Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trinitron
Color Video Monitor
Operating Instructions
Mode d'emploi
Page 18
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruzione per l'uso
PVM-20S1WE
PVM-20S1WU
PVM-20S1WA
 1997 by Sony Corporation
®
Page 2
Página 34
Seite 50
Pagina 66
3-860-067-14(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Trinition PVM-20S1WE

  • Página 1 3-860-067-14(1) Trinitron ® Color Video Monitor Operating Instructions Page 2 Mode d’emploi Page 18 Manual de instrucciones Página 34 Bedienungsanleitung Seite 50 Instruzione per l’uso Pagina 66 PVM-20S1WE PVM-20S1WU PVM-20S1WA  1997 by Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    ITU/R 500-4) may degrade as shown in Table 1. Without the EMC stress, all performance will recover to In the event of a malfunction or when maintenance is full function. necessary, consult an authorized Sony dealer. Table 1 For the customers in the U.S.A. Level...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    On repacking Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container which to transport the unit. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer.
  • Página 4: Features

    This facilitates color saturation and phase adjustments and observation of VCR noise......................................1) “Trinitron” is a registered trademark of Sony Corporation. 2) The NTSC system refers to an NTSC color system in which the subcarrier frequency is modified to 4.43 MHz.
  • Página 5 SMPTE 259M 4:2:2 serial digital signal e) Reliable earthing from a digital VCR. (ex. Sony 4:2:2 VCR) Reliable earthing of rack-mounted equipment – BKM-101C: Component SDI Kit (for video) should be maintained. Particular attention –...
  • Página 6: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front @™ @¡ @º !ª !• LINE/ COMPONENT SYNC MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS BLUE UNDER ENTER...
  • Página 7 !• EXT SYNC (external sync) selector Note • Set this selector to the off position (light off) to The PHASE (6), CHROMA (7) and APERTURE operate the monitor on the sync signal from the (9) controls have no effect on the pictures of RGB displayed video signal.
  • Página 8: Rear Panel

    Location and Function of Parts and Controls Rear Panel LINE A LINE B LINE C AC IN VIDEO VIDEO REMOTE AUDIO AUDIO AUDIO R/R–Y B/B–Y AUDIO RGB/COMPONENT EXT SYNC (The mark indicates automatic termination.) 1 AC IN socket AUDIO IN (phono jack) Connect the supplied AC power cord to this socket and Connect to the audio output of a VCR or to a to a wall outlet.
  • Página 9 To monitor the component signal Connect to the R-Y/Y/B-Y component signal outputs of a Sony Betacam video camera, etc. R/R-Y OUT, G/Y OUT, B/B-Y OUT (BNC) Loop-through outputs of the R/R-Y IN, G/Y IN, B/B- Y IN connectors.
  • Página 10: Using On-Screen Menus

    Using On-Screen Menus You can make various settings and adjustments of the monitor using the on-screen menus. On-Screen Menu Configuration On-screen menu tree-chart For details on the menu type and each on-screen menu, see “Functions of On-Screen Menus” on page 12. 1 Main menu 2a STATUS 1 menu ENTER...
  • Página 11: Operation Through On-Screen Menus

    The buttons that can be used on the menus and Operation through On-Screen adjustment screens are displayed at the bottom of the Menus screen. You can perform menu operation using the displayed buttons. Menu operation buttons There are five menu operation buttons on the front Menu panel of the monitor.
  • Página 12: Using On-Screen Menus

    Using On-Screen Menus To display the next (or previous) page of the Functions of On-Screen Menus menus Select NEXT PAGE on the menu to display the next There are four types of on-screen menus. page and PREVIOUS PAGE on the menu to display the previous page.
  • Página 13 !∞USER PRESET menu 6a USER CONFIG 1 menu Select an item to adjust on the menus and screens (!™ If you select ON on this menu, the REMOTE indicator through !•). To go to the USER CONFIG 2 menu, lights up and the controls on the front panel do not select NEXT PAGE.
  • Página 14: Connections

    Connections To remove the AC power cord How to Connect the AC Power Pull out the AC plug holder while pressing the lock Cord levers. Connect the AC power cord (supplied) to the AC IN socket and to a wall outlet. How to Connect a Cable to a BNC Connector Connect a coaxial cable with the BNC plugs to the...
  • Página 15: How To Attach The Rack Mount Bracket Kit

    To attach the rack mount kit to the How to Attach the Rack Mount monitor Bracket Kit The following parts are supplied for this monitor as the rack mount kit. Rack mount bracket kit Rack mount brackets (A-type) (2) Remove the two screws from the right and left sides of the monitor as illustrated.
  • Página 16: Specifications

    Specifications Video signal Outputs Color system NTSC, PAL, SECAM, NTSC LINE A/B 4.43 Resolution 300 TV lines VIDEO OUT BNC connector (×2), loop-through Aperture correction 0 dB to +6 dB Automatic 75-ohm termination AUDIO OUT Phono jack (×2), loop-through Frequency response LINE 6 MHz ±3 dB (Y signal) LINE C...
  • Página 17: Pin Assignment

    Pin assignment REMOTE connector (20-pin) Y/C IN connector (4-pin mini-DIN) Pin No. Signal Wire color Pin No. Signal Description Blue only Brown Y-input 1 Vp-p, sync negative, 75 ohms H/V DELAY CHROMA 300m Vp-p, burst MAIN/SUB* Orange subcarrier-input Delay time between Y EXT SYNC Yellow and C: within 0 ±...
  • Página 18 Si le cordon Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’alimentation est endommagé, mettez d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé. immédiatement le moniteur hors tension. Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un Pour les clients européens...
  • Página 19 Pilotage par menus ......... 27 Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre moniteur, consultez votre revendeur Fonctions des menus d’affichage ....28 Sony. Connexions .............. 30 Branchement du câble d’alimentation .... 30 Branchement d’un câble à connecteur BNC .. 30 Fixation du kit de support de montage pour étagère ..........
  • Página 20: Caractéristiques

    ....................................... 1) “Trinitron” est une marque déposée de Sony Corporation. 2) Le système NTSC est un système couleur NTSC dans lequel la fréquence sous-porteuse est modifiée à 4,43 MHz. Si 4,43 une émission vidéo enregistrée en NTSC est reproduite avec un magnétoscope Trident (PAL/SECAM/NTSC...
  • Página 21 Remarque d’un magnétoscope numérique (p.ex. magnétoscope Les lignes de balayage RVB sombres qui peuvent Sony 4:2:2). apparaître sur le bord supérieur de l’écran lorsque le – BKM-101C: Kit SDI composante (pour vidéo) moniteur se trouve en mode de sous-balayage sont –...
  • Página 22: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant @™ @¡ @º !ª !• LINE/ COMPONENT SYNC MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS BLUE UNDER...
  • Página 23: Touche De Démagnétisation (Degauss)

    !¶ Touche de démagnétisation (DEGAUSS) Remarque Enclenchez cette touche momentanément. L’écran va Les commandes PHASE (6), CHROMA (7) et être démagnétisé. Attendez 10 minutes avant de APERTURE (9) n’ont aucun effet sur les images des réenclencher cette touche. signaux RVB. !•...
  • Página 24: Panneau Arrière

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau arrière LINE A LINE B LINE C AC IN VIDEO VIDEO REMOTE AUDIO AUDIO AUDIO R/R–Y B/B–Y AUDIO RGB/COMPONENT EXT SYNC (La marque indique la terminaison automatique.) 1 Prise d’alimentation (AC IN) AUDIO IN (prise phono) Connectez le cordon d’alimentation secteur fourni à...
  • Página 25 Pour contrôler le signal composante Raccordez aux sorties de signal composante R-Y/Y/B- Y d’une caméra vidéo Betacam Sony. R/R-Y OUT, G/Y OUT, B/B-Y OUT (BNC) Sorties en boucle directe des connecteurs R/R-Y IN, G/Y IN, B/B-Y IN.
  • Página 26: Utilisation Des Menus Affichés Sur L'écran

    Utilisation des menus affichés sur l’écran Vous pouvez procéder à différents réglages du moniteur à l’aide des menus d’affichage. Configuration des menus d’affichage Arborescence des menus sur écran Pour plus de détails sur le type de menu et sur chaque menu 1 Menu principal 2a Menu STATUT 1 d’affichage, reportez-vous à...
  • Página 27: Pilotage Par Menus

    Les touches qui peuvent être utilisées dans les menus Pilotage par menus et dans les écrans d’ajustement sont affichées au bas de l’écran. Le pilotage par menus s’effectue à l’aide des Touches d’exploitation de menu touches affichées. Le panneau frontal du moniteur comporte cinq touches Menu d’exploitation de menu.
  • Página 28: Fonctions Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus affichés sur l’écran Pour afficher la page suivante (ou Fonctions des menus précédente) des menus d’affichage Sélectionnez PAGE SUIVANTE dans le menu pour afficher la page suivante et PAGE PRECEDENTE Il y a quatre types de menus d’affichage. dans le menu pour afficher la page précédente.
  • Página 29 !∞Menu PREREGLAGE UTILISATEUR 6a Menu CONFIG UTILISATEUR 1 Sélectionnez un paramètre à régler dans les menus (!™ Si vous réglez PREREGLAGE UTILISATEUR sur à !•). Pour passer au menu CONFIG UTILISATEUR OUI, le témoin REMOTE s’allume et les commandes 2, sélectionnez PAGE SUIVANTE. du panneau frontal ne sont plus opérationnelles.
  • Página 30: Connexions

    Connexions Pour enlever le câble d’alimentation Branchement du câble secteur d’alimentation Retirez le support de la prise d’alimentation tout en appuyant sur les leviers de verrouillage. Branchez le cordon d’alimentation (fourni) sur le connecteur AC IN et sur une prise murale. Branchement d’un câble à...
  • Página 31: Fixation Du Kit De Support De Montage Pour Étagère

    Fixation du kit de montage pour étagère Fixation du kit de support de sur le moniteur montage pour étagère Les pièces suivantes sont fournies pour ce moniteur comme kit de montage pour étagère. Kit de support de montage pour étagère Supports de montage pour étagère (type A) (2) Retirez les deux vis à...
  • Página 32: Spécifications

    Spécifications Signal vidéo Sorties LINE A/B Système couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4,43 Résolution 300 lignes TV VIDEO OUT Connecteur BNC (×2), en boucle Terminaison automatique à 75 ohms Correction d’ouverture AUDIO OUT Prise phono (×2), en boucle 0 dB à +6 dB LINE C Réponse en fréquence Y/C OUT...
  • Página 33: Attribution Des Broches

    Attribution des broches Connecteur REMOTE (20 broches) Connecteur Y/C IN (miniconnecteur DIN à 4 broches) Broche n° Signal Description Broche n° Signal Couleur de fil Entrée Y 1 Vcc, sync négative, Bleu uniquement Brun 75 ohms H/V DELAY Rouge Entrée sous- 300 m Vcc, MAIN/SUB* Orange...
  • Página 34: Seguridad

    Sony. condiciones. • Desconecte la unidad de la toma de pared si no va a Para los usuarios en Europa usarla durante varios días o más.
  • Página 35 Configuración de menús en pantalla ....42 Funcionamiento con menús en pantalla ..43 Si tiene preguntas sobre esta unidad, póngase en contacto con el proveedor autorizado Sony. Funciones de los menús en pantalla ....44 Conexiones ............... 46 Conexión del cable de alimentación de CA ... 46 Conexión de un cable a un conector BNC ..
  • Página 36: Características

    ....................................... 1) “Trinitron” es una marca registrada de Sony Corporation. 2) El sistema NTSC hace referencia al sistema de color NTSC en el que la frecuencia subportadora se modifica a 4,43 4,43 MHz.
  • Página 37: Funciones

    Nota SMPTE 259M 4:2:2 desde una videograbadora digital Las líneas de exploración de RGB oscuras que pueden (por ejemplo, Sony 4:2:2 VCR). aparecer en el borde superior de la pantalla cuando el – BKM-101C: Kit SDI de componentes (para vídeo) monitor está...
  • Página 38: Ubicación Y Función De Partes Y Controles

    Ubicación y función de partes y controles Panel frontal @™ @¡ @º !ª !• LINE/ COMPONENT SYNC MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS BLUE UNDER...
  • Página 39 9 Control de apertura (APERTURE) !¶ Tecla de desmagnetización (DEGAUSS) Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para Presione esta tecla momentáneamente. La pantalla se aumentar la nitidez, o en sentido contrario para desmagnetizará. Espere durante 10 minutos o más disminuirla.
  • Página 40: Panel Posterior

    Ubicación y función de partes y controles Panel posterior LINE A LINE B LINE C AC IN VIDEO VIDEO REMOTE AUDIO AUDIO AUDIO R/R–Y B/B–Y AUDIO RGB/COMPONENT EXT SYNC (La marca indica la terminación automática.) 1 Conector de alimentación (AC IN) AUDIO IN (toma fono) Conecte el cable de alimentación suministrado a este Conéctelo a la salida de audio de una videograbadora,...
  • Página 41: Conector Remoto (Remote) (20 Terminales)

    Para controlar la señal de componente Conéctelos a las salidas de señal de componente R-Y/ Y/B-Y de una videocámara Sony Betacam., etc. R/R-Y OUT, G/Y OUT, B/B-Y OUT (BNC) Salidas derivadas de los conectores R/R-Y IN, G/Y IN y B/B-Y IN.
  • Página 42: Uso De Menús En Pantalla

    Uso de menús en pantalla El monitor puede configurarse y ajustarse de varias maneras con los menús en pantalla. Configuración de menús en pantalla Cuadro de menús en pantalla 1 Menú principal 2a Menú ESTADO 1 Para obtener información sobre el tipo de menú y los menús en pantalla, consulte “Funciones de los menús en pantalla”...
  • Página 43: Funcionamiento Con Menús En Pantalla

    Las teclas que pueden utilizarse en el menú y en las Funcionamiento con menús en pantallas de ajuste aparecen en la línea inferior de la pantalla pantalla. Puede controlar los menús con las teclas mostradas. Teclas de control de menús Menú...
  • Página 44: Funciones De Los Menús En Pantalla

    Uso de menús en pantalla Para mostrar la página siguiente (o anterior) Funciones de los menús en de los menús pantalla Seleccione PÁGINA SIGUIENTE en el menú para mostrar la siguiente página, o PÁGINA ANTERIOR Existen cuatro tipos de menús en pantalla. para mostrar la anterior.
  • Página 45 !∞Menú PREAJUSTE DE USUARIO 6a Menú CONFIG DE USUARIO 1 Seleccione una opción para ajustar en los menús y Si selecciona ACTIVADO en este menú, se enciende pantallas (!™ a !•). Para ir al menú CONFIG DE el indicador REMOTE y no funcionan los controles USUARIO 2, seleccione PÁGINA SIGUIENTE.
  • Página 46: Conexiones

    Conexiones Para retirar el cable de alimentación de CA Conexión del cable de Tire del soporte de enchufe CA mientras presiona los alimentación de CA bloqueos. Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a la clavija AC IN y a una toma de pared. Conexión de un cable a un conector BNC Conecte un cable coaxial con los enchufes BNC a los...
  • Página 47: Para Fijar El Kit De Montaje De Soporte Al Monitor

    Para fijar el kit de montaje de soporte al Fijación del kit de abrazadera de monitor montaje de soporte Se suministran las siguientes partes como kit de montaje de soporte para este monitor. Kit de abrazadera de montaje de soporte Abrazaderas de montaje de soporte (tipo A) (2) Retire los dos tornillos del lado derecho e izquierdo del...
  • Página 48: Especificaciones

    Especificaciones Señal de vídeo Salidas Sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC LINE A/B 4,43 Resolución 300 líneas de TV VIDEO OUT Conector BNC (×2), derivado Corrección de apertura Terminación automática a 75 ohmios 0 dB a +6 dB AUDIO OUT Toma fonográfica (×2), derivada Respuesta en frecuencia LINE C LINE...
  • Página 49: Asignación De Terminales

    Asignación de terminales Conector REMOTE (20 terminales) Conector Y/C IN (tipo mini DIN de 4 terminales) Nº de terminal Señal Descripción Nº de Señal Color del cable Entrada Y 1 Vp-p, sincronización terminal negativa, 75 ohmios Sólo azul Marrón Entrada 300m Vp-p, Ráfaga subportadora Tiempo de retardo...
  • Página 50 Sollten am Gerät Probleme auftreten oder sofort aus. Mit beschädigtem Netzkabel darf das Wartungsarbeiten erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-Händler. Gerät aus Sicherheitsgründen unter keinen Umständen mehr benutzt werden. • Wollen Sie das Gerät längere Zeit (einige Tage oder Für Kunden in Europa...
  • Página 51 Die Menükonfiguration ........58 Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Einstellen des Geräts über die Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Bildschirmmenüs ........59 Die Funktionen der einzelnen Bildschirmmenüs ........60 Anschlüsse ............... 62 Anschließen des Netzkabels ......
  • Página 52: Merkmale Und Funktionen

    Einstellung der Farbsättigung und der Farbphase sowie für die Kontrolle der Rauschanteile des vom Videorecorder gelieferten Signals................................................ 1) ,,Trinitron“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. 2) ,,NTSC “ bezieht sich auf ein NTSC-Farbsystem, bei dem die Hilfsträgerfrequenz 4,43 MHz beträgt. Wird ein in 4,43...
  • Página 53 Monitor serielle Digitalsignale des Typs SMPTE 259M 4:2:2 von einem digitalen Hinweis Videorecorder, zum Beispiel dem 4:2:2-Videorecorder Die dunklen RGB-Streifen, die beim Underscan- von Sony, wiedergeben. Betrieb möglicherweise oben am Bildschirm – BKM-101C: Komponenten-SDI-Kit (für Video) erscheinen, werden durch ein geräteinternes Testsignal – BKM-102: Komponenten-SDI-Kit (für Audio)
  • Página 54: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite @™ @¡ @º !ª !• LINE/ COMPONENT SYNC MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS BLUE UNDER ENTER...
  • Página 55 !• Wähltaste für externe Synchronisierung Hinweis (EXT SYNC) Die Regler PHASE (6), CHROMA (7) und • Diese Taste muß sich in der Stellung OFF (Anzeige APERTURE (9) haben keinen Einfluß auf RGB- aus) befinden, damit der Monitor von dem Bilder. zugeleiteten Videosignal synchronisiert wird.
  • Página 56: Rückseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rückseite LINE A LINE B LINE C AC IN VIDEO VIDEO REMOTE AUDIO AUDIO AUDIO R/R–Y B/B–Y AUDIO RGB/COMPONENT EXT SYNC (Die Markierung steht für automatischen Abschluß.) 1 Netzeingangsbuchse (AC IN) AUDIO IN (Cinchbuchse) Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Zum Anschluß...
  • Página 57 Durchschleifausgang der Buchse Y/C IN, der mit den Farbdifferenzsignal-Ausgängen einer BetaCam- Y/C-Eingängen eines Videorecorders oder eines Videokamera von Sony etc. anderen Monitors verbunden werden kann. R/R-Y OUT, G/Y OUT, B/B-Y OUT (BNC) Wenn an diesen Anschluß ein Kabel angeschlossen ist, Durchschleifausgänge der Eingänge R/R-Y IN, G/Y...
  • Página 58: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Über die Bildschirmmenüs können Sie den Monitor einstellen bzw. an neue Gegebenheiten anpassen. Die Menükonfiguration Baumdiagramm der Bildschirmmenüs Näheres zu den Menütypen und zu den Bildschirmmenüs finden Sie unter ,,Die Funktionen der einzelnen Bildschirmmenüs“ auf Seite 60. 1 Hauptmenü 2a Menü...
  • Página 59: Einstellen Des Geräts Über Die Bildschirmmenüs

    Welche Tasten Sie verwenden können, hängt vom Einstellen des Geräts über die angezeigten Menü ab. Die auf den Menüs und Bildschirmmenüs Einstellbildschirmen verfügbaren Tasten werden in der untersten Menüzeile angezeigt. Diese Tasten stehen für Menütasten die jeweiligen Menüoperationen zur Verfügung. An der Vorderseite des Geräts finden Sie fünf Menü...
  • Página 60: Die Funktionen Der Einzelnen Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Anzeigen der nächsten (bzw. vorherigen) Die Funktionen der einzelnen Seite des Menüs Bildschirmmenüs Wechseln Sie mit der Option NÄCHSTE SEITE auf dem Menü zur nächsten Seite und mit der Option Es gibt vier Typen von Bildschirmmenüs. VORHERIGE SEITE auf dem Menü zur vorherigen Seite.
  • Página 61 !∞Menü ANWENDER-PRESET 6a Menü ANWENDER-KONFIG 1 Wählen Sie auf den Menüs und Bildschirmen !™ bis !• Befindet sich die Funktion ANWENDER-PRESET in der eine Option, die Sie ändern wollen. Um zum Menü Stellung EIN, leuchtet die Anzeige REMOTE auf. Die ANWENDER-KONFIG 2 zu wechseln, wählen Sie Regler auf der Vorderseite sind außer Funktion, und der NÄCHSTE SEITE.
  • Página 62: Anschlüsse

    Anschlüsse Lösen des Netzkabels Anschließen des Netzkabels Ziehen Sie den Netzsteckerhalter heraus, und halten Sie dabei die Sperrhebel gedrückt. Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) an den Netzanschluß AC IN und an eine Netzsteckdose an. Anschließen eines Kabels an den BNC-Anschluß Schließen Sie ein Koaxialkabel mit BNC-Steckern an die BNC-Anschlüsse an der Rückseite des Geräts an, so wie auf der folgenden Abbildung zu sehen.
  • Página 63: Anbringen Des Gestellmontagesatzes

    So bringen Sie den Gestellmontagesatz Anbringen des am Monitor an Gestellmontagesatzes Die folgenden Teile werden als Gestellmontagesatz für diesen Monitor mitgeliefert. Gestellmontagesatz Gestellmontagehalterungen (Typ A) (2) Entfernen Sie, wie in der Abbildung zu sehen, die beiden Schrauben links und rechts am Monitor. Gestellmontagehalterung (Typ B: rechts) (1) Gestellmontagehalterung (Typ A)
  • Página 64: Technische Daten

    Technische Daten REMOTE 20poliger Anschluß (×1) Videosignal Siehe die Stiftbelegung auf Seite 65. Farbsystem NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4,43 a) 0 dBu = 0,775 V effektiver Mittelwert Auflösung 300 Fernsehzeilen Aperturkorrektur 0 dB bis +6 dB Ausgänge Frequenzgang LINE A/B LINE 6 MHz ±3 dB (Y-Signal) VIDEO OUT...
  • Página 65 Fernsteuerungsanschluß (REMOTE) (20- Stiftbelegung polig) Anschluß Y/C IN (4poliger Mini-DIN-Anschluß) Stift-Nr. Signal Farbe Nur blau Braun Stift Nr. Signal Beschreibung Horizontal/Vertikal- Y-Eingang 1 Vp-p, sync-negativ, Verzögerung (H/V 75 Ohm DELAY) CHROMA- 300 m Vp-p, Burst Haupt/Neben-Kanal Hilfsträger- Verzögerung zwischen Orange (MAIN/SUB)* Eingang Y und C: 0 ±...
  • Página 66: Norme Di Sicurezza

    Qualora il cavo di Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie alimentazione fosse danneggiato, spegnere riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore autorizzato Sony. immediatamente l’apparecchio. È pericoloso utilizzare un apparecchio con un cavo di alimentazione danneggiato. Per i clienti in Europa •...
  • Página 67 Operazioni tramite i menu a schermo .... 75 Per ulteriori informazioni riguardanti il presente apparecchio, rivolgersi al più vicino rivenditore Funzioni dei menu a schermo......76 autorizzato Sony. Collegamenti ............78 Collegamento del cavo di alimentazione CA ........78 Collegamento di un cavo ad un connettore BNC .........
  • Página 68: Caratteristiche

    ....................................... 1) Trinitron è un marchio registrato della Sony Corporation. 2) Il sistema NTSC utilizza un sistema di colori NTSC nel quale la frequenza sottoportante passa a 4,43 MHz. Quando 4,43...
  • Página 69 SMPTE 259M schermo. 4:2:2 proveniente da un videoregistratore digitale (ad esempio dal videoregistratore Sony 4:2:2). Nota – BKM-101C: kit SDI componente (per video) Quando il monitor è in modo di sottoscansione, è...
  • Página 70: Posizione E Funzioni Delle Parti E Dei Comandi

    Posizione e funzioni delle parti e dei comandi Pannello anteriore @™ @¡ @º !ª !• LINE/ COMPONENT SYNC MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS BLUE UNDER...
  • Página 71 !¶ Tasto di smagnetizzazione (DEGAUSS) Nota Premere questo tasto brevemente per smagnetizzare lo Le impostazioni dei comandi PHASE (6), CHROMA schermo. Attendere almeno 10 minuti prima di (7) e APERTURE (9) non hanno effetto sulla riutilizzare il tasto. visualizzazione dei segnali RGB. !•...
  • Página 72: Pannello Posteriore

    Posizione e funzioni delle parti e dei comandi Pannello posteriore LINE A LINE B LINE C AC IN VIDEO VIDEO REMOTE AUDIO AUDIO AUDIO R/R–Y B/B–Y AUDIO RGB/COMPONENT EXT SYNC (Il simbolo indica la terminazione automatica.) 1 Presa di alimentazione (AC IN) Quando a questo connettore è...
  • Página 73 Per controllare il segnale RGB IN viene emesso da questo connettore. Collegare alle uscite del segnale RGB analogico di una videocamera. Per controllare il segnale componente Collegare alle uscite del segnale componente R-Y/Y/ B-Y di una videocamera Sony Betacam ecc..
  • Página 74: Uso Dei Menu A Schermo

    Uso dei menu a schermo È possibile effettuare impostazioni e regolazioni del monitor di vario tipo utilizzando i menu a schermo. Configurazione dei menu a schermo Diagramma ad albero dei menu a schermo Per i dettagli sul tipo di menu e su ogni menu a schermo, vedere “Funzioni dei menu a schermo”...
  • Página 75: Operazioni Tramite I Menu A Schermo

    I tasti che possono essere utilizzati sul menu e sugli Operazioni tramite i menu a schermi di regolazione vengono visualizzati in basso schermo sullo schermo. È possibile effettuare operazioni sui menu utilizzando i tasti visualizzati. Tasti per l’utilizzo dei menu Menu Impostazione Sul pannello anteriore del monitor sono collocati cinque tasti per l’utilizzo dei menu.
  • Página 76: Funzioni Dei Menu A Schermo

    Uso dei menu a schermo Per visualizzare la pagina successiva o Funzioni dei menu a schermo precedente del menu Selezionare PAGINA SUCCESSIVA nel menu per Esistono quattro tipi di menu a schermo. visualizzare la pagina successiva e PAGINA PRECEDENTE per visualizzare la pagina precedente. Menu principale È...
  • Página 77 !∞Menu PRESELEZ UTENTE 6a Menu CONFIG UTENTE 1 Selezionare una voce da regolare sui menu e gli Se si preme SI su questo menu, l’indicatore REMOTE schermi (da !™ a !•). Per passare al menu CONFIG si accende e i comandi del pannello anteriore vengono UTENTE 2, selezionare PAGINA SUCCESSIVA.
  • Página 78: Collegamenti

    Collegamenti Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Collegamento del cavo di Estrarre il fermaspina mentre si premono le levette di alimentazione CA bloccaggio. Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione) alla presa AC IN e ad una presa di rete. Collegamento di un cavo ad un connettore BNC Collegare un cavo coassiale con prese BNC ai...
  • Página 79: Come Collegare Il Kit Della Staffa Di Supporto

    Come collegare il kit della staffa di Come collegare il kit della staffa supporto di supporto I componenti che seguono sono in dotazione con il monitor come parte del kit della staffa di supporto. Kit della staffa di supporto Staffe di supporto (tipo A) (2) Rimuovere le due viti dal lato destro e sinistro del monitor come illustrato.
  • Página 80: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Segnale video Uscite Sistema del colore NTSC, PAL, SECAM, NTSC LINE A/B 4,43 Risoluzione 300 righe TV VIDEO OUT Connettore BNC (×2), a circuito aperto Correzione dell’apertura Terminazione a 75 ohm automatica da 0 dB a 6 dB AUDIO OUT Presa fono (×2), a circuito aperto Risposta di frequenza...
  • Página 81 Connettore REMOTE (20 piedini) Assegnazione dei piedini Connettore Y/C IN (mini DIN a 4 piedini) Piedino N. Segnale Colore del cavo Piedino N. Segnale Descrizione Solo blu Marrone Ingresso Y 1 Vp-p, sincr. negativa, H/V DELAY Rosso 75 ohm MAIN/SUB* Arancio Ingresso 300m Vp-p, segnale di...
  • Página 82 Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Trinition pvm 20s1wuTrinition pvm-20s1wa

Tabla de contenido