Página 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции...
Página 13
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. ES•...
Página 15
Servizio Assistenza. Tirare verso di se le bretelle (freccia_a) fino a sganciare _ GT3 fortwo è composto da: cestello; 1 ruota anteriore la fibbie e infilarle nelle asole dello schienale (freccia_ piroettante o bloccabile; 2 ruote posteriori; frontalino;...
NUMERI DI SERIE (freccia_c) e tirarlo verso l'esterno (freccia_d). Per 35 GT3 fortwo, riporta sotto al poggiagambe farlo rientrare, premere il pulsante lungo e spingerlo informazioni relative alla data di produzione dello dentro il bracciolo.
Página 17
Check the contents of the packaging and for any complaints please contact the After-Sales Service. _ GT3 fortwo is composed of: basket; 1 swiveling or locking front wheel; 2 rear wheels; front bar; seat for a second child; cover; hood; pouch; rain canopy.
Página 18
packing caps from the stroller rods (fig_a) and loosen To raise it, push the backrest up. the two screws and two caps from the handlebar, 19 ADJUSTING THE FOOTREST: the footrest can be paying attention not to lose them (fig_b). Line the adjusted to two positions.
35 Information relating to the date of manufacture of the instructions ne sont pas suivies. product are found under the GT3 fortwo footrest. _ Cet article a été conçu pour transporter 2 enfants _ Product name, date of manufacture and serial number.
Service Assistance. clips et enfilez-les dans les trous du dossier (flèche_b). _ GT3 fortwo est composé de : panier; 1 roue avant Enlevez les bretelles de la housse (flèche_c) et enfilez- pivotante ou que l'on peut bloquer; 2 roues arrière;...
à la poussette. 34 MOUSTIQUAIRE se fixe à la capote. NUMÉROS DE SÉRIE 35 GT3 fortwo, reporte sous le repose-pieds, les informations relatives à sa date de production. _ Nom du produit, date de production et numéro de série.
Página 22
Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt und wenden Sie sich bei Reklamationen an den Kundendienst. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt _ GT3 fortwo besteht aus folgenden Teilen: Korb; 1 entschieden haben. schwenk- und feststellbares Vorderrad; 2 Hinterräder;...
22 REGENSCHUTZ: Regenschutz auf dem Kinderwagen SERIENNNUMMER anbringen und auf den Seiten am Verdeck anknöpfen 35 Am GT3 fortwo sind unter der Beinauflage (Abb. a). Dann die beiden Enden der Gummibänder Informationen zum Produktionsdatum des des Regenschutzes am unteren Ende der Kinderwagens angebracht.
schützen: Wasser, Regen oder Schnee; eine ES_Español längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien Le agradecemos haber elegido un producto Peg- führen; diesen Artikel an einem trockenen Ort Pérego. aufbewahren. REINIGUNG DES GESTELLS: die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen ADVERTENCIA –...
Página 25
Servicio de Asistencia. 15 Para regular la altura de los cinturones de seguridad _ GT3 fortwo se compone de: cesta; 1 rueda anterior es necesario desenganchar en la parte posterior piruetante o bloqueable; 2 ruedas posteriores; frontal; del respaldo las dos hebillas; tire hacia usted los asiento para el segundo niño;...
Clientes. Les afloje los compases. Para cerrar, apriete el pulsador agradeceríamos por tanto que tras utilizar GT3 fortwo número 1 (fig_a) con la mano derecha, con la de nuestros productos rellenase, indicando eventuales izquierda tome el asa, apriete el pulsador número...
_ GT3 fortwo é composto por: cesta, 1 roda dianteira PT_Português pivotante ou bloqueável, 2 rodas traseiras, apoio de mãos; assento para uma segunda criança; coberta; Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. capota; bolsa; protector de chuva. _ Este artigo é numerado sequencialmente.
(seta_c) e puxá-lo para fora (seta_d). Para o voltar a meter para dentro, pressionar o botão 35 GT3 fortwo, possui, sob o apoio de pernas, comprido e empurrá-lo para dentro do apoio de informações relativas à data de produção do mesmo, braços.
Página 29
ONDERDELEN VAN HET ARTIKEL Controleer de inhoud van de verpakking en neem in geval van reclamatie contact op met de Servicedienst. _ GT3 fortwo bestaat uit: mand; 1 zwenk- of vergrendelbaar voorwiel; 2 achterwielen; beugel; zitting voor een tweede kind; bedekking; kap;...
Página 30
_ Dit artikel is progressief genummerd. rugleuning worden losgemaakt. Trek de gordels naar u toe (pijltje_a) tot de gespen los zijn en doe GEBRUIKSAANWIJZING ze in de openingen in de rugleuning (pijltje_b). Haal de gordels uit de hoes (pijltje_c) en doe ze in de 1 UITKLAPPEN: voordat u de wandelwagen uitklapt, geschiktste opening (pijltje_b).
34 MUGGENNET, dat aan de kap bevestigd kan worden. SERIENUMMERS 35 GT3 fortwo heeft onder de benensteun informatie over de productiedatum. _ Naam van het product, productiedatum en serienummer. Deze gegevens zijn noodzakelijk in geval van een klacht.
Página 32
De kontakte Kundeservicen. (pil_b). Træk selerne ud fra posen (pil_c) og sæt dem i _ GT3 fortwo udgøres af: kurv; 1 drejeligt eller den mest egnede løkke (pil_d), til sidst skal man sætte fastlåseligt forhjul; 2 baghjul; forstykke; sæde til et de to spænder fast igen omme bag ryglænet (pil_e).
(pil_c) og trække den udad SERIENUMMER (pil_d). For at få det tilbage, skal man trykke den 35 GT3 fortwo står der under fodstøtten oplysninger om lange trykknap og skubbe den ind i armlænet. produktionsdatoen. 21 FLASKEHOLDERE PÅ SIDERNE: klapvognen er udstyret _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer.
_ Laukun sisällön paino ei saa olla yli 1 kg. TUOTTEEN OSAT Tarkista pakkauksen sisältö ja ota tarvittaessa yhteyttä asiakaspalveluun. _ GT3 fortwo koostuu seuraavista osista: kori; 1 kääntyvä tai lukkiutuva etupyörä, 2 takapyörää, suojakaari, istuin toiselle lapselle; peite, kuomu, pussi; sadesuoja. _ Tämä tuote on numeroitu kasvavassa järjestyksessä.
Página 35
rattaat (kuva a). voidaan säätää useisiin eri asentoihin. Laske selkänojaa Tartu kahvaan vasemmalla kädellä ja nosta tanko nostamalla kahvaa (nuoli a) samalla, kun lasket selkänojaa oikealla kädellä viimeiseen pykälään (kuva b). (nuoli b), ja lukitsemalla sen haluamaasi asentoon. Voit 2 OHJAUSTANGON KIINNITTÄMINEN: Irrota suojatulpat nostaa selkänojaa työntämällä...
Página 36
Zkontrolujte prosím obsah balení a v případě PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU jakýchkoli stížností kontaktujte náš Poprodejní servis. _ Kočárek GT3 fortwo se skládá z následujících součástí: Jos osia tuotteesta katoaa tai vaurioituu, vaihda košík; 1 natáčecí nebo blokovací přední kolo; 2 zadní niiden tilalle ainoastaan alkuperäisiä Peg Pérego kola;...
Página 37
Levou rukou uchopte rukojeť a pravou rukou stiskněte současně tlačítka na obou stranách (obr. a) a vytáhněte tyčku až po poslední zarážku (obr. b). nastavte madlo do požadované polohy (obr. b). 2 MONTÁŽ MADLA: oddělejte ochranné zátky z tyček 18 NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY: zádovou opěrku můžete kočárku (obr.
Je možné ji připnout ke kočárku. 34 SÍŤ PROTI HMYZU, upevňuje se pomocí zipu ke stříšce. SÉRIOVÁ ČÍSLA 35 Informace týkající se data výroby kočárku GT3 fortwo se nacházejí pod opěrkou pro nohy. _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo.
Página 39
(šípka a), až kým sa spony nevytiahnu a _ GT3 fortwo sa skladá z: košíka; 1 otočného predného vsuňte ich do otvorov chrbtovej opierky (šípka b). kolesa s možnosťou zafixovania; 2 zadných kolies;...
(šípka d). Ak chcete prednú hrazdičku skrátiť, stlačte 35 Informácie týkajúce sa dátumu výroby výrobku sa dlhé tlačidlo a prednú hrazdičku zatlačte do opierky nachádzajú na kočíku GT3 fortwo pod opierkou na na ruky. nohy. 21 BOČNÉ DRŽIAKY NA POHÁRE: Kočík je vybavený...
Página 41
_ A táskába ne pakoljon 1 kg-nál nagyobb terhet. A TERMÉK ALKOTÓELEMEI Ellenőrizzék a csomag tartalmát és bármilyen reklamációval forduljanak a Vevőszolgálathoz. _ GT3 fortwo készlete az alábbiakból áll: kosár; 1 elülső bolygó- vagy zárókerék; 2 hátsó kerék; kapaszkodó; ülőke a második gyermeknek; takaró; kocsitető; tasak; esővédő.
Página 42
_ Ez a termék progresszív számozású. (b nyíl). Vegyék ki a vállpántokat a zsákból (c nyíl) és vezessék be a legmegfelelőbb övbújtatóba (d nyíl), HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ majd ezt követően ismét csatolják be a két csatot a háttámla hátsó részén (e nyíl). 1 SZÉTNYITÁS: a sportkocsi szétnyitása előtt csatolják ki 16 FÉK: a sportkocsi lefékezése céljából húzzák maguk a biztonsági kampót (a.
szabályozható lengéscsillapítóval vannak felszerelve. tisztítást; ne távolítsák el a foltokat oldószerekkel és A puha területen- mint pl. homok vagy gyep - ne szárítsák forgódobos ruhaszárítógépben. való közlekedéshez a „HARD” /kemény/, a kemény felületen - mint pl. kavics vagy macskakő - való közlekedéshez a „SOFT”...
(puščica_a); da bi zavoro sprostili uporabnikom. sprostite vzvod (puščica_b). Ko se voziček ne premika, _ GT3 fortwo sestavljajo: košarica; 1 vrtljivo oz. zaskočno zmeraj aktivirajte zavoro. Če želite prilagoditi in priviti sprednje kolo; 2 zadnji kolesi; sprednja zapora; sedež...
Sprednjo zaporo lahko 35 Informacije glede datuma izdelave izdelka najdete v odstranite. Sprednjo zaporo lahko tudi raztegnete razdelku Naslon za noge GT3 fortwo. – če želite sprednjo zaporo raztegniti, pritisnite dolgi _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka gumb pod naslonom za roke (puščica_c) in izvlecite...
появлении любых вопросов обратитесь в службу _ ВАЖНО: внимательно прочитайте данные послепродажного обслуживания. инструкции и храните, чтобы в дальнейшем их _ Двухместная коляска GT3 FORTWO состоит из: можно было использовать для консультации. корзинки, 1-го вертлюжного переднего колеса, Ребёнок может подвергаться опасности, если...
Página 47
коляски). держатель для бутылочки, нужно поднять вверх 12 ПОКРЫВАЛО. Пристегните покрывало на молнию его верхнюю часть (стрелка а) и опустить вниз к подножке (рис. a), по бокам коляски пристегните нижнюю часть (стрелка b). После чего достаточно его на липучки (рис. b) и дополнительно закрепите вытянуть...
можете обращаться в службу обслуживания Peg- lütfen Satýţ Sonrasý Servis’i arayýn. Perego, с обязательным указанием серийного _ GT3 fortwo, sepet, 1 döner veya kilitlenir ön tekerlek, номера коляски, если он имеется. 2 adet arka tekerlek, ön kol, ikinci çocuk için koltuk, тел.: 0039/039/60.88.213...
Página 49
konuma yaslanabilir. Pusetin arkalığını indirmek için, KULLANMA TALÝMATLARI istenilen konuma kilitleyerek arkalığı yasladığınızda(ok_ b) kolu indirin (ok_a) Arkalýđý kaldýrmak için, yukarý itin. 1 AÇMA: Puseti açmadan önce güvenlik kancasýný 19 AYAK KOYMA YERİNİ AYARLAMA: ayak koyma yeri iki gevţetin (ţek_a). konuma ayarlanabilir.
Página 50
34 CÝBÝNLÝK, baţlýđa fermuarlanýr. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ SERİ NUMARALARI _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες 35 Ürünün üretim tarihiyle ilgili bilgiler GT3 fortwo ayak αυτές και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. dayama yerinin altında bulunur. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε...
τα πάνω το στρογγυλό κουμπί που βρίσκεται στο κέντρο Υποστήριξης. της αγκράφας (βέλος_c) και ταυτόχρονα τραβήξτε προς _ To GT3 fortwo αποτελείται από τα εξής: καλάθι, 1 τα έξω τη ζωνίτσα που περιβάλλει τη μέση (βέλος_d). μπροστινό τροχό περιστρεφόμενο ή σταθερό , 2 14 Για...
καροτσάκι περιπάτου. Υποστήριξης Peg Perego υποδεικνύοντας, αν 34 ΚΟΥΝΟΥΠΙΕΡΑ: Εφαρμόζεται στην κουκούλα. υπάρχει, τον αριθμό σειράς του προϊόντος. τηλ. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it ιστοσελίδα internet SERIAL NUMBER www.pegperego.com 35 GT3 fortwo αναγράφει κάτω από το στήριγμα ποδιών - 52 -...
Página 55
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης αγοράς είναι απαραίτητη.
Página 56
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.