Leuze electronic RSL 430 Manual De Instrucciones Original
Leuze electronic RSL 430 Manual De Instrucciones Original

Leuze electronic RSL 430 Manual De Instrucciones Original

Escaner laser de seguridad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RSL 430
Escáner láser de seguridad
I M P L E M E N T A R Y U S A R C O N S E G U R I D A D
I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic RSL 430

  • Página 1 RSL 430 Escáner láser de seguridad I M P L E M E N T A R Y U S A R C O N S E G U R I D A D I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o...
  • Página 2 © 2015 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com leuze.marketing@leuze.net Leuze electronic RSL 430...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Resolución seleccionable para la detección de manos, piernas y cuerpos ... 30 Función de protección en vehículos dependiendo de la velocidad ....30 Leuze electronic RSL 430...
  • Página 4 Determinar el proyecto de configuración........64 Leuze electronic RSL 430...
  • Página 5 Declaración de conformidad CE ........100 Leuze electronic RSL 430...
  • Página 6: Acerca De Este Documento

    PELIGRO Palabra señalizadora de peligro de muerte Indica peligros que pueden originar lesiones graves o incluso mortales de forma inminente si no se observan las medidas para evitar los peligros. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 7: Listas De Comprobación

    Las listas de comprobación contienen requerimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 8: Seguridad

    • Sólo deberá usarse el sensor de seguridad después de que haya sido seleccionado y montado, conectado, puesto en marcha y comprobado en la máquina por una persona capacitada según las respectivas instrucciones válidas, las reglas, normas y prescripciones pertinentes sobre seguridad y Leuze electronic RSL 430...
  • Página 9: Aplicación Errónea Previsible

     En caso necesario, considere la incorporación de un suplemento del campo de protección.  Tome las medidas adicionales necesarias para asegurarse de que los tipos de luz irradiada para un uso especial no perjudican el funcionamiento del sensor de seguridad. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 10: Obstáculos En El Campo De Protección

    • Comprobación periódica a cargo de personas capacitadas Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Para Láser - Clase De Láser 1 Para Longitudes De

     No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Leuze electronic...
  • Página 12: Descripción Del Equipo

    Figura 3.1: Visión general del equipo Todos los sensores de seguridad de la serie RSL 400 están equipados como se indica a continuación: • Escáner láser con alcance de la clase S, M, L o XL: Leuze electronic RSL 430...
  • Página 13: Visión General Del Equipo

    RSL 400. Tabla 3.1: Visión general del equipo RSL 410 RSL 420 RSL 430 Protección de zonas de peligro fija Protección de zonas de peligro móvil Protección de accesos Protección de puntos peligrosos Salidas de seguridad...
  • Página 14: Función De Protección

    • Salida configurable de las señales de aviso para los siguientes grupos de funciones: • Función de protección • Mensajes de aviso • Mensajes de error • Diagnóstico • Mensajes de estado Unidad de conexión El sensor de seguridad se monta, conecta y alinea mediante la unidad de conexión. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 15: Elementos De Indicación

    Al sustituir el equipo, la unidad de conexión permanece montada y alineada. • Circuito CEM para las entradas/salidas de señalización y la alimentación por cable de conexión Sensor de seguridad Unidad de conexión Conexión RSL 430 CU429-y Cable de conexión, 29 hilos y=5000, 10000, 5 m, 10 m, 25 m 25000 •...
  • Página 16: Indicación Alfanumérica

    En el arranque sin configuración / la primera puesta en marcha Tipo de sensor Tipo de sensor RSL420-M 8 + 3 (para inter- faz) Número de serie Número de serie del sensor 21513123456 del sensor Leuze electronic RSL 430...
  • Página 17 Nivel de burbuja de aire H +/- ..° V +/- .. ° Alineación horizontal en grados: H H -3° V +9° Alineación vertical en grados: V mientras se transmiten los datos de configuración Detección de sensor Leuze electronic RSL 430...
  • Página 18: Sistema De Montaje (Opcional)

    La protección contra rasguños para la cubierta de la óptica impide que se produzcan daños en el sensor de seguridad por ligeros contactos rasantes con cuerpos extraños. Recibirá la protección contra rasguños como accesorio (vea capítulo 19 «Indicaciones de pedido y accesorios»). Leuze electronic RSL 430...
  • Página 19: Software De Configuración Y Diagnóstico Sensor Studio

    • A cada DTM del equipo le corresponde un DTM de comunicación, que establece y controla las conexiones de comunicación con el sensor. Utilice el software solo para sensores de seguridad del fabricante Leuze electronic. Requisitos del sistema Para utilizar el software, necesita un PC o un ordenador portátil con el siguiente equipamiento: Memoria del disco duro Como mínimo 250 MB libres de memoria...
  • Página 20 Si quiere especificar otra ruta, pulse el botón [Examinar]. Seleccione otra ruta, confírmela con [OK] y haga clic en [Continuar].  Pulse el botón [Instalar] para comenzar la instalación. El asistente instala el software.  Pulse el botón [Finalizar] para terminar la instalación. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 21: Interfaz Del Usuario

    En el menú general FDT se crean y gestionan los administradores de equipos (DTM) de los sensores de seguridad. Administradores de equipos DTM (2) En los administradores de equipos (DTM) de los sensores de seguridad se crean y administran los proyectos de configuración para ajustar el sensor de seguridad seleccionado. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 22: Menú Del Marco Fdt

    DTM de comunicación de un equipo o el cambio del DTM del equipo al DTM de comunicación. Cambio de DTM  Inicie la función en el menú general FDT haciendo clic en el botón Leuze electronic RSL 430...
  • Página 23: Administración De Usuarios

     Seleccione el modo de configuración y haga clic en [Continuar]. Para los modos de configuración SERVICIO y DESARROLLO deberá encargar que se verifique el código de autorización específico del fabricante. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 24: Seleccionar Nivel De Autorización

     Haga clic en la barra de menús DTM en el botón Se abre el cuadro de diálogo Cambiar nivel de autorización. Autorización Experto Ingeniero Observador  Seleccione en la lista la entrada e introduzca la contraseña estándar o la contraseña determinada individualmente. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 25: Identificación

     En el menú DIAGNÓSTICO haga clic en el botón En la indicación del sensor de seguridad conectado con el administrador de equipos (DTM) parpadea el mensaje «PING received» durante 10 segundos. Representación de las indicaciones y del display Leuze electronic RSL 430...
  • Página 26: Ajustes

     Cree una contraseña que sea válida para un único uso. Anote la contraseña de uso único generada.  Envíe la contraseña de uso único al servicio de atención al cliente de Leuze electronic para que sea confirmada; vea capítulo 16 «Servicio y soporte».
  • Página 27 Software de configuración y diagnóstico Sensor Studio Indicación del sensor • Desactivar el display para las indicaciones del funcionamiento normal • Girar la visualización del display 180 ° Leuze electronic RSL 430...
  • Página 28: Funciones

    • La modificación de la configuración de seguridad así como de los ajustes de comunicación y diagnóstico del sensor solo está permitida para determinados niveles de autorización. • La instalación y el uso del software son independientes del nivel de autorización del usuario. Los siguientes niveles de autorización se encuentran disponibles: Leuze electronic RSL 430...
  • Página 29: Modos De Funcionamiento Del Sensor De Seguridad

    Seleccione el modo de funcionamiento del sensor de seguridad en el administrador de equipos (DTM) del software con CONFIGURACIÓN > Parámetros de seguridad; vea capítulo 9 «Configurar el sensor de seguridad». Leuze electronic RSL 430...
  • Página 30: Una Función De Protección

    Para detectar objetos en aplicaciones manuales, el sensor de seguridad evalúa la velocidad relativa de los objetos. Si se monta el sensor de seguridad en vehículos o en partes móviles de la máquina, al confi- gurar la función de protección se debe introducir la velocidad máxima del vehículo. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 31: Tiempo De Respuesta

     Marque de forma fácilmente comprensible en el pulsador de inicio/reinicio la zona que se ha de liberar.  Asegúrese antes de pulsar el pulsador de inicio/reinicio que no hay ninguna persona en la zona de peli- gro. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 32: Rearme Manual/Automático (Res)

    La función impide que la máquina empiece a funcionar automáticamente después de la conexión o tras la restitución de la tensión de alimentación. Solo después de haber pulsado el pulsador de inicio/reinicio comienza a funcionar la máquina. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 33: Conmutación Entre Pares De Campos

    Cada par de campos se activa justo cuando es elegido por el control. • El tiempo de conmutación se determina mediante el software de configuración y diagnóstico; vea capítulo 9.4.4 «Crear y configurar pares de campos de protección/aviso». Leuze electronic RSL 430...
  • Página 34: Conmutación De Diez Pares De Campos

    • El cableado de las entradas de control corresponde a la conmutación de diez pares de campos para la función de protección A (pares de campos de A1.1 a A1.10) y función de protección B (pares de campos de B1.1 a B1.10), respectivamente; vea tabla 5.7.2. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 35: Supervisión De La Conmutación Entre Campos De Protección

    Las funciones del equipo y de supervisión del sensor de seguridad suministran señales de aviso para los siguientes grupos de funciones: • Funciones de protección, p. ej. • Campo de protección no definido • Campo de aviso no definido Leuze electronic RSL 430...
  • Página 36 • Diagnóstico La asignación de las distintas funciones dentro de los grupos de funciones a las señales de aviso se deter- mina con el software de configuración y diagnóstico (vea capítulo 9.6 «Configurar salidas de señalización»). Leuze electronic RSL 430...
  • Página 37: Aplicaciones

    (vea capítulo 9.4 «Configurar la función de protección»). Sensor de seguridad Zona de peligro 1, función de protección activada Zona de peligro 2, función de protección desactivada Figura 6.1: Protección de zonas de peligro fija para dos zonas de peligro Leuze electronic RSL 430...
  • Página 38: Protección De Puntos Peligrosos Fija

    Un control seguro selecciona campos de protección depen- dientes de la velocidad y puede activar campos de protección horizontales laterales en el caso de trayectos curvados. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 39 Campo de protección 2 para marcha hacia adelante, activado Campo de protección 1 para marcha hacia atrás, activado Campo de protección 2 para marcha hacia atrás, desactivado Campo de aviso para marcha hacia atrás Figura 6.3: Protección de zonas de peligro móvil Leuze electronic RSL 430...
  • Página 40: Protección De Zonas De Peligro En Carros Móviles

    La posición de los bordes anteriores de los campos de protección se orienta hacia la posición del borde anterior del campo de protección horizontal. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 41 Par de campos de campo de protección y de aviso para protección lateral hacia la derecha, activado Par de campos de campo de protección y de aviso para marcha hacia atrás, desactivado Figura 6.5: Protección lateral móvil en carros móvil Leuze electronic RSL 430...
  • Página 42: Montaje

    = Tiempo de parada por inercia de la máquina [mm] = Suplemento a la distancia de seguridad Si en las comprobaciones regulares se dan tiempos de parada por inercia mayores, a t se le deberá sumar el correspondiente suplemento. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 43: Puntos De Montaje Adecuados

    • Asegúrese de que la zona de exploración del sensor de seguridad no esté restringida. Para el mon- taje teniendo en cuenta la zona de exploración hay una plantilla colocada en la cubierta superior del sensor de seguridad. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 44  Tenga preparada la herramienta apropiada y monte el sensor de seguridad.  Monte revestimientos de seguridad o elementos de protección adicionales si el sensor de seguridad está en una posición expuesta. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 45 Dentro de la superficie marcada puede probar fácilmente el sensor de seguridad. Después del montaje, puede conectar el sensor de seguridad eléctricamente (vea capítulo 8), ponerlo en funcionamiento y alinearlo (vea capítulo 10) así como comprobarlo (vea capítulo 11). Leuze electronic RSL 430...
  • Página 46: Ejemplos De Montaje

    Cuando se seleccionan diversos campos de protección mediante la conmutación entre pares de cam- pos, este requisito es aplicable a todas los campos de protección. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 47 Zona no supervisada Figura 7.5: Zona no supervisada  Impida el acceso a una zona no supervisada con elementos de cobertura.  Impida el acceso por detrás introduciendo el sensor de seguridad en el contorno de la máquina. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 48 Si prevé colocar la pantalla de protección en el entrante del contorno de la máquina, la resolución de los campos de protección no se verá mermada en ningún punto accesible. Necesitará una pantalla de protección recíproca tanto para la alineación horizontal como para la vertical de los campos de protección. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 49 Distancia mínima, mín. 100 mm Plano de exploración Figura 7.8: Montaje con desfase de alturas, orientación paralela  Monte los sensores de seguridad en alineación cruzada. Plano de exploración Figura 7.9: Montaje lateral, sin desfase de alturas, en orientación cruzada Leuze electronic RSL 430...
  • Página 50: Protección De Zonas De Peligro Fija

     Calcule el tiempo de parada por inercia t de la máquina/instalación. Si no hay datos disponibles, puede encargar a Leuze electronic que realice las mediciones; vea capítulo 16 «Servicio y soporte».  Contemple un suplemento del tiempo de parada por inercia de la máquina t , si cabe contar con un incremento del tiempo de parada por inercia durante los periodos de control reglamentarios.
  • Página 51 La posición del centro del espejo giratorio con respecto a la carcasa se infiere de los dibujos acotados. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 52: Protección De Puntos Peligros Fija

    Tiempos de respuesta, tiempo de parada por inercia de la máquina El espejo giratorio del sensor de seguridad rota una vez sobre su propio eje en 40 ms. Una rotación es una exploración. Por cada exploración adicional interrumpida se incrementa el tiempo de respuesta t Leuze electronic RSL 430...
  • Página 53: Protección De Accesos Fija

     Calcule el tiempo de parada por inercia t de la máquina/instalación. Si no hay datos disponibles, puede encargar a Leuze electronic que realice las mediciones (vea capítulo 16 «Servicio y soporte»).  Contemple un suplemento del tiempo de parada por inercia de la máquina t , si cabe contar con un incremento del tiempo de parada por inercia durante los periodos de control reglamentarios.
  • Página 54: Protección De Zonas De Peligro Móvil En Sistemas De Transporte Sin Conductor

     Calcule el tiempo de parada por inercia t de la máquina/instalación. Si no hay datos disponibles, puede encargar a Leuze electronic que realice las mediciones *** 'Servicio y soporte' en la página 85 ***.  Contemple un suplemento del tiempo de parada por inercia de la máquina t , si cabe contar con un incremento del tiempo de parada por inercia durante los periodos de control reglamentarios.
  • Página 55: Distancia Mínima D

    = Recorrido hasta la parada [mm] = Suma de los suplementos necesarios D · L · L V · (T +T ) Figura 7.13: Protección de zonas de peligro móvil, cálculo de la distancia mínima D necesaria Leuze electronic RSL 430...
  • Página 56 Figura 7.14: Diagrama para la determinación del suplemento Z cuando no hay suficiente altura sobre el suelo H Cuando las ruedas están montadas cerca de la pared lateral, añada en cada caso un suplemento Z  150 mm. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 57: Dimensiones Del Campo De Protección

     Utilice una resolución de al menos 150 mm para campos de protección móviles verticales.  Posicione los bordes del campo de protección en el sentido de marcha correspondiente al borde ante- rior del campo de protección horizontal. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 58: Montaje De Los Accesorios

    Apretando los tornillos se fija el sensor de seguridad.  Alinee el sensor de seguridad con el nivel electrónico integrado. 7.7.2 Protección contra rasguños La protección contra rasguños para la cubierta de la óptica se encaja desde arriba en el sistema de montaje. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 59: Conexión Eléctrica

    Ethernet. Interfaces El sensor de seguridad dispone de dos interfaces: • Interfaz para la conexión con el control • Interfaz para la comunicación con el PC u ordenador portátil Leuze electronic RSL 430...
  • Página 60: Cable De Conexión, Control

    Tierra funcional, blindaje del cable de comunicación. El blindaje del cable de interconexión está conectado con la rosca del conector M12. La rosca forma parte de la carcasa metálica. La carcasa está conectada al potencial de la tierra funcional. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 61: Ejemplos De Circuito

    M12 8-pin Leuze electronic Leuze electronic ROTOSCAN RSL 410 MSI-SR4B M12 D-coded Var. B Var. A Elemento de extinción de chispas, prever una extinción de chispas adecuadamente Figura 8.2: RSL 410 con relé de seguridad MSI-SR4B Leuze electronic RSL 430...
  • Página 62: Configurar El Sensor De Seguridad

    En el software de configuración y diagnóstico existen muchos parámetros de seguridad para cada aplicación. Utilice, cuando sea posible, estos valores predeterminados. Procedimiento Todos los datos de configuración se determinan con el software de configuración y diagnóstico. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 63: Conectar El Sensor De Seguridad Al Pc

    • Si no se indica la Selección del modo, haga clic en la barra de menús del software en el botón para iniciar el Asistente de proyectos.  Seleccione el modo de configuración y haga clic en [Continuar]. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 64: Determinar El Proyecto De Configuración

    (online)  Seleccione el sensor de seguridad en la selección de equipos y haga clic en [Continuar]. El administrador de equipos (DTM) del sensor de seguridad muestra la pantalla de inicio del proyecto de configuración. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 65: Configurar La Función De Protección

    Para crear una configuración de seguridad para facilitar la puesta en marcha, usted debe pasar por cinco pasos de configuración para llegar al editor, con el cual puede determinar los contornos de los campos de protección/aviso. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 66: Introducir Parámetros Administrativos

    Función de protección A Dos funcio funcionamiento ). Si ha elegido nes de protección como modo de funcionamiento, configure adicionalmente los bancos y los pa- Función de protección B res de campos para la aplicando el método descrito. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 67: Supervisión De La Conmutación Entre Campos De Protección

    8 «Conexión eléctrica». SUPERVISIÓN DE LA CONMUTACIÓN ENTRE CAMPOS DE PROTECCIÓN  Seleccione en la lista modo de la conmutación entre pares de campos y el tiempo de conmutación. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 68 Haciendo clic con la tecla derecha del ratón en el par de campos del menú CONFIGURACIÓN puede calcular un autocontorno del campo de protección o de aviso. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 69: Determinar Las Conmutaciones Entre Pares De Campos Permitidas

     Haga clic en [Guardar]. Transmitir el proyecto de configuración al sensor de seguridad Para que sean efectivas las modificaciones que ha realizado en la configuración deberá transmitir el archivo modificado del proyecto de configuración al sensor de seguridad. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 70: Seleccionar Nivel De Autorización

     Seleccione en la lista la entrada e introduzca, en caso necesario, la contraseña determinada individualmente o la contraseña estándar preajustada. Ingeniero • Contraseña estándar : safety Experto • Contraseña estándar : comdiag  Confirme pulsando [OK]. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 71: Poner En Marcha

    La persona responsable puede restablecer con ello el estado ENCENDIDO del sensor de seguridad después de una interrupción del proceso (mediante activación de la función de protección, fallo de la alimentación de tensión).  Desbloquee el rearme manual/automático con el pulsador de reinicio. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 72: Estado De Reposo

    No es necesario alinear de nuevo el escáner, ya que el escáner de repuesto se monta en la unidad de conexión existente, que ya está alineada. Transmitir la configuración al escáner de repuesto La configuración guardada en la unidad de conexión se transmite automáticamente al escáner de repuesto. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 73  Si ha adoptado la configuración desde la unidad de conexión, compruebe el sensor de seguridad basándose en la lista de comprobación diaria.  Si ha transmitido una configuración nueva al sensor de seguridad, controle el sensor de seguridad con- forme a la primera puesta en marcha (vea capítulo 11.1.1). Leuze electronic RSL 430...
  • Página 74: Controlar

     Cuando conteste a uno de los puntos de la lista de comprobación (vea tabla 11.1) con un , la máquina no deberá seguir funcionando.  IEC/TS 62046 contiene recomendaciones complementarias para la comprobación de equipos de protección Leuze electronic RSL 430...
  • Página 75 ¿Se ha comprobado satisfactoriamente la capacidad de detección del sensor (vea tabla 11.2)? ¿Se tuvieron en cuenta en la configuración las distancias a las superficies reflec- tantes y a continuación se constató que no se produce ningún reflejo? Leuze electronic RSL 430...
  • Página 76: Periódicamente Por Parte De Personas Capacitadas

    11.3.1 Lista de comprobación – Periódicamente por parte de operarios AVISO  Cuando conteste a uno de los puntos de la lista de comprobación (vea tabla 11.1) con un , la máquina no deberá seguir funcionando. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 77 Equipo de protección con detección de presencia: se interrumpe el campo de protección usando el cuerpo de prueba, ¿se impide entonces el funcionamiento de las partes peli- grosas visibles de la máquina? Leuze electronic RSL 430...
  • Página 78: Cuidados Y Conservación

    óptica. Después de la limpieza, el sensor de seguridad se reinicia solo.  Empapar el paño con el detergente.  Limpiar de una pasada la cubierta de la óptica. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 79: Diagnóstico Y Reparación De Errores

     Analice la causa del error basándose en las indicaciones de diagnóstico y subsane el error.  En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze electronic competente o con el servicio postventa de Leuze electronic (vea capítulo 16).
  • Página 80 Conmutación/selección de banco de configuración E (External) Supervisión de ventana (desconexión) Error externo Comprobación OSSD negativa Alimentación de tensión Entradas de paro de emergencia F (Failure) Error interno del equipo • Desconexión • Autotest fallido • Error de hardware Leuze electronic RSL 430...
  • Página 81 Diagnóstico y reparación de errores Clase Cifra de clase Descripción P (Parameter) En funcionamiento combinado con la unidad de conexión Discrepancia en la En funcionamiento combinado con la interfaz de software configuración Leuze electronic RSL 430...
  • Página 82: Mantenimiento

    Si se monta un escáner en una unidad de conexión de una clase de rendimiento inferior (p. ej. un escáner RSL 430 en una unidad de conexión CU416), debido al cableado de la unidad de conexión solo estarán disponibles las funciones de la clase de rendimiento inferior (de la unidad de conexión).
  • Página 83: Sustituir Cubierta De La Óptica

    Los dos pernos de fijación deben embutirse en las dos arandelas de goma previstas para ello.  Apriete en cruz y con cuidado los tornillos Allen a la pared trasera de la carcasa.  Elimine todas las huellas dactilares de la cubierta de la óptica, cuando las haya. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 84: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Eliminación de residuos  Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electrónicos. Leuze electronic RSL 430...
  • Página 85: Servicio Y Soporte

    De lunes a jueves de 8.00 a 17.00h (UTC+1) y viernes de 8.00 a 16.00 horas (UTC+1) E-Mail: service.protect@leuze.de Dirección de retorno para reparaciones: Servicecenter Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Leuze electronic RSL 430...
  • Página 86: Datos Técnicos

    ± 200 mm Tabla 17.3: Datos del campo de protección Sensor de seguridad RSL 410 RSL 420 RSL 430 Número de pares de campos 10 + 10 Contorno de referencia seleccionable Alcance mínimo ajustable 200 mm Campo de protección del objeto de test desde el...
  • Página 87 12 W para 24 V más carga de salida Protección contra sobretensiones protección contra sobretensiones con desconexión final asegurada Conductor de protección conexión no permitida Conexión del equipo Cable de conexión, 29 hilos Conector Ethernet/comunicación Conector M12-8 Leuze electronic RSL 430...
  • Página 88 Corriente de salida nominal máx. I Nivel «High»: corriente de carga a 0 V (Nivel «Low»: corriente de carga a 24 V) Corriente de entrada mín. I PNP U = 24 V (NPN U = 0 V) Leuze electronic RSL 430...
  • Página 89 Según la IEC 60068 Parte 2 - 6, 10 - 150 Hz máx 5 G Solicitación permanente a choques sobre 3 ejes Según la IEC 60068 Parte 2 - 29, 10 G, 16 ms Eliminación Es necesaria la eliminación adecuada Carcasa Fundición a presión de cinc, plástico Leuze electronic RSL 430...
  • Página 90: Medidas, Pesos, Tiempos De Respuesta

    17.2 Medidas, pesos, tiempos de respuesta Todas las medidas en mm M5 2x 61,3 140,2 140,3 Todas las medidas en mm Plano de exploración Figura 17.1: Medidas escáner láser de seguridad con unidad de conexión Leuze electronic RSL 430...
  • Página 91 Figura 17.3: Espacio mínimo necesario para el montaje Todas las medidas en mm Punto de referencia para la medición de distancias y el radio del campo de protección Figura 17.4: Dimensiones de la zona de exploración Leuze electronic RSL 430...
  • Página 92: Dibujos Acotados De Los Accesorios

    Datos técnicos 17.3 Dibujos acotados de los accesorios 157,5 166,3 Todas las medidas en mm Soporte de pared Soporte de equipo Figura 17.5: Sistema de montaje BTU800M Leuze electronic RSL 430...
  • Página 93 Datos técnicos Todas las medidas en mm Figura 17.6: Protección contra rasguños BTP800M 205,2 Todas las medidas en mm Figura 17.7: Soporte de montaje BT840M Leuze electronic RSL 430...
  • Página 94 Datos técnicos Todas las medidas en mm Figura 17.8: Soporte de montaje BT840M, vista A 233,5 Todas las medidas en mm Figura 17.9: Soporte de montaje BT856M Leuze electronic RSL 430...
  • Página 95 Datos técnicos Todas las medidas en mm Figura 17.10:Soporte de montaje BT856M, vista A Leuze electronic RSL 430...
  • Página 96 Datos técnicos 120,4 Todas las medidas en mm Figura 17.11:Placa adaptadora BTU804MA Leuze electronic RSL 430...
  • Página 97: Reglas Y Normas Legales

    • EN IEC 62061 [12] • EN IEC 60204 [18] • EN ISO 13849-1:200 [13] • EN ISO 13855:2010 [14] • EN/IEC 61496-3 [15] • EN 1525 [16] • EN 999 [21] • IEC/TS 62046:2008 [17] Leuze electronic RSL 430...
  • Página 98: Indicaciones De Pedido Y Accesorios

    Soportes para el montaje en esquinas de columnas Montaje directo del sensor de seguridad 53800131 BTP804M Protección contra rasguños para la cubierta de la óptica 53800136 BTU804MA Placa adaptadora del escáner láser para el sistema de montaje RS4 / ROD4 Leuze electronic RSL 430...
  • Página 99 Líquido de limpieza para plásticos, 150 ml, paños de lim- pieza, 25 unidades, suaves, sin pelusa 430410 Set de limpieza 2 Líquido de limpieza para plásticos, 1.000 ml, paños de limpieza, 100 unidades, suaves, sin pelusa Leuze electronic RSL 430...
  • Página 100: Declaración De Conformidad Ce

    Liebigstr. 4; 82256 Fuerstenfeldbruck; Germany Data / Fecha / Data Ulrich Balbach, Amministratore delegato / Gerente / Gerente Leuze electronic GmbH + Co. KG, Sitz Owen|Registergericht Stuttgart, HRA 230712 Liebigstraße 4, D-82256 Fürstenfeldbruck|T +49 8141 5350-0, F +49 8141 5350-190|info@leuze.de, www.leuze.de Persönlich haftende Gesellschafterin: Leuze electronic Geschäftsführungs-GmbH, Sitz Owen|Registergericht Stuttgart, HRB 230550...

Tabla de contenido