вътрешен диаметър на шлифовъчния диск 22,23 mm 22,23 mm Максимален...
  • Página 118: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    струмент може да предизвика сериоз- те каквито и да са адаптерни щепсели на трудова злополука. за електроинструменти със защитно b) Използвайте лични предпазни сред- заземяване. Употребата на непроме- ства. Носете винаги средства за M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 119 защита на очите. Лични предпазни включено и изключено положение. средства, като маска против прах, Всеки електроинструмент, който не неплъзгащи се безопасни обувки, за- може да бъде управляван с прекъсвач, е щитен шлем или средства за защита опасен и трябва да бъде ремонтиран. на...
  • Página 120: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ъглошлифовъчни Машини

    Шлифовъчни дискове, затягащи флан- j) Дръжте електроинструмента само за ци, еластични дискове или други изолираните повърхности за захва- принадлежности трябва да пасват щане когато извършвате операция, при точно на вретеното на елек тро инст- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 121 която режещата принадлежност може повреди, предизвикани от подобни да допре до скрита ел.инсталация промени. или до собствения шнур. Допирът ▪ При работа в запрашена среда вен- на режещата принадлежност до про- тилационните отвори на машината водник под напрежение ще постави трябва...
  • Página 122 Предпазителят трябва да се закрепва съоръжения, работещи под налягане. надеждно към електроинструмента и Съществува опасност от възникване да е разположен така, че да осигуря- на експлозия. ва максимална безопасност, т.е. въз- M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 123: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ Не се допуска шлифоване и рязане на Издаващият се напред диск може да сре- резервоари, тръбопроводи, апарати же газопроводни или водопроводни тръ- и др., в които има или е имало горими би, електрическа инсталация или други или лесно запалими вещества и ма- обекти, което...
  • Página 124: Указания За Работа

    РОТИТЕ (M 750E HD Compact) употреба. Не се препоръчва продължителна работа при ▪ Машината може да е с фабрично монти- понижени обороти със следните маши ни: ран диск. Уверете се, че дискът е монтиран M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 125 М 750Е HD Compact. фланец 5 се отвива със специален ключ. Но- Чрез въртене на електронния регулатор 8, вият диск се поставя върху упорния фланец намиращ се на задната страна на шлифо- 3 с надписите нагоре, а затягащият фланец 5 въч...
  • Página 126: Поддръжка

    шлифоване не се допуска използването на разтворители. Никога не използвайте дискове за рязане. Използването на дискове разяждащи препарати за почистване на с дебелина над 6 mm не се препоръчва. пластмасовите части. M 750 HD Compact ● M 750E HD Compact...
  • Página 127: Гаранция

    Гаранция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допус- Гаранционният срок на електроин струментите ка влизането на вода в контакт с маши- SPARKY се определя в гаран ционна карта. ната. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- ВАЖНО! За да се осигури безопасната ра- правилна...

Tabla de contenido