Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GB
RX-V2500
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha RX-V2500

  • Página 1 RX-V2500 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS CARACTERÍSTICAS ........... 2 DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE PRIMEROS PASOS..........3 CAMPOS ACÚSTICOS ........48 Accesorios suministrados .......... 3 Para fuentes de películas/vídeo........ 48 Instalación de las pilas en los mandos a distancia ..3 Para fuentes de música..........51 CONTROLES Y FUNCIONES......
  • Página 4: Amplificador De Potencia De 7 Canales Incorporado

    “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” y el símbolo de doble D fábrica de Digital Theater Systems, Inc. son marcas registradas de Dolby Laboratories. “SILENT CINEMA” es una marca de fábrica de YAMAHA THX y el logotipo THX son marcas registradas de THX Ltd. CORPORATION.
  • Página 5: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS PRIMEROS PASOS Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia Pilas (4) Cable de alimentación Antena de FM interior (AAA, LR03) (Modelos de EE.UU., Canadá, China, Corea, Asia, SYSTEM POWER POWER STANDBY POWER y General) INPUT MODE SLEEP...
  • Página 6: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero 6 7 8 (Modelo de EE.UU.) VOLUME INPUT PURE DIRECT STANDBY SOURCE/ PRESET/ PRESET TUNING ZONE ON/OFF PROGRAM REMOTE A/B/C/D/E TUNING /TUNING FM/AM MEMORY MODE MAIN ZONE 2 MD/TAPE CD-R CBL/SAT TUNER EDIT MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO...
  • Página 7 CONTROLES Y FUNCIONES B MULTI CH INPUT K ZONE ON/OFF (ZONE 2) (Modelos de EE.UU., Canadá y Australia solamente) Selecciona la fuente conectada a los jacks MULTI CH INPUT. Cuando la seleccione, la fuente MULTI CH INPUT Enciende Zone 2 o lo pone en el modo de espera (vea la tiene prioridad sobre la fuente seleccionada con INPUT (o página 83).
  • Página 8: Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 3 Botones selectores de entrada Esta sección describe la función de cada control del mando de control utilizado para controlar esta unidad. Seleccionan la fuente de entrada y cambian el área de control. Para controlar otro componente, consulte “FUNCIONES 4 Visualizador DEL MANDO A DISTANCIA”...
  • Página 9 CONTROLES Y FUNCIONES I MULTI CH IN W LEARN Selecciona MULTI CH INPUT cuando se utiliza un Se utiliza para preparar el código de mando a distancia o decodificador externo (etc.). para programar funciones desde otros mandos a distancia (vea la página 72). J SELECT k / n Selecciona otro componentes que usted puede controlar Modelos del R.U.
  • Página 10: Utilización Del Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Utilización del mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de la unidad principal durante el funcionamiento. VOLUME INPUT PURE DIRECT STANDBY ZONE ON/OFF...
  • Página 11: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero V–AUX DVR/VCR2 VCR 1 CBL/SAT MD/TAPE CD–R TUNER PHONO NIGHT PS PTY RT CT EON AUTO STEREO SILENT YPAO MATRIX PTY HOLD MEMORY TUNED HiFi DSP CINEMA VIRTUAL DISCRETE VOLUME MUTE DIGITAL ZONE2 96/24 ZONE3 L L C R...
  • Página 12 CONTROLES Y FUNCIONES L Indicador 96/24 Se enciende cuando se introduce una señal DTS 96/24 en esta unidad. M Indicador LFE Se enciende cuando la señal de entrada tiene una señal LFE. N Indicadores de canales de entrada Indican los componentes de canales de la señal de entrada digital actual.
  • Página 13: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero VIDEO AUDIO AUDIO DIGITAL OUTPUT TUNER REMOTE CONTROL OUT OPTICAL S VIDEO VIDEO MD/TAPE (PLAY) FM ANT AC IN +12V 15mA MAX. MD/TAPE CD-R – – 75Ω UNBAL. (REC) RS-232C (PLAY) CBL/ CENTER FRONT – –...
  • Página 14: Instalación De Los Altavoces

    60˚ 80˚ La utilización de un altavoz de subgraves como, por ejemplo el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves para cualquier canal, sino que también sirve Más de 30 cm...
  • Página 15: Disposición De Altavoz Dipolo

    INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Disposición de altavoz dipolo Conexiones de altavoces Para surround THX se pueden utilizar altavoces dipolo o de radiación directa. Si elige altavoces dipolo, coloque los Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo altavoces surround y surround traseros según la (L), el canal derecho (R), “+”...
  • Página 16: Conexión A Los Terminales De Altavoces

    INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Apriete la perilla para asegurar el cable. Llave para terminales de altavoces Rojo: positivo (+) Negro: negativo (–) Conexión a los terminales de altavoces PRESENCE/ZONE 2 o PRESENCE Abra la lengüeta. Inserte un cable pelado en el agujero de cada terminal.
  • Página 17 INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Altavoces delanteros (A) Derecho Izquierdo Disposición de altavoces Altavoz de subgraves con amplificador incorporado Altavoz Altavoces central delanteros – – CENTER FRONT – – – FRONT SURROUND – – SURROUND SUB WOOFER CENTER – – SINGLE (SB) –...
  • Página 18 El modelo para Canadá no da salida simultáneamente a dos Conecte un altavoz de subgraves con amplificador sistemas de altavoces separados. incorporado como, por ejemplo, el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System a este jack. Conexión bicable La unidad también permite hacer conexiones bicable a un Terminales SURROUND BACK sistema de altavoces.
  • Página 19: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES Jacks de vídeo Antes de conectar componentes Esta unidad tiene tres tipos de jacks de vídeo. La conexión depende de la disponibilidad de jacks de entrada en su monitor. Las señales introducidas por los jacks S VIDEO PRECAUCIÓN de esta unidad se convierten automáticamente para salir No conecte esta unidad ni otros componentes a la red por los jacks VIDEO.
  • Página 20: Conexión De Componentes De Vídeo

    CONEXIONES Conexión de componentes de vídeo Conexiones para la reproducción de DVD Salida coaxial Salida de audio Salida óptica Salida de vídeo Reproductor DVD VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Monitor de vídeo Entrada de vídeo COMPONENT VIDEO MONITOR MONITOR (Modelo de EE.UU.)
  • Página 21 CONEXIONES Conexión a los jacks MULTI CH INPUT Esta unidad está equipada con 6 jacks de entrada adicionales (izquierdo y derecho FRONT, CENTER, izquierdo y derecho SURROUND y SUBWOOFER) para la entrada de múltiples canales discretos de un reproductor, decodificador externo, procesador de sonido o preamplificador de múltiples formatos.
  • Página 22: Conexiones Para Otros Componentes De Vídeo

    CONEXIONES Conexiones para otros componentes de vídeo TV por cable o Salida óptica Salida de audio sintonizador de satélite Salida de vídeo VIDEO AUDIO CBL/ VCR 1 COMPONENT VIDEO CBL/SAT CBL/ DVR/ VCR 2 COAXIAL DIGITAL INPUT (Modelo de EE.UU.) Entrada de Entrada de vídeo audio...
  • Página 23: Conexión De Componentes De Audio

    CONEXIONES Conexión de componentes de audio Conexiones de componentes de audio Entrada óptica Entrada óptica Grabadora MD o Grabadora CD platina de cinta Entrada de Salida de audio Salida de audio Entrada de audio audio AUDIO DIGITAL OUTPUT OPTICAL MD/TAPE ( PLAY ) MD/TAPE CD-R...
  • Página 24: Conexión A Un Amplificador Externo

    Jacks de salida de línea de canales surround. 3 Jack SUBWOOFER PRE OUT Conecte un altavoz de subgraves con amplificador incorporado como, por ejemplo, el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System a este jack. 4 Jacks SURROUND BACK/PRESENCE PRE Jacks de salida de línea de canales surround traseros o de presencia.
  • Página 25: Conexión De Antenas

    • Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, una antena exterior podrá mejorarla. Consulte al centro de COMPONENT VIDEO servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores. CBL/ Adaptador de antena de 75 ohmios/...
  • Página 26: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Conexión del cable de alimentación de Enchufe el cable de alimentación en la entrada de CA después de completar todas las demás conexiones, y luego enchúfelo en la toma de CA. PRECAUCIÓN No utilice otros cables de alimentación de CA. Utilice el AC OUTLETS suministrado.
  • Página 27: Ajuste De Impedancia De Los Altavoces

    CONEXIONES Ajuste de impedancia de los Conexión de la alimentación altavoces Conecte la alimentación de esta unidad una vez completadas todas las conexiones. Asegúrese de poner esta unidad en el modo de espera. En el panel delantero, mientras pulsa VOLUME STRAIGHT/EFFECT, pulse STANDBY/ON.
  • Página 28: Instalación Automática (Auto Setup)

    INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP) Introducción Instalación del micrófono optimizador Este receptor emplea la tecnología YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) para evitar tener que realizar la molesta instalación de los altavoces basándose Conecte el micrófono optimizador en la escucha del sonido y para poder hacer unos ajustes suministrado al jack OPTIMIZER MIC del del sonido muy precisos.
  • Página 29: Inicio De La Instalación

    INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP) Inicio de la instalación Pulse repetidamente k / n para seleccionar Setup Menu y luego pulse h. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la habitación esté lo más silenciosa podible durante el procedimiento de instalación automática (YPAO). Si hay demasiado ruido ambiental, los resultados puede que no Information sean satisfactorios.
  • Página 30 INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP) Para Equalizing, pulse k / n para seleccionar: Pulse n para seleccionar Start y luego pulse Skip Para saltar el elemento seleccionado y no realizar ajustes. ENTER. Check: Natural Para que la media de la respuesta de Durante el proceso de instalación automática saldrán frecuencia de todos los altavoces con las sonidos de prueba altos de cada altavoz y aparecerá...
  • Página 31: Confirmación De Los Resultados

    INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP) Si usted pone Setup Type en Step. Confirmación de los resultados Los resultados se visualizan individualmente después de cada análisis. Puede confirmar los resultados de cada análisis. Si usted pone Setup Type en Auto. Retry Distance Los resultados se visualizan después de haber sido Exit Detail...
  • Página 32: Solución De Problemas Para El Procedimiento De Instalación Automática

    INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP) Solución de problemas para el procedimiento de instalación automática Antes de la instalación automática Mensaje de error Causa Remedio Connect MIC! El micrófono optimizador no está conectado. • Conecte el micrófono optimizador suministrado al jack OPTIMIZER MIC del panel delantero. Unplug Phones! Hay auriculares conectados.
  • Página 33 INSTALACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO SETUP) Tras la instalación automática Los mensajes de aviso siguientes se visualizan tras finalizar el análisis para informarle de los posibles problemas. Le recomendamos comprobar el contenido de cada mensaje, y luego seleccionar Retry para intentar de nuevo el procedimiento de instalación automática.
  • Página 34: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Operaciones básicas Pulse SPEAKERS A o B en el panel delantero. Cada pulsación enciende o apaga los altavoces respectivos. SPEAKERS A SPEAKERS VOLUME INPUT ENT. PURE DIRECT STANDBY Panel delantero Mando a distancia ZONE ON/OFF SOURCE PRESET/ PRESET TUNING MAIN ZONE 2...
  • Página 35: Selección De Programas De Campos Acústicos

    REPRODUCCIÓN Selección de programas de Seleccione un programa de campo acústico campos acústicos si lo desea. Utilice PROGRAM (o pulse repetidamente uno de los Operación en el panel delantero botones de programa de campo acústico) para seleccionar un programa de campo acústico. Vea la página 48 para conocer detalles acerca de los VOLUME INPUT...
  • Página 36: Operaciones Adicionales

    REPRODUCCIÓN Operación en el mando a distancia Operaciones adicionales SOURCE AMP/SOURCE/TV Para ajustar el tono TV VOL – – – A / B / C / D / E Puede ajustar el balance de graves/ TONE CONTROL TV MUTE TV INPUT MUTE EXIT PURE DIRECT...
  • Página 37: Para Disfrutar De Programas De Múltiples Canales Con El Modo Surround De 6.1/7.1 Canales

    REPRODUCCIÓN Decodificadores (seleccione con l / h) Selección del MULTI CH INPUT Pulse MULTI CH INPUT para que “MULTI CH INPUT” Puede seleccionar uno de los modos siguientes aparezca en el visualizador del panel delantero y en el dependiendo del formato del software que está monitor de vídeo.
  • Página 38: Disfrute De Software De 2 Canales En El Modo Surround

    REPRODUCCIÓN Disfrute de software de 2 canales en el Cuando selecciona el programa SUR. modo surround ENHANCED, MOVIE THEATER o THX Las señales introducidas procedentes de fuentes de 2 PRO LOGIC canales pueden ser reproducidas en múltiples canales. Procesamiento Dolby Pro Logic para cualquier fuente. Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP y luego pulse PLII Movie STANDARD en el mando a distancia para...
  • Página 39: Escucha De Sonido Estéreo De Alta Fidelidad (Pure Direct)

    REPRODUCCIÓN Escucha de sonido estéreo de alta Modos de escucha nocturna fidelidad (PURE DIRECT) Los modos de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajo durante la noche. PURE DIRECT omite los decodificadores y procesadores Elija NIGHT:CINEMA o NIGHT:MUSIC dependiendo DSP de esta unidad y también desactiva la circuitería de del tipo de material que reproduzca.
  • Página 40: Mezcla Descendente A 2 Canales

    REPRODUCCIÓN Mezcla descendente a 2 canales Reproducción de fuentes de vídeo en el Puede disfrutar de la reproducción estéreo de 2 canales fondo con fuentes de múltiples canales. Puede combinar imágenes de una fuente de vídeo con el sonido de una fuente de audio. Por ejemplo, puede Gire PROGRAM (o pulse STEREO en el mando a disfrutrar escuchando música clásica viendo al mismo distancia) para seleccionar 2ch Stereo.
  • Página 41: Selección De Modos De Entrada

    REPRODUCCIÓN Visualización de información de la Selección de modos de entrada fuente de entrada Puede visualizar el tipo, formato y frecuencia de muestreo Esta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. de la señal de entrada actual. Haga lo siguiente para seleccionar el tipo de señal de entrada que quiere utilizar.
  • Página 42: Sintonización

    SINTONIZACIÓN SINTONIZACIÓN Sintonización manual y Pulse una vez PRESET/TUNING l / h para automática iniciar la sintonización automática. Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta o l Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. para una más baja. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias.
  • Página 43: Presintonización De Emisoras

    SINTONIZACIÓN Notas Presintonización de emisoras • Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de Presintonización automática de presintonía se cancela al guardar una emisora nueva en ese número. emisoras de FM • Si el número de las emisoras recibidas no alcanza 40 (E8), la Puede utilizar la función de presintonización automática presintonización automática se habrá...
  • Página 44: Presintonización Manual De Emisoras

    SINTONIZACIÓN Presintonización manual de emisoras Pulse PRESET/TUNING l / h para Puede guardar manualmente hasta 40 emisoras de FM o AM (8 emisoras en 5 grupos, A1 a E8). seleccionar un número de emisora presintonizada (1 a 8) mientras parpadea el indicador MEMORY.
  • Página 45: Selección De Emisoras Presintonizadas

    SINTONIZACIÓN Selección de emisoras Intercambio de emisoras presintonizadas presintonizadas Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras seleccionando el número de emisora presintonizada bajo presintonizas. El ejemplo de abajo describe el el cual fue guardada. procedimiento para intercambiar emisoras presintonizadas “E1”...
  • Página 46: Recibiendo Emisoras Rds

    SINTONIZACIÓN Recibiendo emisoras RDS Cambio del modo RDS RDS (Sistema de Datos de Radio) es un sistema de En esta unidad se encuentran disponibles cuatro modos transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. para visualizar datos RDS. Los indicadores PS, PTY, RT La función RDS se realiza entre las emisoras que forman y/o CT que corresponden a los servicios de datos RDS la red.
  • Página 47: Función Pty Seek

    SINTONIZACIÓN Función PTY SEEK Pulse PRESET/TUNING l / h (PRESET +/– en el mando a distancia) para seleccionar el Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad lo tipo de programa deseado. buscará en todas las emisoras RDS presintonizadas que El tipo de programa seleccionado aparece en el emitan un programa del tipo requerido.
  • Página 48: Función Eon

    SINTONIZACIÓN Función EON Esta función utiliza el servicio de datos EON de la red de emisoras RDS. Si usted selecciona el tipo de programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), esta unidad buscará automáticamente todas las emisoras RDS presintonizadas que han sido programadas para emitir el tipo de programa seleccionado, y cambiará...
  • Página 49: Grabación

    GRABACIÓN GRABACIÓN Puede utilizar el control REC OUT/ZONE 2 o REC OUT • Para grabar audio y vídeo de fuentes diferentes, ponga REC para grabar una fuente mientras ve y/o escucha otra. OUT/ZONE 2 o REC OUT en SOURCE/REMOTE, seleccione Los ajustes de grabación y otras operaciones se realizan en primero una fuente de vídeo y luego seleccione una fuente de los componentes de grabación.
  • Página 50: Descripciones De Programas De Campos Acústicos

    Los modos YAMAHA CINEMA DSP son compatibles con todas las fuentes Dolby Digital, DTS y Dolby Surround. Ponga el modo de entrada en AUTO (vea la página 39) para que esta unidad pueda cambiar automáticamente al decodificador digital apropiado según la señal de entrada.
  • Página 51 DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Programa Características Fuentes Procesamiento THX para cualquier fuente de 5.1 canales. THX Surr. EX DOLBY DIGITAL Procesamiento estándar de 5.1 canales para fuentes Dolby Digital. SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL Procesamiento CINEMA DSP realzado para fuentes Dolby Digital. SUR.
  • Página 52 DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Programa Características Fuentes PRO LOGIC Procesamiento estándar para fuentes Dolby Surround. SUR. STANDARD PRO LOGIC Procesamiento CINEMA DSP realzado para fuentes Dolby Surround. SUR. ENHANCED PLIIx Movie Procesamiento Dolby Pro Logic IIx para software de películas. SUR.
  • Página 53: Para Fuentes De Música

    DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para fuentes de música Puede seleccionar de entre los campos acústicos siguientes cuando reproduzca fuentes de música como CD, emisiones de FM/AM, cintas, etc. Programa Características Fuentes STEREO Reproducción de 2 canales (derecho e izquierdo). 2ch Stereo STEREO Se utiliza para aumentar las fuentes estéreo de salida (en estéreo) procedentes de todos los...
  • Página 54: Operaciones Avanzadas

    OPERACIONES AVANZADAS OPERACIONES AVANZADAS Cancelación del temporizador para Utilización del temporizador para dormir dormir Pulse repetidamente SLEEP hasta que “SLEEP OFF” aparezca en el visualizador del panel delantero. Utilice esta función para poner automáticamente esta Después de unos pocos segundos, “SLEEP OFF” unidad en el modo de espera después de pasar cierto desaparece y el indicador SLEEP se apaga.
  • Página 55: Opciones Del Sistema

    OPCIONES DEL SISTEMA OPCIONES DEL SISTEMA Para realizar una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta unidad puede utilizar los parámetros siguientes. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
  • Página 56: Auto Setup (Instalación Automática)

    OPCIONES DEL SISTEMA Option (Opción) Para hacer los ajustes opcionales del sistema. Elemento Características Página Display Ajusta la GUI y las visualizaciones del panel delantero. Multi Zone Personaliza los ajustes Zone 2, Zone 3 y Zone B. Surr.Initialize Inicializa los parámetros de un grupo de programas de campos acústicos o de todos ellos. Input Mode Selecciona el modo de entrada inicial de la fuente.
  • Página 57: Cambio De Ajustes De Parámetros

    OPCIONES DEL SISTEMA Cambio de ajustes de parámetros Pulse repetidamente k / n para seleccionar el parámetro que quiera ajustar. Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro y ajustarlo. Presence 40Hz Bass Out 60Hz SOURCE TV VOL –...
  • Página 58: Input Select

    OPCIONES DEL SISTEMA Ejemplo 2: Input Select Para cancelar una asignación de jack. 1) Seleccione Input Select y luego seleccione la fuente de Utilice esta función para reasignar entradas/salidas entrada (DVD, etc.). digitales, seleccionar la señal de entrada, poner nombres a 2) Seleccione I/O Assignment y luego seleccione la entradas o ajustar el nivel de la entrada de señales a cada asignación del jack (Optical Output, Optical Input,...
  • Página 59 OPCIONES DEL SISTEMA Rename (Cambio de nombre) Multi CH Assign (Asignación de múltiples canales) Utilice esta función para cambiar el nombre de las entradas en GUI y en el visualizador del panel delantero. Utilice esta función para ajustar la dirección de las señales (En el ejemplo siguiente se utiliza DVD como introducidas en los canales central, de subgraves y componente fuente.)
  • Página 60: Preparación Manual: Sound

    OPCIONES DEL SISTEMA Nota Preparación manual: Sound Dependiendo de los ajustes de LFE Level, algunas señales pueden Utilice este menú para ajustar los parámetros del sonido. no salir por el jack SUBWOOFER. Dynamic Range (Gama dinámica) Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP. Para seleccionar la compresión de gama dinámica que va a ser aplicada a sus altavoces y auriculares.
  • Página 61: Parametric Eq (Ecualizador Paramétrico)

    OPCIONES DEL SISTEMA Parametric EQ Pulse n EDIT y ENTER para acceder a la (Ecualizador paramétrico) ventana de edición. Utilice esta función para ajustar el PEQ para cualquier altavoz. Band Gain 0.0dB Freq. 125.0Hz Test Tone LFE Level 1.000 Front L Dynamic Range Front R Parametric EQ...
  • Página 62: Audio Option (Opción De Audio)

    OPCIONES DEL SISTEMA Bass (Control de graves) Audio Delay (Retardo de audio) Utilice esta función para ajustar la salida de las Para retrasar la salida de sonido y sincronizarla con la frecuencias bajas a sus altavoces o auriculares. imagen de vídeo. Esto puede ser necesario cuando utilice Opciones: –6 a +6 (dB), inicial: 0 dB ciertos proyectores o monitores LCD.
  • Página 63: Preparación Manual: Basic

    OPCIONES DEL SISTEMA Nota Preparación manual: Basic Cuando se seleccione “On” saldrán tonos de prueba altos. En este Utilice este menú para establecer parámetros del sistema caso, asegúrese de que no haya niños en la habitación de escucha. básicos. Speaker Set (Juego de altavoces) Para ajustar manualmente cualquier altavoz.
  • Página 64 OPCIONES DEL SISTEMA Surround Surround Back (Altavoces surround derecho/izquierdo) (Altavoces surround traseros derecho/izquierdo) Opciones: Large, Small, None Opciones: Large x1, Small x1, Small x2, Large x2, None Front Center Large x1 Large Center Surround Small x1 Surround Small Surround Back Small x2 Surround Back None...
  • Página 65 OPCIONES DEL SISTEMA Presence (Altavoces de presencia) Bass Cross Over (Transición de graves) Opciones: None, Yes Utilice esta función para seleccionar una frecuencia de transición (de corte) para todas las señales de baja frecuencia. Todas las frecuencias por debajo de la Surround seleccionada se envian al altavoz de subgraves.
  • Página 66: Speaker Distance (Distancia De Altavoces)

    OPCIONES DEL SISTEMA Speaker Distance (Distancia de altavoces) Este elemento de menú también se encuentra disponible en el Utilice esta función para introducir manualmente la menú de opciones del sistema de visualización del panel frontal distancia de cada altavoz y ajustar el retardo aplicado al (vea la página 85).
  • Página 67: Preparación Manual: Option

    OPCIONES DEL SISTEMA Video Conv. (Conversión de vídeo) Preparación manual: Option Utilice esta función para activar/desactivar la conversión de las señales de vídeo compuesto (VIDEO) a señales S-vídeo y de vídeo Este menú se utiliza para hacer los ajustes opcionales del componente.
  • Página 68 OPCIONES DEL SISTEMA Multi Zone (Múltiples zonas) Zone2 Volume (Volumen de Zone 2) Utilice esta función para personalizar los ajustes de Zone Para seleccionar cómo va a funcionar el control de 2 y Zone B. volumen con respecto a los jacks ZONE 2 OUTPUT. Manual Setup >...
  • Página 69: Input Mode (Modo De Entrada)

    OPCIONES DEL SISTEMA Input Mode (Modo de entrada) System Memory Utilice esta función para designar el modo de entrada para las fuentes conectadas a los jacks DIGITAL INPUT Esta función le permite guardar hasta seis de sus ajustes cuando enciende esta unidad. favoritos que podrá...
  • Página 70: Para Recuperar Ajustes

    OPCIONES DEL SISTEMA Para recuperar ajustes Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP. SOURCE Pulse TOP en el mando a distancia. Seleccione System Memory y luego pulse h. The Bottom Line Speaker A:ON B:OFF Current SpeakerCH 3/4/0.1 Memory 1 LFE Level D-Range Memory 2 Reset Memory 3 Seleccione Load y luego pulse ENTER.
  • Página 71: Funciones Del Mando A Distancia

    Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audio y vídeo hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados. Este mando a distancia tiene también una función de aprendizaje que le permite adquirir funciones de otros mandos a distancia equipados con transmisor infrarrojo.
  • Página 72: Puesta De Los Códigos De Mando A Distancia

    Los códigos de YAMAHA adicionales que se encuentran disponibles se indican entre paréntesis. Nota Tal vez no pueda controlar su componente YAMAHA aunque se preajuste un código de fabricante YAMAHA listado arriba. En este caso, intente poner otros códigos de mando a distancia YAMAHA.
  • Página 73 L:VCR Cuando utilice múltiples receptores/amplificadores * El código de librería de amplificador (L:AMP) se YAMAHA, usted podrá utilizar otros componentes preajusta en “2000” para controlar esta unidad. Sin simultáneamente con el ajuste del código predeterminado. embargo, puede cambiar introduciendo, si es necesario, En este caso, ponga los códigos alternativos para utilizar...
  • Página 74: Programación De Códigos Desde Otros Mandos A Distancia (Aprendizaje)

    Ponga este mando a distancia de 5 a 10 cm venta en el comercio (incluyendo componentes de YAMAHA). del otro mando a distancia y sobre una Si no es posible realizar la operación con ninguno de los superficie plana para que sus transmisores códigos de mando a distancia, programe la función del nuevo...
  • Página 75 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Pulse LEARN utilizando un bolígrafo u objeto Pulse de nuevo LEARN para salir del modo similar. de aprendizaje. “LEARN” y el nombre del componente seleccionado LEARN (ej. “DVD”) aparecen alternativamente en el visualizador. Notas • “ERROR” aparece en el visualizador si usted pulsa un botón no indicado en el paso respectivo, o cuando usted pulsa más de un LEARN botón simultáneamente.
  • Página 76: Cambio De Nombres De Fuentes En El Visualizador

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Cambio de nombres de fuentes en Pulse l / h para mover el cursor a la el visualizador siguiente posición. Puede cambiar el nombre que aparece en el visualizador del mando a distancia si quiere utilizar un nombre diferente de que fue puesto en la fábrica.
  • Página 77: Utilización De La Función Macro

    La reproducción se puede iniciar para cualquier grabadora MD, reproductor CD, grabadora CD, reproductor DVD o grabadora DVD que sea compatible con el mando a distancia de YAMAHA. Cuando se utilicen macros para controlar otros componentes, necesitará programar el botón de reproducción del área de control de ese componente (vea la página 72) o poner el código de control remoto (vea la página 70).
  • Página 78: Operaciones Macro

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Operaciones macro Programación de operaciones macro Puede programar sus propios macros y utilizar la función Botones de macro de macro para transmitir varios comandos de mando a distancia en orden pulsando un solo botón. Asegúrese de TRANSMIT SYSTEM preparar los códigos del mando a distancia o realizar...
  • Página 79: Cancelación De Grupos De Funciones

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Cancelación de grupos de Pulse en orden los botones para las funciones funciones que usted quiera incluir en la operación macro. Puede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de Puede preparar hasta 10 pasos (10 funciones). Después funciones aprendidas, los macros, los nombres de las de establecer 10 pasos, aparece “FULL”...
  • Página 80: Cancelación De Funciones Individuales

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Cancelación de funciones Pulse CLEAR para salir del modo de individuales cancelación. CLEAR Cancelación de una función aprendida Puede cancelar la función aprendida para cierto botón en cada área de control. Notas • “C:NG” aparece en el visualizador si la cancelación no se hizo Ponga AMP/SOURCE/TV en SOURCE.
  • Página 81: Cancelación De Una Función Macro

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Cancelación de una función macro Mantenga pulsado CLEAR utilizando un Puede cancelar la función programada para cierto botón de macro. bolígrafo u objeto similar, y luego pulse el botón que desee cancelar durante unos 3 segundos. Ponga AMP/SOURCE/TV en AMP o SOURCE.
  • Página 82: Control De Cada Componente

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Control de cada componente Una vez puestos los códigos de mando a distancia apropiados, SOURCE TV VOL TRANSMIT SYSTEM – – – usted podrá utilizar este mando a distancia para controlar sus POWER POWER STANDBY POWER A / B / C / D / E otros componentes.
  • Página 83: (Modelos De Ee.uu., Canadá, R.u., Europa Y Australia Solamente)

    • Como hay muchas formas de conectar y utilizar esta unidad en CONTROL OUT una instalación de múltples habitaciones, le recomendamos consultar con el centro de servicio o concesionario YAMAHA Esta unidad autorizado más cercano para hacer las conexiones de Zone 2/ Zone 3 que mejor satisfagan sus requerimientos.
  • Página 84: Control Con Mando A Distancia Zone 2/Zone 3

    ZONE 2/ZONE 3 (MODELOS DE EE.UU., CANADÁ, R.U., EUROPA Y AUSTRALIA SOLAMENTE) Utilización del amplificador interno de esta unidad Para utilizar el amplificador interno de esta unidad, seleccione “Internal” en Zone2 Amplifier 2 (página 66). – PRESENCE/ ZONE 2 Segunda habitación Esta unidad Control con mando a distancia...
  • Página 85: Encendido O Puesta En Espera De Esta Unidad

    ZONE 2/ZONE 3 (MODELOS DE EE.UU., CANADÁ, R.U., EUROPA Y AUSTRALIA SOLAMENTE) Encendido o puesta en espera de esta Pulse un botón selector de entrada para unidad seleccionar la fuente de entrada que quiere SYSTEM POWER y STANDBY funcionan de forma diferente dependiendo del modo seleccionado que aparece escuchar en la segunda/tercera habitación.
  • Página 86: Menús De Visualización Del Panel Delantero

    MENÚS DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL DELANTERO MENÚS DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL DELANTERO Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en SP IMP. (Impedancia de altavoces) el visualizador del panel delantero. Para ajustar la impedancia de esta unidad de forma que concuerde con la de sus altavoces.
  • Página 87: Menú De Opciones Del Sistema De Visualización Del Panel Frontal

    MENÚS DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL DELANTERO Menú de opciones del sistema de visualización del panel frontal Éste es un menú adicional que le permite tener acceso a la mayoría de los parámetros opcionales del sistema de Pulse repetidamente k / n para seleccionar menús GUI sin necesidad de utilizar un monitor de vídeo un elemento y luego pulse ENTER para Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro...
  • Página 88: Preparación Manual

    MENÚS DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL DELANTERO PREPARACIÓN MANUAL 1 BASIC MENU Elemento Elementos secundarios Características A)SPEAKER SET FRONT;;;;SMALL • Selecciona el modo de salida adecuado para cada altavoz, los altavoces para la salida de señal de CENTER;;;;;SML frecuencia baja y la frecuencia de transición. SURR.LR;;;;SML •...
  • Página 89 MENÚS DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL DELANTERO 2 SOUND MENU Elemento Elementos secundarios Características A)LFE LEVEL SP LFE;;;;;;;0 • Ajusta el nivel de salida del canal LFE para las señales Dolby Digital o DTS. HP LFE;;;;;;;0 • Corresponde a LFE Level en el menú GUI (vea la página 58).
  • Página 90: Option Menu

    MENÚS DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL DELANTERO 4 OPTION MENU Elemento Elementos secundarios Características A)DISPLAY SET DIMMER;;;;;;;0 • Ajusta la GUI y las visualizaciones del panel delantero. WALL PAPER;;ON • Corresponde a Display en el menú GUI (vea la SHORT MSG. ON página 65).
  • Página 91: Edición De Parámetros De Campos Acústicos

    Esta habilidad para crear campos de sonido a No puede cambiar valores de parámetros cuando Memory Guard voluntad es exactamente lo que YAMAHA ha hecho con se pone en “Guard”. Si quiere cambiar los valores de los el procesador de campo acústico digital.
  • Página 92: Descripciones De Parámetros De Campos Acústicos

    DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Puede ajustar los valores de ciertos parámetros de campos acústicos digitales para que los campos acústicos se recreen con precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa. DSP Level (Nivel DSP) Función: Estos parámetros ajustan el nivel de todos los sonidos de efectos DSP dentro de un margen estrecho.
  • Página 93: Descripción

    DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Liveness (Viveza) Función: Este parámetro ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la habitación cambiando la velocidad a la que decaen las reflexiones tempranas. Descripción: Las reflexiones tempranas de una fuente de sonido decaen más rápidamente en una habitación cuyas superficies absorben el sonido que en una habitación cuyas superficies reflejan bien el sonido.
  • Página 94 DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Rev.Time (Tiempo de reverberación) Función: Este parámetro ajusta el tiempo que tarda en decaer el sonido de reverberación denso unos 60 dB (a 1 kHz). Esto cambia el tamaño aparente del entorno acústico en una gama sumamente amplia. Descripción: Cuanto más dure la reverberación, más “vivo”...
  • Página 95: Dialogue Lift (Subida De Diálogo)

    DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Dialogue Lift (Subida de diálogo) Función: Este parámetro ajusta la altura de los sonidos de los canales delanteros y central asignando algunos de los elementos de los canales delanteros y central a los altavoces de presencia. Descripción: Cuanto más grande sea el parámetro, más alta será...
  • Página 96: Decode Type (Tipo De Decodificador)

    DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Decode Type (Tipo de decodificador) Para MOVIE THEATER Función: Selecciona el decodificador utilizado para reproducir fuentes de 2 canales empleando programas MOVIE THEATER. Opciones: Pro Logic / Pro Logic II / Pro Logic IIx / Neo:6 Para THX Cinema Función: Selecciona el decodificador utilizado para reproducir fuentes de 2 canales empleando THX Cinema.
  • Página 97: Solución De Problemas

    Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. Generalidades...
  • Página 98 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio la página El sonido se apaga El circuito de protección se ha activado Verifique si el ajuste del selector de impedancia es repentinamente. debido a un cortocircuito, etc. correcto. Verifique que los cables de los altavoces no se toquen —...
  • Página 99 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio la página Las fuentes Dolby El componente conectado no está ajustado Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones — Digital o DTS no se para dar salida a las señales digitales de su componente. pueden reproducir.
  • Página 100: Sintonizador

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sintonizador Consulte Problema Causa Remedio la página La recepción estéreo Las características de las emisiones Verifique las conexiones de la antena. por FM tiene ruido. estéreo FM pueden causar este Intente utilizar una antena FM direccional de problema cuando el transmisor está...
  • Página 101: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distancia Consulte Problema Causa Remedio la página El mando a distancia Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una no funciona bien. distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero.
  • Página 102: Glosario

    GLOSARIO GLOSARIO Dolby Surround Formatos de audio Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y Dolby Digital dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que (estéreo), un canal central para el diálogo (mono) y un le proporciona un sonido de múltiples canales canal surround para efectos especiales (mono).
  • Página 103: Programas De Campos Acústicos

    SILENT CINEMA YAMAHA ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido reales para los auriculares. Los parámetros para los auriculares han sido establecidos para cada campo acústico de forma que se pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de campos acústicos.
  • Página 104: Información De Audio

    GLOSARIO Procesamiento THX Cinema Información de audio THX es una serie exclusiva de normas y tecnologías establecidas por la famosa compañía productora de ITU-R películas Lucasfilm Ltd. THX se debe al deseo personal ITU-R es el sector de radiocomunicación del ITU de George Lucas de que usted pueda experimentar las (International Telecommunication Union).
  • Página 105: Información De Señal De Vídeo

    GLOSARIO THX Select Información de señal de vídeo Antes de poder homologar cualquier componente de cine para casa como THX Select, éste debe pasar una serie Señal de vídeo componente rigurosa de pruebas de calidad y rendimiento. Sólo Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de entonces puede un producto tener el logotipo THX Select, vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señales P su garantía de que el producto de cine para casa que usted...
  • Página 106: Información De Ecualizador Paramétrico

    INFORMACIÓN DE ECUALIZADOR PARAMÉTRICO INFORMACIÓN DE ECUALIZADOR PARAMÉTRICO Esta unidad emplea la tecnología del YAMAHA Q factor Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), junto con Al ancho de la banda de frecuencias especificada se le los ajustes Parametric EQ (vea la página 59), para llama factor Q.
  • Página 107: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE VÍDEO • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, • Tipo de señal de vídeo ............ PAL/NTSC central, surround y surround trasero • Relación señal a ruido ............. 60 dB 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04%, 8 Ω ......... 130 W •...

Tabla de contenido