Página 1
Istruzioni dʼuso IT Instructions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции...
Servizio Assistenza maggiore areazione e ti permette di vederlo da Peg-Perego: ogni posizione. tel.:0039-039-60.88.213, 18• La capottina può facilmente trasformarsi in fax: 0039-039-33.09.992,...
• Per abbassare gli attacchi agire in senso contrario. PEDANETTA SUPERA OSTACOLI 36• La pedanetta posteriore agevola la mamma nel GT3 + PRIMO VIAGGIO superare piccoli dislivelli. 47• Per agganciare il seggiolino auto al passeggino, occorre: FRONTALINO - frenare il passeggino;...
- Alzare il poggiagambe del carrello nella posizione - posizionare Navetta su gli attacchi Ganciomatic più alta; del passeggino, tenendo il lato della testa della - GT3 Naked versione carrello ora è pronto per navicella dalla parte opposta al maniglione del poter agganciare la Navetta; passeggino;...
ADULTI EN•ENGLISH • NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA PARTI MANCANTI O ROTTURE • UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE A CINQUE PUNTI; • IMPORTANT: read the instructions carefully before UTILIZZATE SEMPRE LO SPARTIGAMBE DELLA using the stroller. Save the instructions for future CINTURA IN COMBINAZIONE CON IL GIROVITA reference.
Página 19
rod with the basket into its housing, and press fastening the safety belt, attach the buckle to the until it clicks into place. backrest by inserting the tab through the special 11• Attach the basket in the front by slipping the holder, as shown in the figure.
Página 20
- remove the front bar; GT3 Naked + NAVETTA - raise the footrest on the stroller to the highest 60• To fasten the Navetta bassinet unit to the GT3 possible position; Naked chassis: - hold onto the handle of the Navetta;...
• DO NOT PLACE OBJECTS WEIGHING MORE THAN 5 - Attach the front bar. KG. IN THE BASKET. DO NOT PLACE OBJECTS IN - The GT3 Naked chassis is now ready for fastening THE DRINK-HOLDER THAT ARE HEAVIER THAN THE the Primo Viaggio car seat.
Página 22
vers le bas. FR•FRANÇAIS 9• Pour monter le panier, appuyer sur les boutons latéraux et tirer pour faire sortir la tige du panier. • AVERTISSEMENT: lire attentivement les instructions 10• Introduire la tige dans le tissu du panier. Insérer avant dʼutiliser le produit et les conserver pour toute la tige assemblée au panier dans son logement, référence ultérieure.
BARRE FRONTALE 37• La pratique barre frontale sʼouvre et se referme GT3 + PRIMO VIAGGIO pour faciliter lʼentrée et la sortie de lʼenfant une 47• Pour monter le siège auto sur la poussette, il faut: fois plus grand. Pour ouvrir, presser le bouton - bloquer la poussette;...
• Pour démonter la nacelle Navetta de la poussette, position la plus haute ; consulter le manuel dʼinstructions. - GT3 Naked version chariot est désormais prêt à recevoir la nacelle Navetta ; DÉMONTAGE ROUES - Saisir la nacelle Navetta par sa poignée et la 49•...
Página 25
Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von MANQUANTES OU CASSÉES. Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie • TOUJOURS UTILISER LES CEINTURES À CINQ POINTS ; sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego: TOUJOURS UTILISER LA SANGLE DʼENTREJAMBES DE Tel.: 0039-039-60.88.213, LA CEINTURE AVEC LA SANGLE VENTRALE.
Página 26
10• Die Stange in das Korbnetz einführen. Die Stange BREMSE mit dem Korb in die dafür vorgesehene Position bis 25• Um den Kinderwagen zu bremsen, den Hebel zum Klickgeräusch einführen. auf dem Lenkergriff in die eigene Richtung 11• Die Ösen in die Haken unter der Fußstütze ziehen (dynamische Bremse).
Página 27
38• Zum Abnehmen des Schutzbügels beide Knöpfe verfahren. unter den Armstützen betätigen und den Schutzbügel gleichzeitig nach außen ziehen. GT3 + PRIMO VIAGGIO 39• Der Schutzbügel ist auch ausziehbar. Zum 47• Zum Befestigen ders Autokindersitzes am Ausziehen den länglichen Knopf unter der Sportwagen wie folgt vorgehen: Armstütze betätigen und den Schutzbügel nach...
- Wählen Sie die höchstmögliche Einstellung für die VERWENDEN; VERWENDEN SIE IMMER DEN Fußstütze des Kinderwagens, BEINTRENNGURT DES SICHERHEITSGURTES IN - Jetzt können Sie die Navetta auf den GT3 Naked- VERBINDUNG MIT DEM BAUCHGURT. Untergestell- Version montieren; • ES KÖNNTE GEFÄHRLICH SEIN IHR KIND - Den Griff der Navetta in die Hand nehmen und die UNBEAUFSICHTIGT ZU LASSEN.
Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213 Fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com...
Página 30
10• Meter la varilla en el tejido de la cesta. Juntar como muestra la figura. B: Enganchar el cinturón 11• Enganchar la cesta por delante metiendo las actuando como muestra la figura. ranuras en los ganchitos que hay debajo del 27•...
GT3 Naked versión carrito • Para bajar los acoples hacer lo mismo pero en el sentido contrario. Para convertir GT3 en la versión carrito hay que: 58• Poner el respaldo en la segunda posición y quitar GT3 + PRIMO VIAGGIO las dos piezas laterales que sujetan el respaldo;...
• PUEDE SER PELIGROSO DEJAR AL NIÑO SIN más alta; VIGILANCIA. - Ahora GT3 Naked versión carrito ya está listo para • PONER SIEMPRE LOS FRENOS CUANDO SE PARA. poder enganchar Navetta; • ANTES DEL USO, ASEGURARSE DE QUE TODOS LOS - Coger el asa de Navetta y ponerla en los acoples MECANISMOS DE ENGANCHE ESTÉN ACOPLADOS...
laterais e puxar para retirar a haste do cestinho. PT•PORTUGUÊS 10• Enfiar a haste no tecido do cestinho. Inserir a haste com o cestinho no seu lugar até fazer um • IMPORTANTE: leia atentamente as instruções antes estalido. do uso e conserve-as para reutilizá-las futuramente. 11•...
• Para baixar os encaixes, gire no sentido contrário. 37• O prático pousa-mãos de abrir e fechar facilita a entrada e a saída da criança quando é maior. Para GT3 + PRIMO VIAGGIO abrir, premir o botão do pousa-mãos, posicionado 47• Para enganchar a cadeira para automóvel àquela para passeio, é...
- levantar os encaixes Ganciomatic da cadeira de passeio; GT3 Naked + NAVETTA - retire o pousa mãos; 60• Para enganchar a Navetta ao GT3 Naked, na - levantar o repousa-pés da cadeira de passeio para versão carrinho, é preciso: a posição mais alta;...
OS MECANISMOS DE ENCAIXE ESTEJAM PRESOS en accessoires, neemt u contact op met de CORRECTAMENTE. Assistentiedienst van Peg-Perego: • ANTES DE USAR, CERTIFIQUE-SE QUE A CADEIRA tel.: 0039-039-60.88.213, PARA AUTOMÓVEL OU O ASSENTO ESTEJAM PRESOS fax: 0039-039-33.09.992,...
Página 37
klik. onderstel of de wandelwagen sluit. 8• Om het voorwiel aan te brengen, drukt u op de • Wassen met een spons en zeepsop, zonder knop op het voetenplankje en steekt u het wiel reinigingsproducten te gebruiken. naar binnen. Controleer de correcte vastkoppeling door de wielen omlaag te trekken.
Página 38
39• Het voorzetstuk kan ook verlengd worden. Druk hiervoor op de lange knop onder de armleuning GT3 + PRIMO VIAGGIO en trek het voorzetstuk naar buiten (doe dit aan 47• Om het autozitje op de wandelwagen te beide zijden).
- Koppel het voorzetstuk vast; maken, knoopt u de zak los van de zitting en - Nu is de GT3 Naked versie wagen gereed voor de trekt u de zak los van de benensteun, zoals de vastkoppeling van het zitje Primo Viaggio;...
• VERMIJD HET UW VINGERS IN DE MECHANISMEN TE DK•DANSK STEKEN. • LET OP DE AANWEZIGHEID VAN HET KIND WANNEER U MECHANISMEN INSTELT (HANDGREEP, • VIGTIGT: Læs brugsanvisningen omhyggeligt før RUGLEUNING). brugen og opbevar den til senere brug. • ELKE LADING DIE AAN HET STUUR OF AAN DE HANDGREPEN GEHANGEN WORDT, KAN •...
Página 41
på krogene, som befinder sig under benstøtten. blevet nemmere at få selen på, takket være ”hægt- Kurven hægtes fast på siden ved at sænke kurvens på og hægt-af” systemet. Før sikkerhedsselen stang og hægte øjerne fast på krogene som på spændes, sættes det lille spænde fast på...
Página 42
Ganciomatic spænderne befinde sig i første indstilling. gør det muligt at fastspænde til din GT3 • For at løsne autostolen fra klapvognen henvises til enten Naked kørevognsversion, Navetta eller stolens brugsanvisning.
TILKOBLINGSMEKANISMER ER KORREKT TILKOBLEDE. indstilling; • FØR BRUGEN SKAL DET SIKRES, AT AUTOSTOLEN - Nu er GT3 Naked kørevognsversion klar til at få ELLER DET UDTRUKNE SÆDE ER KORREKT TILKOBLET. Navetta spændt på; • UNDGÅ AT STIKKE FINGRENE IND I - Hold fast i håndtaget på...
Página 44
Peg-Perego-asiakaspalvelu: 18• Kuomu voidaan helposti muuttaa aurinkosuojaksi puh. +39 039 60 88 213 (ks. kuva). faksi: +39 039 33 09 992 19•...
Página 45
• Laske kiinnittimet alas toimimalla päinvastoin. ESTEIDEN YLITYS POLJIN 36• Takataso helpottaa pienten kynnysten tms. GT3 + PRIMO VIAGGIO esteiden ylittämistä. 47• Kiinnitä auton turvaistuin rattaisiin seuraavasti: - lukitse rattaiden jarru; SUOJAKAARI - irrota rattaiden kuomu;...
- Lukitse GT3 Naked vaunun jarru; - Kiinnitä suojakaari; SULKEMINEN - GT3 Naked vaunumalli on valmis Primo Viaggio Ennen kuin suljet rattaat, estä etupyörien istuimen kiinnittämistä varten; pyöriminen ja löysää kuomun salvat, jos kuomu - Tartu istuimen kahvaan ja aseta se vaunujen on kiinnitettynä.
Página 47
Jestliže dojde k náhodné ztrátě nebo poškození některých částí výrobku, použijte výhradně originální náhradní díly Peg Perego. Pro případné opravy, výměny, informace o výrobcích, prodej náhradních dílů a doplňků kontaktujte Asistenční službu Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Společnost Peg Perego je vždy k dispozici svým klientům, aby co nejlépe uspokojila veškeré...
Página 48
9• Pro montáž košíku stiskněte boční tlačítka a tak, jak je to vyznačené na obrázku (parkovací vytáhněte tyč košíku. brzda). Jestliže je kočárek v klidu, musí být vždy 10• Vsuňte tyč do látkového potahu košíku. Vsuňte zabrzděný. tyč s košíkem do příslušného otvoru, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Página 49
ÚCHYTY GANCIOMATIC KOČÁRKU GT3 Naked verze podvozek 45• Pro zvednutí úchytů Ganciomatic kočárku nadzvedněte potah v rozích sedátka. Jestliže chcete kočárek GT3 přeměnit na 46• Nadzvedněte oba úchyty Ganciomatic, které se podvozek, postupujte následujícím způsobem: automaticky přesunou směrem ven. 58• Nastavte opěrku zad do druhé polohy a odepněte •...
Página 50
• Uchovávejte výrobek na suchém místě. Ganciomatic System je velmi praktický a rychlý systém, • Pro praní potahu postupujte podle následujících který Vám umožní k podvozku GT3 Naked připnout, instrukcí. díky úchytkám Ganciomatic, sportovní korbu Navetta a autosedačku Primo Viaggio, které jsou také vybavené...
15• Zapnite striešku v zadnej časti opierky chrbta a z dielov a doplnkov kontaktujte Asistenčnú službu vnútornej strany lakťových opierok tak, ako je to Peg-Perego: uvedené na obrázku. tel.:0039-039-60.88.213, 16• Ak chcete striešku napnúť, presuňte bočnú páčku fax: 0039-039-33.09.992,...
Página 52
• Pre zníženie úchytiek postupujte opačne. PREDNÁ RUKOVÄŤ GT3 + PRIMO VIAGGIO 37• Praktická ochranná predná rukoväť umožňuje, 47• Pre pripnutie autosedačky ku kočíku postupujte aby si Vaše dieťa, až bude väčšie, mohlo do...
Ganciomatic System je veľmi praktický a rýchly systém, • Pre vybratie autosedačky z kočíka odkazujeme na ktorý Vám umožní k podvozku GT3 Naked pripnúť, návod na použitie autosedačky. vďaka úchytkám Ganciomatic, športovú korbu Navetta a autosedačku Primo Viaggio, ktoré sú tiež vybavené...
Página 54
• Pravidelne čistite umelohmotné časti vlhkou HU•MAGYAR handrou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo podobné prostriedky. • Textilné časti vykefujte, čím odstránite prach. • FONTOS: a használat előtt figyelmesen olvassák el az • Odstráňte prach a piesok z kolies. utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbiekben •...
Página 55
9• A kosár felszereléséhez nyomják meg az oldalsó szerint (parkoló fék). Álló helyzetben mindig nyomógombokat és húzzák meg a kosár rúdját és működtessék a féket. vegyék ki. 10• Vezessék be a rudat a kosár szövetébe. Vezessék BIZTONSÁGI ÖV be a rudat a kosárral együtt a helyére egészen 26•...
Página 56
A GT3 Naked babakocsi változata • A kapcsok leengedéséhez az ellenkező irányban A GT3 babakocsi változattá történő alakításához: járjanak el. 58• Állítsák a háttámlát a második pozícióba és akasszák ki a háttámlát megtámasztó, mindkét GT3 + PRIMO VIAGGIO oldalsó...
- Emeljék fel a legmagasabb pozícióba a babakocsi • A GYERMEKÜK FELÜGYELET NÉLKÜL HAGYÁSA lábtartóit; VESZÉLYES LEHET. - A GT3 Naked babakocsi változat ekkor készen áll • ÁLLÓ HELYZETBEN MINDIG HASZNÁLJÁK A FÉKEKET. arra, hogy a Navettát rákapcsolják; • HASZNÁLAT ELŐTT GYŐZŐDJENEK MEG ARRÓL, - Fogják meg a Navettát a fogantyújánál és...
Página 58
SL•SLOVENŠČINA TORBICA ZA OKOLI PASU 12• Priloženo torbico za okoli pasu lahko zapnete • POMEMBNO: skrbno preberite navodila pred uporabo na ročaj; postavite jo, kot prikazuje risba in jo in jih shranite, da jih boste lahko še kdaj prebrali. potisnite navzdol, do konca ležišča ročaja (na obeh straneh hkrati).
Página 59
• Da bi priključka spustili, naredite nasprotno. površine, npr. brezpotja ali grobe tlake, ter vzmetenje MEDIUM za gladke in kompaktne GT3 + PRIMO VIAGGIO površine. Da bi nastavili vzmetenje na zadnjih 47• Da bi avtosedež pripeli na voziček, je treba: kolesih, zavrtite ročico, tako da izberete enega od...
• Kovinske dele obrišite do suhega, da ne bi zarjaveli. • Plastične dele redno brišite z vlažno krpo. Ne Da bi spremenili GT3 v različico ogrodje, je treba: uporabljajte topil ali drugih podobnih izdelkov. 58• Hrbtni naslon postaviti v drugi položaj in odpeti •...
Página 61
NA DOSEGU OTROKOVIH ROK. RU•PУССКИЙ • UPORABLJANJE DODATNE OPREME, KI JE NI ODOBRIL PROIZVAJALEC, BI LAHKO BILO NEVARNO. • ВАЖНО: перед применением изделия внимательно прочтите инструкции, и храните их для использования в будущем. • Пег Перего имеет право внести в любой момент изменения...
Página 62
кнопку, расположенную на подножке, и ТОРМОЗ наденьте колесо. Проверьте правильное 25• Чтобы поставить прогулочную коляску на крепление, смещая колеса вниз. тормоз, сместите к себе ручку тормоза, 9• Для установки корзины нажмите боковые расположенную на ручке (динамический кнопки и выньте штангу корзины. тормоз).
Página 63
• Чтобы опустить крепления, выполните и одновременно с этим сместите передник противоположные действия. наружу. 39• Передник можно также расширять. Для этого GT3 + PRIMO VIAGGIO нажмите длинную кнопку, расположенную 47• Чтобы прикрепить автомобильное кресло к под подлокотником, и одновременно с этим прогулочной коляске необходимо: потяните...
Página 64
• ДАННАЯ КОЛЯСКА ПРИГОДНА ДЛЯ ДЕТЕЙ С - Поднимите подножку шасси в самое верхнее МОМЕНТА РОЖДЕНИЯ И ДО ДОСТИЖЕНИЯ ВЕСА В положение; 15 КГ. - Теперь коляска GT3 Naked, используемая в • СБОРКУ И ПОДГОТОВКУ ИЗДЕЛИЯ ДОЛЖНЫ качестве шасси, готова для крепления люльки ВЫПОЛНЯТЬ ВЗРОСЛЫЕ. Navetta;...
Página 65
(РУЧКА, СПИНКА) БУДЬТЕ ОЧЕНЬ ВНИМАТЕЛЬНЫ, TR•TÜRKÇE ЕСЛИ В КОЛЯСКЕ СИДИТ РЕБЕНОК. • ЛЮБАЯ НАГРУЗКА, ПОДВЕШЕННАЯ К РУЧКЕ ИЛИ К РУЧКАМ МОЖЕТ НАРУШИТЬ СТАБИЛЬНОСТЬ • ÖNEMLİ: Kullanõmdan önce talimatlarõ dikkatlice ИЗДЕЛИЯ; СОБЛЮДАЙТЕ УКАЗАНИЯ okuyunuz ve ilerde tekrar kullanmak üzere muhafaza ИЗГОТОВИТЕЛЯ О МАКСИМАЛЬНЫХ ПРИЛАГАЕМЫХ ediniz.
Página 66
10• Mili sepetin kumaş kõsmõna yerleştiriniz. Mili frenleri devreye sokun. sepetle birlikte bir “klik” sesi duyana kadar yuvasõna yerleştiriniz. EMNİYET KEMERİ 11• Sepetin ön kõsmõnõ, ilikleri, ayak dayama kõsmõnõn 26• A: resõmdekõ gõbõ bastirarak ucun tam olarak altõnda bulunan kancalara yerleştirmek suretiyle takildiğindan emõn olun.
Página 67
“GT3 Naked” araba versiyonu 46• İki adet Kancamatik kancalarõnõ kaldõrõnõz, bunlar otomatik olarak dõşarõya doğru GT3ün araba versiyonuna dönüştürülebilmesi için haraketleneceklerdir. aşağõdaki işlemlerin yapõlmasõ gerekmektedir : • Kancalarõ aşağõ indirmek için aksi yönde hareket 58• Sõrt dayamasõnõ ikinci konuma getiriniz ve sõrt ediniz.
Página 68
- Arabanõn ayak dayama pedalõnõ en yüksek konuma • DURMA HALINDE HER ZAMAN FREN TERTIBATINI getiriniz; DEVREYE SOKUNUZ. - Bu durumda “GT3 Naked” araba versiyonu • ÜRÜNÜ KULLANMADAN EVVEL TÜM BAĞLANTI “Navetta”nõn takõlabilmesi için hazõr konuma AKSAMLARININ TAM OLARAK TAKILDIĞINDAN EMIN gelmiştir;...
Página 69
6• Για να στερεώσετε το καλώδιο του φρένου ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ περάστε το στην έδρα όπως φαίνεται στην εικόνα. • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες 7• Για να συναρμολογήσετε τους πίσω τροχούς χρήσεως πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για περάστε...
Página 70
έχει σχεδιαστεί και για την περίπτωση που ΤΡΟΜΠΙΤΣΑ επάνω στο καροτσάκι περιπάτου είναι 33• Για να φουσκώσετε τους τροχούς, συνδεμένο το κάθισμα αυτοκινήτου Primo χρησιμοποιήστε την τρομπίτσα που βρίσκεται Viaggio, εξασφαλίζοντας πλήρη προστασία. κάτω από το κάθισμα. Τραβήξτε το κορδονάκι •...
Página 71
προστατευτική μπάρα από το καροτσάκι GT3 Naked τύπος πολυκαρότσι περιπάτου, όταν συνδέετε το κάθισμα αυτοκινήτου και να βεβαιώνεστε ότι βρίσκεται Για να μετατρέψετε το GT3 στον τύπο στην πρώτη θέση. πολυκαρότσι χρειάζεται να ενεργήσετε ως εξής: • Για να αποσυνδέσετε το κάθισμα αυτοκινήτου...
Página 72
παρακάτω υποδείξεις. όπως φαίνεται στην εικόνα. • Για να χαμηλώσετε τους συνδέσμους, ενεργήστε αντίθετα. GT3 Naked + NAVETTA 60• Για να συνδέσετε το Navetta στο GT3 Naked ΠΡΟΣΟΧΗ τύπου πολυκαρότσι χρειάζεται να ενεργήσετε ως εξής: - Φρενάρετε το GT3 Naked·...
Página 73
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της...
Página 78
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc.