Pentair Dynamo Manual De Instalación, Usuario Y Servicio
Pentair Dynamo Manual De Instalación, Usuario Y Servicio

Pentair Dynamo Manual De Instalación, Usuario Y Servicio

Bomba plastica de diseño

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGINEERED
PLASTIC PUMP
INSTALLATION,
OPERATION &
SERVICE
MANUAL
PUMP IS DESIGNED AND
INTENDED FOR USE TO
CIRCULATE WATER IN
SWIMMING POOLS AND SPA
WARNING
THIS MANUAL CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WHICH MUST BE FURNISHED
TO THE END USER. FAILURE TO
READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS
PERSONAL INJURY AND/OR
MAJOR PROPERTY DAMAGE.
Sanford, NC (USA)
(919) 566-8000
Moorpark, CA (USA)
(805) 553-5000
POMPE EN
PLASTIQUE
INDUSTRIEL
MANUEL
D'INSTALLATION,
D'UTILISATION &
D'ENTRETIEN
LA POMPE EST CONCUE ET
PREVUE POUR FAIRE
CIRCULER L'EAU DES
PISCINES ET BAINS
TOURBILLONS
AVERTISSEMENT
LE PRESENT MANUEL CONTIENT
DES INFORMATIONS TRES
IMPORTANTES CONCERNANT LA
SECURITE, QUI DOIVENT ETRE
COMMUNIQUEES A L'UTILISATEUR.
LE FAIT DE NE PAS LIRE NI SUIVRE
LES INSTRUCTIONS PEUT AVOIR
POUR RESULTATS DE BLESSURES
GRAVES ET/OU DES DEGATS
MATERIELS TRES IMPORTANTS.
Sanford, NC (USA)
(919) 566-8000
Moorpark, CA (USA)
(805) 553-5000
DYNAMO
ABOVEGROUND POOL PUMP
BOMBA
PLASTICA DE
DISEÑO
MANUAL DE
INSTALACION,
OPERACION Y
SERVICIO
LA BOMBA HA SIDO DISEÑADA
Y TIENE COMO FIN SER USADA
PARA HACER CIRCULAR AGUA
EN PISCINAS Y SPAS
ADVERTENCIA
ESTE MANUAL CONTIENE
INFORMACION DE IMPORTANCIA
CRITICA QUE DEBE SER
ENTREGADA AL USUARIO FINAL.
SI NO SE LEEN NI SE SIGUEN ESTAS
INSTRUCCIONES SE PUEDEN
PRODUCIR LESIONES PERSONALES
GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD
DE IMPORTANCIA.
®
Sanford, NC (USA)
(919) 566-8000
Moorpark, CA (USA)
(805) 553-5000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Dynamo

  • Página 1 DYNAMO ® ABOVEGROUND POOL PUMP ENGINEERED POMPE EN BOMBA PLASTIC PUMP PLASTIQUE PLASTICA DE INDUSTRIEL DISEÑO INSTALLATION, MANUEL MANUAL DE OPERATION & D’INSTALLATION, INSTALACION, SERVICE D’UTILISATION & OPERACION Y MANUAL D’ENTRETIEN SERVICIO PUMP IS DESIGNED AND LA POMPE EST CONCUE ET LA BOMBA HA SIDO DISEÑADA...
  • Página 2: Customer Service

    Inc. Pentair Aquatic Systems ™ and Dynamo ® Tous les logos et marques de fabrique Pentair sont la Pentair son propiedad de Pentair, Inc. Pentair Aquatic trademarks and/or registered trademarks of Pentair ™ propriété de Pentair, Inc. Pentair Aquatic Systems ™...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES CONTENIDO MATIERES A. FONCTIONNEMENT DE LA A. HOW YOUR PUMP WORKS ..3, 4 A. COMO FUNCIONA LA BOMBA ..3, 4 POMPE ........... 3, 4 B. INSTALLATION ......4-10 B. INSTALACION ......4-10 B. INSTALLATION ......4-10 C.
  • Página 4: Installation

    Your centrifugal pump is driven by an electric motor. Votre pompe centrifuge est commandée par un Su bomba centrífuga es impulsada por medio de un The motor is directly attached to the pump impeller. moteur électrique. Celui-ci est accouplé directement motor eléctrico.
  • Página 5 4. Provide space and lighting for routine 4. Prévoyez un accès suffisamment spacieux et 4. Es necesario contar con espacio e iluminación maintenance access. Do not mount electrical bien éclairé pour l’entretien. Ne montez pas de para el acceso del mantenimiento de rutina. No controls directly over pump.
  • Página 6 13. It is essential that the suction line be free of air 13. Il est essentiel que le tuyau d’aspiration soit 13. Es esencial que la tubería de succión no tenga leaks and air traps. libre de fuites d’air et d’air prisonnier. fugas de aire ni aire atrapado.
  • Página 7 – ° c i t . y l . t i – É É Â i r é i t s é l q i t r è à i e l ° é t c i f é t é i t r é...
  • Página 8: Conexion A Tierra

    GROUNDING: MISE A LA TERRE : CONEXION A TIERRA: 20. Permanently ground motor. Use green terminal 20. Mettez le moteur à la terre d’une façon 20. Conecte a tierra el motor permanentemente. provided under motor canopy or access plate; permanente. Servez-vous de la borne verte Use el terminal verde que viene debajo del use size and type wire required by code.
  • Página 9: Initial Start-Up

    CAUTION: This pump is for use with permanently ATTENTION : Cette pompe est destinée à être PRECAUCION: Esta bomba es para usarse con installed pools and may also be used with hot tubs and utilisée avec des piscines à demeure, mais elle peut piscinas que están instaladas permanentemente y spas.
  • Página 10: Pump Operation & Maintenance

    8. The pump is now ready to prime. Energize the 8. La pompe est alors prête à s’amorcer. Mettez 8. Ahora la bomba está lista para cebarse. Energice motor and the pump will prime. The time to le moteur en marche et la pompe s’amorce. La el motor y la bomba se cebará.
  • Página 11: Winterizing Procedure

    8. Para remover el asiento del sello de cerámica 8. To remove the stationary ceramic seal seat, 8. Pour retirer le siège de la garniture fixe en estacionario, suelte pimero los cuatro pernos first loosen the four motor bolts which run céramique, commencez par desserrer les quatre del motor que van a través de todo el largo del boulons du moteur, qui traversent celui-ci sur...
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    The following are some common causes of problems that may arise. Problem Cause Remedy A. Pump will not prime 1. No water in strainer pot. Add water to pot. 2. Strainer pot lid is not tight. Tighten lid. 3. Damaged lid o-ring. Replace o-ring.
  • Página 13 Las siguientes son algunas causas comunes de problemas que pueden suceder. Problema Causa Solución A. La bomba no se ceba 1. No hay agua en el depósito del colador. Agregue agua al depósito. 2. La tapa del depósito del colador no está apretada. Apriete la tapa.
  • Página 14: Pieces De Rechange

    GIVE HP, PUMP SERIAL NO., 354541 SCREW-SLOTTED HEX #10-24, 1-3/8 in. MODEL NO., & ITEM NO. U178-920P DRAIN PLUG ASSEMBLY TO YOUR LOCAL 273062 O-RING Pentair 354530 DEALER – H.P., 354548 BASKET ASSY. PUMP SERIAL NO. & MOTOR NO. 354533 O-RING, LID...
  • Página 15: Commande De Pieces

    354530 CUVE LES NOS. DE SERIE ET DE MODELE 354548 PANIER 354533 JOINT TORIQUE, COUVERCLE DE LA POMPE & LE NO. D’ELEMENT A 354531 COUVERCLE Pentair NON REPRÉSENTÉ VOTRE REVENDEUR LOCAL. ÉTIQUETTE DE SOURCE D’ALIMENTATION, 155233 DE MODELE DE LA POMPE SONT CORDON D’ALIMENTATION STANDARD 3'...
  • Página 16: Como Ordenar Las Partes

    357188 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, 115V/230V 98997900 RÓTULO DE ADVERTENCIA 354648 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, CSA © 2012 Pentair Aquatic Systems. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES All rights reserved. DE SEGURIDAD This document is subject to change without notice. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...

Tabla de contenido