Descargar Imprimir esta página

Dornbracht 41 100 979 Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para 41 100 979:

Publicidad

DE
GB
Eine ausreichende Statik für die dau-
Good statics are essential for the
erhafte Befestigung des RAIN SKY M
permanent RAIN SKY M (50 kg) moun-
(50 kg) ist sicherzustellen. Im Liefer-
ting. The items supplied include four
umfang sind vier Schwerlastanker
M10 heavy-duty bolts, with nuts and
M10 mit Muttern und großen Unter-
large washers for fitting to a concrete
legscheiben für eine Betondecken-
ceiling. For wooden ceilings or other
montage enthalten. Bei Holzdecken
ceiling constructions, a stress ana-
oder anderen Decken-Konstruktionen
lyst must choose the right means of
ist durch den Statiker die richtige
attachment.
Befestigung auszuwählen.
FR
IT
Une statique suffisante doit être
È necessario assicurare una statica
assurée pour permettre de fixer
sufficiente per un fissaggio solido di
durablement le RAIN SKY M (50 kg).
RAIN SKY M (50 kg). La dotazione
Le contenu de la livraison comprend
di serie comprende quattro ancoranti
quatre fixations lourdes M10, avec
per carichi pesanti M10, con dadi e
écrous et grandes rondelles pour
grandi rondelle per montaggio su
un montage aux plafonds en béton.
solaio in calcestruzzo. In caso di solai
Pour les plafonds en bois ou autres
in legno o altri tipi di solai, il fissaggio
constructions, il revient au spécialiste
corretto deve essere stabilito da un
de la statique de sélectionner la fixation
ingegnere calcolatore.
appropriée.
SE
CZ
Se till att de statiska förutsättnin-
Je nutno zajistit dostate„nou statiku
pro trvalé upevnûní sprchovacího
gar för en varaktig montering av
RAIN SKY M (50 kg) är förhanden.
zafiízení RAIN SKY M (50 kg). V
I leveransen ingår även fyra belast-
rozsahu dodávky jsou obsaÏeny ãtyfii
kotvy o velké nosnosti M10 s
ningsbara förankringar M10 med
muttrar och stora distansbrickor för
maticemi a velk˘mi podloÏkami pro
montering i betongtak. Vid trätak eller
montáÏ na betonov˘ strop. U dfie-
andra takkonstruktioner kan statikern
vûn˘ch
rekommendera lämplig monterings-
stropních konstrukcí je nutno zvolit
správné upevnûní za pomoci statika.
metod.
RU
CN
Для постоянного закрепления RAIN
SKY M (50 кг) следует обеспечить
требуемую статическую прочность. В
комплекте поставки имеется четыре
мощных анкера М10, с гайками и
большими прокладочными шайбами,
для монтажа в бетонном потолке.
В случае деревянного потолка или
потолочной конструкции другого
типа крепление следует выбирать
с привлечением специалиста по
статике.
NL
De RAIN SKY M (50 kg) kan alleen
duurzaam worden bevestigd in ruimten
met een goede bouwkundige constructie.
Standaard meegeleverd worden vier
bevestigingsankers voor zeer zware
lasten M10, met moeren en grote
onderlegringen voor montage aan
een betonnen plafond. Bij houten
plafonds of andere plafondconstruc-
ties dient door een staticus de juiste
bevestiging te worden bepaald.
ES
Ha de asegurarse una estática
suficiente para la fijación duradera
de RAIN SKY M (50 kg). En el volu-
men de suministro se incluyen cuatro
dispositivos de anclaje de gran cap-
acidad M10, con tuercas y arandelas
grandes para el montaje en techos de
hormigón. En el caso de techos de
madera o de otro tipo de construcción
de techos el especialista en cálcu-
los estáticos deberá elegir el tipo de
fijación apropiado.
PL
W celu bezpiecznego zamocowania
RAIN SKY M (50 kg) muszà zostaÁ
spe∏nione wymogi statyczne. Zestaw
zawiera cztery Êruby fundamentowe
M10 z nakr´tkami i du˝ymi podk∏adkami
do monta˝u na suficie betonowym.
W przypadku sufitów o konstruk-
stropÛ
nebo
jin˘ch
cji drewnianej lub innej o wyborze
odpowiedniego zamocowania powi-
nien zadecydowaÁ statyk.
DE
Planungshinweise
Wasserhärte
Empfohlene Wasserhärte:
6-7° dH
Enthärtungsanlagen, die nach dem Ionenaustauschverfahren
arbeiten, in die Zuführungsleitung einbauen.
Zuführungsleitungen
xTool (warm/kalt)
2 x DN 20
RainSky (Mischwasser)
3 x DN 15
Warmwasserversorgung
Empfohlene Speichergröße
500 l
Für die optimale Geräteauswahl des Warmwasser -
speichers – unter Berücksichtigung weiterer Entnahmestellen und
der Frequentierung des RainSky
– ist eine individuelle Bedarfsermittlung erforderlich.
Ablauf
Empfohlener Bodenablauf Anschlusswert [AW]
1,5 l/s
Empfohlene Abflussleitung
DN 70
Für die Auswahl des Ablaufes unter Berücksichtigung
des Durchflusses aller Produkte in der Dusche ist eine
individuelle Bedarfsermittlung erforderlich.
Elektro
FI-Schutzschalter
30 mA, bauseits vorsehen
Zuführleitung
3 x 1,5 mm
, NYM
2
Potentialausgleichsleitung
1 x 4 mm
2
Schalter
außerhalb des Dusch b -
ereiches (außerhalb Schutz
bereich 2, nach DIN VDE
0100, Teil 701)
Die Wasser- und Elektroinstallationen müssen von autorisierten
Fachkräften nach den einschlägigen internationalen und örtlichen
werden.
Vorschriften ausgeführt
NL
Aanwijzingen m.b.t. de planning
Waterhardheid
Aanbevolen waterhardheid:
6-7° dH
Bouw een volgens het ionen-diffusieproces werkende onthardings-
installatie in de toevoerleiding in.
Toevoerleidingen
xTool (warm/koud)
2 x DN 20
RainSky (mengwater)
3 x DN 15
Warmwatervoorziening
Aanbevolen opslagcapaciteit
500 l
Voor de keuze van het optimale warmwaterreservoir moet - reke-
ning houdend met eventueel meerdere tappunten en de gebru-
iksintensiteit van de RainSky - de individuele behoefte worden
vastgesteld.
Afvoer
Aanbevolen capaciteit
aangesloten vloerafvoer
1,5 l/s
Aanbevolen afvoerleiding
DN 70
Voor de keuze van de afvoer moet - rekening houdend met de
doorstroomhoeveelheid van alle regensoorten in de douche - de
individuele behoefte worden vastgesteld.
Elektrisch gedeelte
FI-veiligheidsschakelaar
30 mA, ter plekke te monteren
Toevoerleiding
3 x 1,5 mm
2
, NYM
Equipotentiaalleiding
1 x 4 mm
2
Schakelaar
buiten de doucheruimte (buiten
veiligheidszone 2, volgens DIN
VDE 0100, deel 701)
De water- en elektrische installatie moet worden uitgevoerd door
erkende specialisten volgens de desbetreffende
internationale en plaatselijke voorschriften.
GB
Planning notes
Water hardness
Recommended water hardness:
6 - 7° dH
Integrate water softening systems that use the ion exchange principle
into the feed pipe.
Feed pipes
xTool (hot/cold)
2 x DN 20
RainSky (mixed water)
3 x DN 15
Hot water supply
Recommended storage capacity
500 l
For the optimum choice of hot water storage device - taking into
consideration additional drawing off points and the frequency
with which RainSky is used - the specific demand needs to be
assessed.
Drainage
Recommended floor drainage
[connected rating]
1.5 l/s
Recommended discharge pipe
DN 70
For choosing the drainage, taking into consideration the flow of
all the products in the shower, the specific demand needs to be
assessed.
Electrical
ELCB protection
30 mA, provided by customer
Feed line
3 x 1.5 mm
2
, NYM
Potential equalisation line
1 x 4 mm
2
Switch
outside the shower area (outside
protection area 2, inacordance
with DIN VDE 0100, Part 701)
Water supply and electrical installations must be carried out by
authorised specialist personnel in accordance with relevant inter-
national and local regulations.
FR
Conseils de planification
Dureté de l'eau
Dureté de l'eau recommandée :
6-7° dH
Installer un adoucisseur d'eau fonctionnant selon le principe de
l'échange d'ions dans la conduite d'arrivée.
Conduites d'arrivée
xTool (eau chaude/eau froide)
2 x DN 20
RainSky (eau mitigée)
3 x DN 15
Eau chaude
Capacité recommandée pour le chauffe-eau
500 l
Procéder à une analyse des besoins individuels pour choisir le
chauffe-eau adéquat - en tenant compte des points de prélève-
ment et de la fréquence d'utilisation de RainSky.
Evacuation
Bonde de sol [débit recommandé]
1,5 l/s
Conduite d'écoulement recommandée
DN 70
Procéder à une analyse des besoins individuels pour choisir le
système d'évacuation adéquat - en tenant compte du débit de tous
les produits montés dans la douche.
Installation électrique
Disjoncteur FI
30 mA, prévu par le maître d'ouvrage
Ligne d'alimentation
3 x 1,5 mm
, NYM
2
Ligne d'équipotentialité
1 x 4 mm
2
Commutateur
à l'extérieur de la zone de
douche (en dehors de la zone de
protection selon DIN VDE 0100,
partie 701)
Les installations relatives à l'eau et à l'électricité doivent être
effectuées par un personnel agréé, conformément aux directives
régionales et internationales en vigueur.

Publicidad

loading