Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Trinitron
Color Video Monitor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
PVM-9L1
PVM-14L1
PVM-20L1
 2003 Sony Corporation
®
4-096-626-02 (1)
JP
GB
FR
FR
DE
ES
IT
CS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Trinitron PVM-9L1

  • Página 1 4-096-626-02 (1) Trinitron ® Color Video Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 使用说明书 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。 PVM-9L1 PVM-14L1 PVM-20L1  2003 Sony Corporation...
  • Página 2 安全のために 日本語 ソニーのモニターは正しく 使用すれば事故が起きないよ う に、 安全には充分配慮 警告表示の意味 して設計されています。 しかし、 内部に非常に高い電圧を使用しているので、 ま この取扱説明書および製品で ちがった使いかたをする と、 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をしていま つながる こ とがあ り 、危険です。 す。表示の内容をよく理解して 事故を防ぐために次のこ とを必ずお守り く ださい。 から本文をお読みください。 安全のための注意事項を守る この表示の注意事項を守らない 4、 5ページの注意事項をよ く お読みく ださい。 製品全般の安全上の注意事項が記 と、火災や感電などにより死亡 されています。 や大けがなど人身事故につなが 6 ページの...
  • Página 3 目次 4 (JP) 警告 .................. 注意 .................. 4 (JP) 6 (JP) 使用上のご注意 ..............6 (JP) 特長 ..................接続 ..................7 (JP) 電源コー ドの取り付けかた ............7 (JP) 接続ケーブルの取り付けかた (BNC 型端子の場合) ....7 (JP) 各部の名称と働き ..............8 (JP) 操作パネル .................. 8 (JP) 後面パネル...
  • Página 4 火災 感電 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や に つながることがあります。 ラックマウント時は専用ブレーカーを取り付 ける キャビネットをはずさない、改造しない 設置の際は専用ブレーカーを取り付けて使用 してください。 内部には電圧の高い部分があり、キャビネッ トや裏ぶたなどをはずしたり、改造したりす ると、火災や感電の原因となります。内部の 調整や設定、点検、修理は、お買い上げ店ま ラックマウントした機器を、2 台以上同時に たはソニーのサービス窓口にご依頼ください。 引き出さない 2 台以上同時に引き出すと、機器の重みで 内部に水や異物を入れない ラックが転倒し、けがの原因となります。 水や異物が入ると火災や感電の原因となりま 一度にラックから引き出すのは1台だけにし す。万一、水や異物が入ったときは、すぐに てください。 電源を切り、 電源コードや接続ケーブルを抜 また、 ラックが転倒・移動しないように適切 いて、 お買い上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 な処置をとってください。...
  • Página 5 モニターの上に乗らない、 重いものを載せない 通風孔をふさがない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、 火災や 原因となることがあります。 故障の原因となることがあります。 風通しを よくするために次の項目をお守りください。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 お手入れの際は、 電源を切って電源プラグを抜く ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) の上に設置しない。 プラグをコンセントから抜く ・ 布などで包まない。 電源を接続したままお手入れをすると、 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 感電の原因となることがあります。 水のある場所に設置しない 移動させるときは電源コード、 接続ケーブルを抜く 水が入ったり、ぬれたりすると、火災や感電 の原因となることがあります。 雨天や降雪中、 接続したまま移動させると、 電源コードや接 海岸や水辺での使用は特にご注意ください。 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな ることがあります。 不安定な場所に設置しない...
  • Página 6 使用上のご注意 特長 (モニターの性能を保持するために) 磁気に対するご注意 画像 • 磁石、 スピーカー、電気時計、磁石を使用した機器やおもちゃ、 解像度 磁気応用健康器具など、 磁気を発生する ものを近づけないでく ト リニ ト ロン 管の採用によ り中心部の解像度が600本以上の鮮明 ださい。 磁気の影響を受けて、 画面が揺れたり 、 色が乱れたりす な画像が得られます。 (PVM-14L1/PVM-20L1 のみ) る こ とがあ り ます。 • モニターの設置の向きによっては、地磁気の影響を受けて、画 PVM-14L1/PVM-20L1 くし形フィルター採用 ( のみ) 面が傾いたり 、色が乱れる こ とがあ り ますが、故障ではあ り ませ く...
  • Página 7 接続 オプション 電源コードの取り付けかた 規格の インチラックに収納可能 付属の電源コー ドを後面パネルの-AC IN端子に差し込み、 電源 別売りのマウンティ ングブラケッ トMB-520 (9イ ンチモニター用) 、 コンセン ト に接続して使用してく ださい。 MB-502B (14イ ンチモニター用) またはスライ ドレール SLR-103A (20イ ンチモニター用) を使用する と、 EIA19イ ンチラ ッ クにマウン PVM-9L1 PVM-14L1/PVM-20L1 トする こ とができます。 マウン ト方法についてはマウンティ ングブラ ケッ...
  • Página 8 各部の名称と働き 操作パネル PVM-9L1 POWER スイッチ メニュー操作ボタン とインジケーター MENU ENTER POWER EXIT SELECT 5 4 3 スピーカー PVM-14L1/PVM-20L1 POWER スイッチと 入力切換ボタン インジケーター メニュー操作ボタン LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT スピーカー POWER スイッチとインジケーター MENU/EXIT ボタン メニューを出したり消したりするときに使います。 POWER (電源) スイッチ 押し込むと電源が入り、...
  • Página 9 後面パネル PVM-9L1 LINE PARALLEL REMOTE VIDEO AUDIO ~ AC IN PVM-14L1/PVM-20L1 LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO ( マークは Ω自動終端を示します。) Y/C 入力とVIDEO 入力を同時に接続した場合、 Y/C 入力が優 後面パネル 先となり ます。 AC IN ソケット Y/C IN/OUT (...
  • Página 10 各部の名称と働き AUDIO IN/OUT (ピンジャック) MENU/EXIT ボタンを押し、メニュー画面が表示されたら 音声の入出力端子です。 VTR などの外部機器の音声出力およ M/ +、 m/ −ボタンを押して (USER CONFIG) を選択 び入力端子と接続します。 し、 ENTER/SELECT ボタンを押す。 USER CONFIGメニューが表示されます。 PARALLEL REMOTE (パラレルリモート) 端子 ( ピン U S E R C O N F I G モジュラーコネクター) x F O R M A T D I S P .
  • Página 11 メニューの操作方法 本機では、画質調整や入力信号の設定、初期設定の変更など、 M/ +、 m/ −ボタンを押して設 定項 目を選 び、 ENTER/ 各種調整や設定をメニュー画面で行います。 SELECTボタ ンを押す。 調整や設定を行う場合の操作は以下のとおりです。 変更する項目が黄色で表示されます。 ◆ メニュー項目について詳しく は 「メニューを使った調整」 (12 ( JP) ペー ご注意 ジ) をご覧く ださい。 選択した項目によっては、 も う一階層下のメニュー画面に入 メニュー画面表示の言語を切り換える こ と もできます。 る場合があ り ます。 ◆ 表示言語を変えるには、 「メニュー表示言語の切り換え」 (10 ( JP) ペー ジ)...
  • Página 12 メニューを使った調整 ユーザーコントロールメニュー 項目一覧 画面のアスペク ト比を選択したり、 設定した値を保存したり、 呼び 出したりするメニューです。 本機のスク リ ーンメニューは次のよ う な構成になっています。 サブメニュー 設定 AVコントロール 音量 アスペク ト 画面のアスペク ト比を4:3、 16:9 から選択しま コントラスト す。 ブライトネス クロマ ユーザーメモリ ー … 設定した値を保存したり、呼び出したりする時 フェーズ に選択します。 ・保存:現在、 AVコン ト ロールで調整した値を ホワイトバランス 色温度 マニュアル調整 内部メモリ...
  • Página 13 保証書とアフターサービス 保証書 アフターサービス •この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 調子が悪いときはまずチェックを お受け取り く ださい。 この説明書をも う一度ご覧になってお調べく ださい。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 それでも具合の悪いときはサービスへ してく ださい。 お買い上げ店、 またはお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださ い。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。 (JP)
  • Página 14 仕様 映像信号系 出力 周波数特性 LINE 出力端子 (PVM-9L1) LINE PVM-9L1:4MHz + 0dB、− 6dB Y/C 出力 4ピン ミニ DIN (×1)ループスルー、 75 Ω (輝度信号) 自動終端機能付き PVM-14L1/PVM-20L1: VIDEO 出力 BNC 型(×1)ループスルー、 75 Ω自動終 8MHz + 0dB、−6dB(輝度信号) 端機能付き AUDIO 出力 ピンジャ ック (×1) ループスルー 画像系 LINE A 出力端子...
  • Página 15 ピン配列 Y/C IN 端子(4ピン ミニ DIN ) のピン配列 ピン 信号 信号レベル Y 入力 1Vp- p 、同期負、 75 Ω クロマ入力 286m Vp-p (NTSC)、 サブキャ リ ア入力 300m Vp-p (PAL)、 バース ト Y- C 間遅延時間 0 ±100nsec 、 75 Ω GND (Y 入力用) アース...
  • Página 16: Owner's Record

    In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer. d) Circuit overloading Consideration should be given to the connection of the For the customers in the U.S.A.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Table of Contents Precaution ..........4 (GB) Features ............ 4 (GB) Connections ..........5 (GB) How to Connect the AC Power Cord ..5 (GB) How to Connect a Cable to a BNC Connector ..........5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ............
  • Página 18: Precaution

    Leave 1U space empty above and below the monitor to ensure adequate air circulation or install a fan to maintain the monitor’s performance....................If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. 1) Trinitron “Trinitron” is a registered trademark of Sony Corporation. (GB)
  • Página 19: Connections

    Connections Functions How to Connect the AC Power Cord 16:9 mode You can precisely monitor a signal whose aspect ratio Plug the AC power cord into the AC IN socket. is 16:9, in addition to a 4:3 signal. Note PVM-14L1/PVM-20L1 PVM-9L1 With a 16:9 mode display, red, blue and green scanning lines can be seen at the upper edge of the...
  • Página 20: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Control Panel !POWER switch PVM-9L1 MENU buttons and indicator MENU ENTER POWER EXIT SELECT 5 4 3 Speaker PVM-14L1/PVM-20L1 !POWER switch and LINE A/LINE B indicator buttons MENU buttons LINE A LINE B MENU ENTER POWER...
  • Página 21: Rear Panel

    Rear Panel PVM-9L1 LINE PARALLEL REMOTE VIDEO AUDIO ~ AC IN PVM-14L1/PVM-20L1 LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (The mark indicates automatic termination.) 1 -AC IN socket When using the PVM-14L1/PVM-20L1, press the LINE A button on the control panel to monitor the Connect the supplied AC power cord to this socket and then to a wall outlet.
  • Página 22: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Location and Function of Parts and Language Controls VIDEO IN/OUT (BNC) You can select one of six languages (English, German, These are the input/output connectors for a French, Italian, Spanish, Japanese) for displaying the composite video signal. Connect them to the menus and other on-screen messages.
  • Página 23: Using The Menu

    Using the Menu The monitor is equipped with an on-screen menu for Use the M/+ or m/– button to select the desired making various adjustments and settings such as item, then press the ENTER/SELECT button. picture control, input setting, set setting change, etc. The item to be changed is displayed in yellow.
  • Página 24: Adjustment Using The Menus

    Adjustment Using the Menus COLOR TEMP/BAL menu Items The COLOR TEMP/BAL menu is used for adjusting the picture white balance. The screen menu of this monitor consists of the You need to use a measurement instrument to adjust following items. the white balance.
  • Página 25 Submenu Setting LANGUAGE You can select the desired language for the menus or messages from the following language options. : Japanese ENGLISH: English DEUTSCH: German FRANÇAIS: French ITALIANO: Italian ESPAÑOL: Spanish Using the Last Control Function If you press the M/+ or m/– button when the menu is not displayed, one of the following menu items that you adjusted last time is displayed.
  • Página 26: Specifications

    Specifications Output connectors Video signal Frequency response LINE output connecters (PVM-9L1) Y/C output 4-pin mini-DIN (×1) Loop-through, LINE PVM-9L1: 4 MHz +0 dB, –6 dB 75 Ω automatic terminal function (Y signal) PVM-14L1/PVM-20L1: VIDEO output 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y signal) BNC type (×1) Loop-through, 75 Ω...
  • Página 27: Pin Assignment

    PVM-20L1: Pin assignment (1) Power ON, current probe method: 93 A (240 V) Y/C IN connector (4-pin mini-DIN) (2) Hot switching inrush current, measured in accordance with European standard EN55103-1: 42 A (230 V) Operating conditions Temperature 0 to +35°C (32°F to 95°F) Humidity 30 to 85% (no condensation) Pressure...
  • Página 28 Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, c) Charge mécanique consulter un revendeur Sony autorisé. Le montage de l’appareil sur le bâti ne doit pas créer de situation dangereuse résultant d’une charge mécanique Pour les clients européens irrégulière.
  • Página 29 Table des matières Précautions ..........4 (FR) Caractéristiques ........5 (FR) Raccordement .......... 6 (FR) Comment racorder le cordon d’alimentation ........6 (FR) Comment racorder un câble à un connecteur BNC ............6 (FR) Emplacement et fonction des composants et des commandes ........7 (FR) Panneau de commande ........
  • Página 30: Précautions

    Il est concernant votre moniteur, consultez votre revendeur dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un Sony. cordon endommagé. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant quelques jours ou plus.
  • Página 31: Caractéristiques

    (transmission à boucle)........................................... 1) Trinitron « Trinitron » est une marque déposée de Sony Corporation. (FR)
  • Página 32: Raccordement

    Raccordement Comment racorder le cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise AC IN. PVM-9L1 PVM-14L1/PVM-20L1 Comment racorder un câble à un connecteur BNC Branchez le câble coaxial doté de fiches BNC sur les connecteurs BNC du panneau arrière, tel qu’illustré ci- dessous.
  • Página 33: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau de commande Commutateur et indicateur PVM-9L1 Touches MENU POWER ! MENU ENTER POWER EXIT SELECT 5 4 3 Haut-parleur PVM-14L1/PVM-20L1 Commutateur et indicateur Touches LINE A/ POWER ! LINE B Touches MENU LINE A LINE B MENU...
  • Página 34: Panneau Arrière

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau arrière PVM-9L1 LINE PARALLEL REMOTE VIDEO AUDIO ~ AC IN PVM-14L1/PVM-20L1 LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (La marque indique la terminaison automatique.) 1 Prise - AC IN Lors de l’utilisation du PVM-14L1/PVM-20L1, appuyez sur la touche LINE A du panneau de Raccordez le cordon d’alimentation secteur à...
  • Página 35: Sélection Du Menu Langue

    Sélection du menu Langue Vous avez le choix entre six langues (anglais, allemand, VIDEO IN/OUT (BNC) français, italien, espagnol, japonais) pour afficher les Ce sont les connecteurs d’entrée/sortie d’un signal menus et les divers messages à l’écran. vidéo composite. Raccordez-les aux connecteurs La langue préréglée d’usine est ENGLISH (anglais).
  • Página 36: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Le moniteur possède un menu affiché à l’écran Utilisez la touche M/+ ou m/– pour sélectionner permettant d’effectuer différents ajustements et l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche réglages comme le contrôle de l’image, le réglage de ENTER/SELECT.
  • Página 37: Réglages À L'aide Des Menus

    Réglages à l’aide des menus Menu TEMP/BAL COULEUR Options Le menu TEMP/BAL COULEUR est utilisé pour régler la compensation des blancs de l’image. Le menu d’écran de ce moniteur comporte les options Vous devez utiliser un instrument de mesure pour suivantes.
  • Página 38 Réglages à l’aide des menus Menu CONFIG UTILISAT Le menu CONFIG UTILISAT sert à sélectionner une langue pour les menus et les messages à l’écran ou à sélectionner le format d’affichage. Sous-menu Réglage AFF FORMAT Détermine si le format d’un signal d’entrée est affiché...
  • Página 39: Spécifications

    Spécifications Entrée VIDEO Signal vidéo BNC (×2), 1Vp-p +3 dB, –6 dB, synchronization négative Réponse en fréquence Entrée AUDIO LINE PVM-9L1: 4 MHz +0 dB, –6 dB Prise phono jack (×2), –5 dBu 47 kΩ ou plus PVM-14L1/PVM-20L1: REMOTE Connecteur modulaire à 8 broches 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) (×1) Performances de l’image...
  • Página 40: Dimensions

    Spécifications Appel de courant de crête Accessoires fournis PVM-9L1: Cordon d’alimentation (1) (1) Mise sous tension (ON), Mode d’emploi (1) méthode de sondage du courant: 93 A (240 V) La conception et les spécifications sont sujettes à (2) Mesuré conformément à la modifications sans préavis.
  • Página 41: Assignation Des Broches

    Assignation des broches Connecteur Y/C IN (miniconnecteur DIN à 4 broches) Signal Description Numéro de broche Entrée Y 1 Vp-p, sync négative, 75 ohms Entrée CHROMA 286 m Vp-p (NTSC), Entrée sous- 300 m Vp-p (PAL), porteuse séparation des couleurs Décalage entre Y et C : en 0 ±...
  • Página 42 Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung Das Gerät muß so im Gestell installiert werden, daß nicht erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten durch eine ungleichmäßige mechanische Belastung Sony-Händler. Unfallgefahr entsteht. d) Überlastung der Stromkreise Der Anschluß des Geräts an das Versorgungsnetz Für Kunden in Europa...
  • Página 43 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ......4 (DE) Funktionen ..........5 (DE) Installation ..........6 (DE) Anschließen des Netzkabels ....... 6 (DE) Anschließen eines Kabels an den BNC-Anschluss ........6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........7 (DE) Bedienfeld ..........7 (DE) Rückseite ............
  • Página 44: Sicherheitsmaßnahmen

    Mit beschädigtem Netzkabel darf das Gerät aus Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sicherheitsgründen unter keinen Umständen mehr Sony-Händler. benutzt werden. • Wollen Sie das Gerät längere Zeit (einige Tage oder noch länger) nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 45: Funktionen

    Ausgang angeschlossen ist. Wenn Sie ein Kabel an den Ausgang anschließen, wird der interne Anschluss automatisch freigeschaltet und die am Eingang eingespeisten Signale werden über den Ausgang ausgegeben (Durchschleifverbindung)........................................... 1) Trinitron „Trinitron“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. (DE)
  • Página 46: Installation

    Installation Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. PVM-14L1/PVM-20L1 PVM-9L1 Anschließen eines Kabels an den BNC-Anschluss Schließen Sie wie unten abgebildet das Koaxialkabel mit BNC-Steckern an die BNC-Anschlüsse an der Rückseite an. PVM-14L1/PVM-20L1 PVM-9L1 Achten Sie beim Anschließen eines BNC-Steckers darauf, die Aussparung und den Stift aneinander...
  • Página 47: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld Schalter und PVM-9L1 Tasten MENU Anzeige POWER ! MENU ENTER POWER EXIT SELECT 5 4 3 Lautsprecher PVM-14L1/PVM-20L1 Schalter und Anzeige Tasten LINE A/ POWER ! LINE B Tasten MENU LINE A LINE B MENU ENTER...
  • Página 48: Rückseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rückseite PVM-9L1 LINE PARALLEL REMOTE VIDEO AUDIO ~ AC IN PVM-14L1/PVM-20L1 LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (Die Markierung steht für automatischen Abschluß.) 1 Buchse - AC IN Beim PVM-14L1/PVM-20L1 drücken Sie die Taste Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese LINE A am Bedienfeld, um das Eingangssignal über...
  • Página 49: Auswählen Der Sprache Für Die Menüs

    Auswählen der Sprache für die Menüs Die Menüs und andere Bildschirmanzeigen können Sie in VIDEO IN/OUT (BNC-Anschlüsse) einer von sechs Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch, Hierbei handelt es sich um die Ein-/Ausgänge für Italienisch, Spanisch, Japanisch) anzeigen lassen. FBAS-Signale. Verbinden Sie diese Anschlüsse mit Werkseitig ist ENGLISH (Englisch) eingestellt.
  • Página 50: Das Menüsystem

    Das Menüsystem Der Monitor verfügt über ein Menüsystem für Wählen Sie mit M/+ oder m/– die gewünschte verschiedene Einstell- und Anpassungsoptionen, zum Option aus und drücken Sie dann ENTER/ Beispiel die Bildeinstellungen, die Eingangsauswahl, SELECT. verschiedene Einstellwerte usw. Die ausgewählte Einstelloption wird gelb Sie können wie im Folgenden beschrieben angezeigt.
  • Página 51: Einstellen Des Geräts Über Das Menüsystem

    Einstellen des Geräts über das Menüsystem Menü FARBTEMP./BALANCE Die Menüs Auf dem Menü FARBTEMP./BALANCE können Sie den Weißwert des Bildes einstellen. Das Menüsystem dieses Monitors enthält folgende Zum Einstellen des Weißwerts benötigen Sie ein Menüs. entsprechendes Messinstrument. Untermenü Einstellung BILD-/TONSTRG. LAUTSTÄRKE KONTRAST FARBTEMP.
  • Página 52 Einstellen des Geräts über das Menüsystem Menü BENUTZERKONFIG. Im Menü BENUTZERKONFIG. wählen Sie die Sprache für die Menüs und die Bildschirmmeldungen sowie die Formatanzeige aus. Untermenü Einstellung FORMATANZ. Legen Sie fest, ob das Format eines Eingangssignals auf dem Bildschirm angezeigt werden soll oder nicht. EIN: Das Format wird immer angezeigt.
  • Página 53: Technische Daten

    Technische Daten Eingäng VIDEO Videosignal BNC-Anschlusse (2), 1 Vp-p +3 dB, –6 dB, negative Frequenzgang Synchronisation LINE PVM-9L1: 4 MHz +0 dB, –6 dB Eingäng AUDIO Cinchbuchse (2), –5 dBu PVM-14L1/PVM-20L1: 47 kΩ oder mehr 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) Fernbedienungseingang PARALLEL REMOTE Bildleistung...
  • Página 54: Abmessungen

    Technische Daten Leistungsaufnahme Stiftbelegung PVM-9L1: 40 W, 0,6 bis 0,3A PVM-14L1: 68 W, 1,1 bis 0,4A Anschluss Y/C IN (4-poliger Mini-DIN-Anschluss) PVM-20L1: 75 W, 1,2 bis 0,4A Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Spitzenstrom PVM-9L1: (1) Einschaltstrom, Stromsonde: 93 A (240 V) (2) Gemessen in EN55103-1: 41 A Stift Nr.
  • Página 56 La instalación del equipo en un soporte debe realizarse En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el de tal modo que la cantidad de aire en circulación cumpla servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. con la requerida para un funcionamiento seguro del equipo.
  • Página 57 Indice Precaución ..........4 (ES) Características ......... 5 (ES) Conexiones ..........6 (ES) Conexión del cable de alimentación de CA ............6 (ES) Conexión de un cable a un conector BNC ............6 (ES) Ubicación y funcionamiento de partes y controles ...........
  • Página 58: Precaución

    Si tiene preguntas sobre esta unidad, póngase en resulta peligroso utilizarla con un cable en malas contacto con el proveedor autorizado Sony. condiciones. • Desconecte la unidad de la toma de pared si no va a usarla durante varios días o más.
  • Página 59: Características

    Si hay un cable conectado al conector de salida, el terminal interno se libera automáticamente y las señales que recibe el conector de entrada se emiten por el conector de salida (derivada)........................................... 1) Trinitron “Trinitron” es una marca registrada de Sony Corporation. (ES)
  • Página 60: Conexiones

    Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación de CA a la toma AC PVM-14L1/PVM-20L1 PVM-9L1 Conexión de un cable a un conector BNC Conecte el cable coaxial con clavijas BNC a los conectores BNC situados en el panel trasero, como se muestra a continuación.
  • Página 61: Ubicación Y Funcionamiento De Partes Y Controles

    Ubicación y funcionamiento de partes y controles Panel de control Interruptor e PVM-9L1 Botones MENU indicador POWER ! MENU ENTER POWER EXIT SELECT 5 4 3 Altavoz PVM-14L1/PVM-20L1 Interruptor e indicador Botones LINE A/ POWER ! LINE B Botones MENU LINE A LINE B MENU...
  • Página 62: Panel Trasero

    Ubicación y funcionamiento de partes y controles Panel trasero PVM-9L1 LINE PARALLEL REMOTE VIDEO AUDIO ~ AC IN PVM-14L1/PVM-20L1 LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (La marca indica la terminación automática.) 1 Toma - AC IN Cuando utilice los modelos PVM-14L1 y PVM-20L1, Conecte el cable de alimentación de CA incluido a esta pulse el botón LINE A en el panel de control para...
  • Página 63: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú VIDEO IN/OUT (BNC) Puede seleccionar uno de seis idiomas (inglés, alemán, Son los conectores de entrada y salida para una francés, italiano, español, japonés) para visualizar los señal de vídeo compuesto. Conéctelos a los menús y otros mensajes en pantalla. conectores de entrada y salida de vídeo compuesto El idioma predeterminado de fábrica es ENGLISH (inglés).
  • Página 64: Uso Del Menú

    Uso del menú El monitor está equipado con un menú en pantalla para Use los botones M/+ o m/– para seleccionar el realizar varios ajustes y configuraciones, como el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón control de imagen, la configuración de entrada y ENTER/SELECT.
  • Página 65: Ajuste Mediante Los Menús

    Ajuste mediante los menús Menú BAL/TEMP COLOR Elementos El menú BAL/TEMP COLOR se utiliza para ajustar el balance de blancos de la imagen. El menú en pantalla de este monitor consta de los Para ajustar el balance de blancos deberá utilizar un elementos siguientes.
  • Página 66 Ajuste mediante los menús Menú CONFIG USUARIO El menú CONFIG USUARIO se utiliza para seleccionar el idioma de los menús y los mensajes en pantalla o para seleccionar el formato de visualización. Submenú Ajuste VIS FORMATO Determina si el formato de una señal de entrada se muestra o no en la pantalla.
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones Entrada AUDIO Señal de vídeo Toma de entrada de línea (×2), –5 dBu , 47 kΩ o superior Respuesta de frecuencia Terminal de entrada remota LINE PVM-9L1: 4 MHz +0 dB, –6 dB Remota paralela Conector modular de 8 pines (×1) PVM-14L1/PVM-20L1: 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) Conectores de salidas...
  • Página 68: Dimensiones

    Especificaciones Corriente de irrupción pico Dimensiones (an/al/p) PVM-9L1: PVM-9L1: Aprox. 217 × 218 × 350 mm (1) Alimentación activada, método × 8 × 13 de sondeo de corriente: 93 A ⁄ ⁄ ⁄ pulgadas) (240 V) PVM-14L1: Aprox. 346 × 340 × 414 mm (2) Corriente de irrupción de ×...
  • Página 69: Asignación De Pines

    Asignación de pines Conector Y/C IN (tipo mini DIN de 4 pines) Descripción Señal Nº de pin 1 Vp-p, sincronización Entrada Y negativa, 75 ohmios 286m Vp-p (NTSC), Entrada CROMA 300m Vp-p (PAL), Ráfaga Entrada portadora Tiempo de retardo entre Y y C: dentro de 0+100 nseg., 75 ohmios GND para entrada...
  • Página 70 Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie riparazioni funzionamento sicuro dell’apparecchio. dell’apparecchio, consultare un rivenditore autorizzato Sony. c) Carico meccanico L’installazione dell’apparecchio in un rack deve impedire Per i clienti in Europa il verificarsi di condizioni di rischio dovute ad un carico Questo prodotto recante il marchio CE è...
  • Página 71 Indice Avvertenze ..........4 (IT) Caratteristiche ..........5 (IT) Collegamenti ..........6 (IT) Collegamento del cavo di alimentazione CA ............6 (IT) Collegamento di un cavo ad un connettore BNC ............6 (IT) Posizione e funzione dei componenti e dei comandi ..........7 (IT) Pannello di controllo ........
  • Página 72: Avvertenze

    Per ulteriori informazioni riguardanti il presente immediatamente l’apparecchio. E’ pericoloso apparecchio, rivolgersi al più vicino rivenditore utilizzare un apparecchio con un cavo di autorizzato Sony. alimentazione danneggiato. • Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro se non viene utilizzato per diversi giorni consecutivi.
  • Página 73: Caratteristiche

    Se al connettore di uscita viene collegato un cavo, il terminale interno viene rilasciato automaticamente e i segnali immessi nel connettore di ingresso vengono inviati al connettore di uscita (circuito aperto)........................................... 1) Trinitron Trinitron è un marchio registrato della Sony Corporation. (IT)
  • Página 74: Collegamenti

    Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC PVM-14L1/PVM-20L1 PVM-9L1 Collegamento di un cavo ad un connettore BNC Collegare il cavo coassiale dotato di spine BNC ai connettori BNC situati sul pannello posteriore come illustrato di seguito.
  • Página 75: Posizione E Funzione Dei Componenti E Dei Comandi

    Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello di controllo Interuttore e PVM-9L1 Tasti MENU indicatore ! POWER MENU ENTER POWER EXIT SELECT 5 4 3 Altoparlante PVM-14L1/PVM-20L1 Interuttore e indicatore ! Tasti LINE A/ POWER LINE B Tasti MENU LINE A LINE B MENU...
  • Página 76: Pannello Posteriore

    Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello posteriore PVM-9L1 LINE PARALLEL REMOTE VIDEO AUDIO ~ AC IN PVM-14L1/PVM-20L1 LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (Il simbolo indica la terminazione automatica.) 1 Presa - AC IN controllare il segnale trasmesso mediante questi Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa, connettori.
  • Página 77: Selezione Della Lingua Dei Menu

    Selezione della lingua dei menu È possibile selezionare una delle sei lingue (inglese, VIDEO IN/OUT (BNC) tedesco, francese, italiano, spagnolo, giapponese) per Si tratta dei connettori di ingresso/uscita per i la visualizzazione dei menu e dei messaggi a schermo. segnali video compositi. Collegare questi connettori La lingua predefinita è...
  • Página 78: Uso Del Menu

    Uso del menu Il monitor è dotato di un menu a schermo per Premere il tasto M/+ o m/– per selezionare la voce effettuare varie regolazioni e impostazioni quali il desiderata, quindi premere il tasto ENTER/ controllo dell’immagine, l’impostazione dell’ingresso, SELECT.
  • Página 79: Regolazioni Mediante I Menu

    Regolazioni mediante i menu Menu TEMP/BILANC. COLORE Voci Il menu TEMP/BILANC. COLORE consente di regolare il bilanciamento del bianco dell’immagine. Il menu a schermo del presente monitor contiene le Per regolare il bilanciamento del bianco occorre voci che seguono. utilizzare uno strumento di misurazione. Sottomenu Impostazione CONTR.IMM/AUDIO...
  • Página 80 Regolazioni mediante i menu Menu CONFIG UTENTE Il menu CONFIG UTENTE consente di selezionare una lingua per i menu e i messaggi a schermo oppure di selezionare la visualizzazione del formato. Sottomenu Impostazione VISUAL. FORMATO Consente di attivare o meno la visualizzazione sullo schermo del formato del segnale di ingresso.
  • Página 81: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Ingresso VIDEO Segnale video Tipo BNC (×2) 1Vp-p +3 dB, –6 dB, Risposta di frequenza sincronizzazione negativa LINE PVM-9L1: 4 MHz +0 dB, –6 dB Ingresso AUDIO Presa fono (×2), –5 dBu , 47 kΩ o PVM-14L1/PVM-20L1: superiore 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) Terminale ingresso remoto Remote parallelo...
  • Página 82: Dimensioni

    Caratteristiche tecniche Corrente di punta di entrata Assegnazione dei pin PVM-9L1: (1) Stato di accensione (ON), Connettore Y/C IN (mini DIN a 4 pin) metodo di sondaggio di corrente: 93 A (240 V) (2) Corrente di entrata a commutazione a caldo, misurata secondo la normativa europea EN55103-1: 41 A (230 V) PVM-14L1:...
  • Página 84 中文 警告 为防止火灾或电击的危险,切勿让本机受到雨 淋或受潮。 机内有危险的高压电。 请勿擅自打开机壳。维修工作仅请委托专业人 员进行。 在发生故障或需要维修时,请与经授权的 SONY 经销商联系。 注意—本产品安装在机架内时: a) 工作环境温度升高 如果将本装置安装在密闭或内置式框架内,框架的工作环境 温度可能会比室内温度高。因此,应注意将本装置安装在符 合厂家规定的最大额定环境温度(0°C~35°C)的场所。 b) 通风不良 将本机安装在机架内时,必须保持本装置安全工作所需的良 好的通风状态。 c) 机械性负载 将本装置安装在机架内时,必须避免处于因不均匀的机械性 负载而造成的危险状态。 d) 电路过载 对本装置与电路的连接以及电路过载可能给过电流保护和电 源线造成的影响,必须多加注意。 e) 可靠接地 安装在机架内的装置应可靠接地。特别应注意非直接连接至 支电路的电源连接。 f) 保持间隙 安装在机架内的装置的上部和下部间隙应保持在 44 mm 以 上。 (CS)
  • Página 85 目录 使用前须知 ........... 4 (CS) 特点 ............. 4 (CS) 连接 ............. 5 (CS) 如何连接交流电源线 ......5 (CS) 如何将电缆连接至 BNC 连接器 .... 5 (CS) 部件及控制器的位置和功能 ....6 (CS) 前面板 ............ 6 (CS) 后面板 ............ 7 (CS) 选择菜单语言 ........8 (CS) 使用菜单 ..........9 (CS) 使用菜单进行调整...
  • Página 86: 使用前须知

    • 请勿将本机安放在散热器或暖气管等热源附近,或 Y/C 输入连接器(S 输入连接器) 受阳光直射、极度多尘、机械震动或冲击之处。 视频信号(分为色度信号(C)和亮度信号(Y)) 可以通过此连接器输入,以消除两个分量信号间的 关于清洁 干扰,确保视频质量。 为使本机看起来常新,请定期用中性洗涤剂进行清 洁。切勿使用稀释剂、挥发性汽油等烈性溶剂或擦 自动终端(仅限于带有 标记的连接器) 剂,否则会损坏机壳。为保证安全,请在清洁前拔 当没有电缆和输出连接器相连时,输入连接器自动 下本机插头。 接上 75 欧内部终端负载。当有电缆接在输出连接器 上时,内部终端负载自动解除,且输入到输入连接 器上的信号被输出到输出连接器上(环通)。 关于重新装箱 请勿扔掉纸箱和包装材料。它们是搬运本机时的理 想包装物。 关于机架上安装 在监视器上、下应留出 1U 的空间以确保充分的空气 流通,或安装风扇以保持监视器的性能。 .................... 若对本机有任何疑问,请与 Sony 授权经销商联系。 1) Trinitron “Trinitron”是 Sony Corporation 的注册商标。 (CS)
  • Página 87: 如何连接交流电源线

    连接 功能 如何连接交流电源线 16:9 模式 把交流电源线接至 AC IN 插座。 除了 4:3 信号外,您还可以精确监视纵横比为 16:9 的信号。 PVM-14L1/PVM-20L1 PVM-9L1 注意 在 16:9 模式显示时,可在屏幕的上边缘看到红色、 蓝色和绿色的扫描线,但这是由本机的内部操作引 起的。 在屏显示菜单 您可以使用在屏显示菜单进行监视器操作设定。 选件 如何将电缆连接至 BNC 连接器 使用 EIA 19 英寸机架安装托架 监视器可以使用以下安装托架或滑轨安装在 EIA 标 如下图所示,将同轴电缆与 BNC 插头相连后接至后 准 19 英寸机架上。 面板上的...
  • Página 88: 部件及控制器的位置和功能

    部件及控制器的位置和功能 前面板 PVM-9L1 MENU(菜单)按钮 ! POWER 开关和指示灯 MENU ENTER POWER EXIT SELECT 5 4 3 扬声器 PVM-14L1/PVM-20L1 LINE A/LINE B ! POWER (线路 A/线路 B)按钮 MENU(菜单)按钮 开关和指示灯 LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT 扬声器 ! POWER 开关和指示灯 5 MENU/EXIT(菜单/退出)按钮...
  • Página 89: 后面板

    后面板 PVM-9L1 LINE PARALLEL REMOTE VIDEO AUDIO ~ AC IN PVM-14L1/PVM-20L1 LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO ( 标记表示自动端接。) 1 -AC IN(交流输入)插座 使用 PVM-14L1/PVM-20L1 时,请按控制面板上 将附带的交流电源线连接至此插座,再连接至墙上 的 LINE A 按钮通过这些连接器来监视输入信号。 插座。 若信号输入至 Y/C IN 和 VIDEO IN,则选择输入到 Y/C IN 的信号。...
  • Página 90: 选择菜单语言

    选择菜单语言 部件及控制器的位置和功能 VIDEO IN/OUT(视频输入/输出)(BNC) 您可以从六种语言(英语,德语,法语,意大利 这些是复合视频信号的输入/输出连接器。将它 语,西班牙语,日语)中选择一种来显示菜单和其 们连接到设备的复合视频输入/输出连接器上, 它在屏信息。 如 VCR、摄像机或另一个监视器。 出厂预置语言是 ENGLISH(英语)。 菜单屏幕图上的 标记表明当前的设置位置。 AUDIO IN/OUT(音频输入/输出)(拾音插孔) MENU ENTER 这些是音频信号的输入/输出插孔。 将它们连接到录像机等设备的音频输入/输出插 EXIT SELECT 孔上。 ENTER/SELECT MENU/ 按钮 EXIT 按钮 M/+ 按钮 3 PARALLEL REMOTE(并行遥控)端子(模块 m/- 按钮 连接器) 形成并行开关,并从外部控制监视器。 按下 MENU/EXIT 按钮来显示菜单屏幕,按下 有关插芯分配的详情,请参见第...
  • Página 91: 使用菜单

    使用菜单 监视器配备在屏显示菜单,以便进行各种调整和设 使用 M/+ 或 m/- 按钮以选择所需的项目,然后 置,如图像控制、输入设置和设定设置变更等。请 按下 ENTER/SELECT 按钮。 按下面的指示进行调整或更改设置。 要改变的项目以黄色显示。 欲知菜单项目详情,请参见第 10 页的“使用菜单进行调 注意 整” 。 根据所选项目,所选项目的下一级菜单会出现。 您也可更改在屏显示菜单的菜单语言。 在项目中进行设定或调整。 要更改菜单语言,请参见第 8 页的“选择菜单语言”。 当改变调整等级时: 菜单屏幕图上的 标记表明当前的设置位置。 要增加数字,请按下 M/+ 按钮。 要减小数字,请按下 m/- 按钮。 按下 ENTER/SELECT 按钮来确认数字,然后 MENU ENTER 恢复初始屏幕。 EXIT SELECT 当改变设置时:...
  • Página 92: 使用菜单进行调整

    使用菜单进行调整 COLOR TEMP/BAL 菜单 项目 COLOR TEMP/BAL 菜单用于调整图像白平衡。 您需要使用测量仪器来调整白平衡。 此监视器的屏幕菜单包含以下的项目。 子菜单 设置 COLOR TEMP 从 D65、D93 和 USER 设置中选择色 PIC/SOUND CTRL VOLUME CONTRAST 温。 BRIGHTNESS MANUAL ADJUST 若将 COLOR TEMP 设置为 USER, CHROMA 显示的项目从蓝色变为白色,这意味着 PHASE 您可以调整色温。 COLOR TEMP/BAL COLOR TEMP MANUAL ADJUST •...
  • Página 93 子菜单 设置 LANGUAGE 您可以从下列的语言选项中选出菜单或 信息所需的语言。 :日语 ENGLISH:英语 DEUTSCH:德语 FRANÇAIS:法语 ITALIANO:意大利语 ESPAÑOL:西班牙语 使用最后控制功能 如果菜单未显示时按下 M/+ 或 m/- 按钮,将显示您 最后调整的下列菜单项目之一。 • VOLUME • CONTRAST • BRIGHT • CHROMA • PHASE 然后您可以立即调整该项目。 (CS)
  • Página 94 规格 视频信号 输出连接器 频率响应 LINE 输出连接器(PVM-9L1) LINE PVM-9L1:4 MHz +0 dB, Y/C 输出 4 芯微型 DIN(×1)环通,75 Ω -6 dB(Y 信号) 自动终端功能 PVM-14L1/PVM-20L1: VIDEO 输出 BNC 型(×1),环通,75 Ω 自动 8 MHz +0 dB,-6 dB(Y 信 终端功能 号) AUDIO 输出 拾音插孔(×1),环通 LINE A 输出连接器(PVM-14L1/PVM-20L1) 图像性能...
  • Página 95 PVM-20L1: 插芯分配 (1) 电源开启,电流检测方式: Y/C IN 连接器(4 芯微型 DIN) 44 A(240 V) (2) 热切换起动冲量电流,根据 欧洲标准 EN55103-1测量: 42 A(230 V) 工作条件 温度 0 至 +35°C 湿度 30 至 85%(无结露) 插芯编号 信号 说明 气压 700 hPa 至 1060 hPa Y-输入 1 Vp-p,负同步,75 Ω 存储和搬运条件...
  • Página 99: 尺寸图

    /Dimensions/Dimensions/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/ 寸法図 尺寸图 PVM-9L1 30 (1 側面 正面 Side Front Côté Avant Seitenansicht Vorderseite Lado Frontal Laterale Anteriore 侧面 前面 163 (6 60 (2 263 (10 217 (8 350 (13 PVM-14L1 414 (16 側面 正面 50 (1 Side Front Côté Avant Seitenansicht Vorderseite...
  • Página 100 Printed in U.K.

Este manual también es adecuado para:

Trinitron pvm-14l1Trinitron pvm-20l1

Tabla de contenido