Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

ELEKTRO BEEF-GRILL
EBG 3760
Elektrische vleesgrill • Grill électrique spécial bœuf • Parrilla eléctrica para carne
Griglia elettrica • Electric Beef Grill • Elektryczny grill do wołowiny
Elektromos grill • Электрогриль для приготовления стейков •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
EBG3760_IM
11.02.20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic EBG 3760

  • Página 1 ELEKTRO BEEF-GRILL EBG 3760 Elektrische vleesgrill • Grill électrique spécial bœuf • Parrilla eléctrica para carne Griglia elettrica • Electric Beef Grill • Elektryczny grill do wołowiny Elektromos grill • Электрогриль для приготовления стейков • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 12 Mode d’emploi....................Page 19 Manual de instrucciones ................Página 26 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 33 Instruction Manual ..................Page 40 Instrukcja obsługi ..................Strona 47 Használati utasítás ..................Oldal 55 Руководство по эксплуатации ..............стр. 62 ‫دليل...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • EBG3760_IM 11.02.20...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Reinigung ................9 Gehäuse .................10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Innenfläche ..............10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Grillrost und Fettauffangschale ........10 Aufbewahrung ..............10 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Technische Daten .............10 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Hinweis zur Richtlinienkonformität ........10 kennzeichnet.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes und danach kann die Temperatur der be- rührbaren Oberfläche sehr hoch sein. • Fassen Sie deshalb das Gerät nur am Bedienfeld an. Benutzen Sie feuerfeste Ofenhandschuhe, wenn Sie Zubehör einschieben oder entnehmen! •...
  • Página 6 • Fette und Öle können sich bei nicht bestimmungsgemäßem Ge- brauch entzünden. Ersticken Sie die Flammen mit einem feuch- ten Tuch! • Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt. •...
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anschlusswert Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 1600 W Dieses Gerät dient zum Grillen und Überbacken von festen aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine Nahrungsmitteln. getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf Haushaltsschutzschalter.
  • Página 8: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Verwendung des Entnahmewerkzeugs Wählen Sie mit dem Drehregler ein Automatikprogramm WARNUNG: Verbrennungsgefahr! aus. Die jeweilige Kontrollleuchte zeigt das ausgewählte Alle zugänglichen Teile werden während des Betriebs und Programm an. danach sehr heiß sein. Benutzen Sie feuerfeste Ofen- Voreingestellte Voreingestellte handschuhe! Modus Temperatur in °C...
  • Página 9: Nachgaren

    Nachgaren HINWEIS: • Lassen Sie das Fleisch mit dem Programm „REST“ auf Wenn die Nahrungsmittel nicht in dem markierten Be- niedriger Temperatur ziehen. Schieben Sie das Grillrost reich aufgelegt werden, befinden sich diese nicht unter dafür in einen unteren Einschub. dem Heizelement.
  • Página 10: Gehäuse

    WARNUNG: • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Hinweis zur Richtlinienkonformität • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät ernde Gegenstände. EBG 3760 in Übereinstimmung mit den folgenden •...
  • Página 11: Garantieabwicklung

    Entsorgung 6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. hören nicht in den Hausmüll. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch...
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing Reiniging ................17 Behuizing ................18 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Binnenkant ..............18 het gebruik van het apparaat zult genieten. Grillrooster en opvangbak voor vet ........18 Opslaan ................18 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Technische gegevens ............18 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Verwijdering ...............18 gekenmerkt.
  • Página 13: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens en na de werking erg heet worden. • Raak het apparaat daarom alleen aan bij het bedieningspaneel. Gebruik hittebestendige ovenhandschoenen bij het plaatsen of verwijderen van accessoires! •...
  • Página 14 • Vul de vetopvangbak altijd met water om te voorkomen dat het opgevangen vet in brand vliegt. • Vet en olie kan ontbranden bij onjuist gebruik. Smoor in dat geval de vlammen met een vochtige doek! • Zorg ervoor dat de voedingskabel geen hete onderdelen van het apparaat aanraakt wanneer werkzaam.
  • Página 15: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen van 1600 W op- Dit apparaat is bedoeld voor grillen (barbecues) en bakken nemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, van toppings van vast voedsel. te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via Het is exclusief bedoeld voor dit doel en mag alleen op de een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 16: Automatische Functies

    Automatische functies Gebruik van het verwijderhulpstuk Gebruik de bedieningsknop om een automatisch WAARSCHUWING: Gevaar op brandwonden! programma te selecteren. Het corresponderende indica- Alle toegankelijke onderdelen worden erg heet tijdens het tielampje geeft het geselecteerde programma aan. gebruik en daarna. Gebruik hittebestendige ovenhand- Vooraf inge- schoenen! Vooraf ingestelde...
  • Página 17: Gratin, Pizza, Groenten, Brood

    Gratin, pizza, groenten, brood 6. Plaats het grillrooster in een geleiderail met behulp van het verwijderhulpstuk. Gebruik hiervoor alleen de onderste geleiderail. 7. Houd het grilproces in de gaten en draai het voedsel om als dat nodig is. Gebruik van het apparaat Einde van de werking OPMERKING: Er zijn twee opties om de bereiding te stoppen:...
  • Página 18: Behuizing

    Verwijdering LET OP: Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid- delen. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven •...
  • Página 19 Mode d’emploi Nettoyage ................24 Boîtier ................25 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Surfaces intérieures ............25 saurez profiter votre appareil. Grille et plateau de recueil de la graisse......25 Stockage ................25 Symboles de ce mode d’emploi Données techniques ............25 Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 20: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit : AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! La température des surfaces accessibles devient très chaude pendant et après utilisation. •...
  • Página 21 • Remplissez toujours le bac de récupération de graisse avec de l’eau pour éviter que la graisse recueillie ne s’enflamme. • Les graisses et les huiles peuvent s’enflammer si elles sont mal utilisées. Dans ce cas, étouffez les flammes à l’aide d’un chiffon humide ! •...
  • Página 22: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Puissance électrique Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 1600 W. Cet appareil est conçu pour griller (barbecue) et faire gra- Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir tiner des garnitures à base d’aliments solides. recours à...
  • Página 23: Fonctions Automatiques

    Fonctions automatiques • AVERTISSEMENT : Utilisez la molette pour sélectionner un programme au- Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer ! tomatique. Le témoin lumineux correspondant indique le - Débranchez le câble de la prise de courant. programme sélectionné. - Essuyez l’intérieur de l’appareil et nettoyez les acces- Température Temps préréglé...
  • Página 24: Cuisson Prolongée

    Cuisson prolongée NOTE : • Réglez le programme « REST » et laisser mijoter la Lorsque l’aliment n’est pas placé dans la zone mar- viande à feu doux. Pour ce faire, glissez la grille du grill quée, son emplacement sous l’élément chauffant n’est dans l’une des fentes inférieures.
  • Página 25: Boîtier

    AVERTISSEMENT : • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION : Données techniques • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile Modèle : ..............EBG 3760 abrasif. Alimentation : ..........230 V~, 50 / 60 Hz •...
  • Página 26: Notas Generales

    Manual de instrucciones Limpieza ................31 Carcasa ................31 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Superficies interiores............31 y esperamos que disfrute de su uso. Parrilla para el grill y bandeja de goteo ......32 Almacenamiento ...............32 Símbolos en este manual de instrucciones Datos técnicos ..............32 Advertencias importantes para su seguridad están seña- Eliminación ................32...
  • Página 27: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy caliente durante y después del funcionamiento. • Por lo tanto, toque el panel de control del aparato exclusiva- mente.
  • Página 28: Uso Para El Que Está Destinado

    • La grasa y el aceite pueden prenderse si se usan incorrecta- mente. ¡En tal caso, apague las llamas con un paño húmedo! • Asegúrese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso. •...
  • Página 29: Indicación De Los Elementos De Manejo / Contenido En La Entrega

    Indicación de los elementos de manejo / Standby (Modo de espera) Contenido en la entrega NOTA: 1 Aberturas de salida de aire El aparato está en modo de espera cuando está en- 2 Carcasa chufado, el interruptor se encuentra en la posición y la 3 Interruptor de encendido / apagado ( / O) pantalla no está...
  • Página 30: Cambiar La Temperatura

    Cambiar la temperatura Asar a la parrilla a temperaturas más altas Pulse el botón TEMP. La pantalla de la temperatura comen- • Coloque la carne en una parrilla que no se haya zará a parpadear cada 3 segundos. Durante este tiempo, precalentado.
  • Página 31: Término Del Funcionamiento

    3. Inicie el programa pulsando el selector. Sonará una señal acústica para confirmar el final del programa. NOTA: ATENCIÓN: • El aparato mostrará la temperatura actual en la pantalla. Cuando termine el proceso, los ventiladores seguirán funcionando para enfriar el aparato. ¡No desconecte el •...
  • Página 32: Parrilla Para El Grill Y Bandeja De Goteo

    Eliminación Parrilla para el grill y bandeja de goteo • Limpie estas piezas en agua caliente con un poco de Significado del símbolo “Cubo de basura” detergente. Para las manchas difíciles, también puede Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- usar un cepillo de nailon. tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Página 33 Istruzioni per l’uso Pulizia .................39 Alloggiamento ..............39 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Superfici interne .............39 buon utilizzo del dispositivo. Griglia per il grill e vaschetta di raccolta del grasso ..39 Conservazione ..............39 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Dati tecnici .................39 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Smaltimento ..............39...
  • Página 34: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sul prodotto sono riportato il seguente simbolo con avvertenza: AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! La temperature delle superfici accessibili può essere molto alta durante e dopo l’utilizzo. • Pertanto, toccare l’apparecchio solo dal pannello di controllo. Utilizzare guanti da forno resistenti al fuoco per inserire o rimuo- vere gli accessori! •...
  • Página 35 • Riempire sempre la vaschetta di raccolta del grasso con acqua per evitare che il grasso raccolto si infiammi. • Grassi e oli possono infiammarsi se usati in modo improprio. In tal caso, spegnere le fiamme con un panno umido! •...
  • Página 36: Uso Previsto

    Uso previsto ATTENZIONE: Sovraccarico! Questo dispositivo è progettato per la grigliata (barbecue) e • Se si usano prolunghe, queste devono avere una la cottura al forno di condimenti. sezione trasversale di minimo 1,5 mm². • Non utilizzare prese multiple perché questo apparec- E’...
  • Página 37: Cambiare La Temperatura

    Temperatura Tempo di cottura • AVVISO: Modalità pre-impostata pre-impostato Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo! in °C in min. - Togliere la spina dalla presa. - Pulire l’interno dell’apparecchio e gli accessori prima (Entrecôte) dell’uso. (Roast beef) Utilizzo dell’utensile di rimozione (Bistecca con AVVISO: Pericolo di ustioni! osso a “...
  • Página 38: Cuocere A Fuoco Lento

    Cuocere a fuoco lento 5. Prestare attenzione ai simboli sulla griglia. Collocare il cibo al centro dell’area contrassegnata della griglia. • Impostare il “ REST ” programma e far stufare la carne a bassa temperatura. A tale scopo, inserire la griglia in una NOTA: delle scanalature inferiori.
  • Página 39: Pulizia

    Pulizia AVVISO: • Attendere finché le ventole non hanno raffreddato l’apparecchio. Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. • Non immergere l’apparecchio in acqua! Così facendo si può incorrere in shock elettrico o incendio. ATTENZIONE: Dati tecnici •...
  • Página 40: General Notes

    Instruction Manual Cleaning ................45 Housing ................45 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Inner Surfaces ..............45 using the appliance. Grill Rack and Grease Drip Tray ........45 Storage ................46 Symbols in this Instruction Manual Technical Data ..............46 Important information for your safety is specially marked.
  • Página 41: Special Safety Precautions For This Appliance

    Special Safety Precautions for this Appliance You will find the following symbol with warning character on the appliance: WARNING: Hot Surface! Danger of Burns! The temperature of accessible surfaces can be very hot during and after operation. • Therefore, only touch the appliance at the control panel. Use fireproof oven gloves when inserting or removing accessories! •...
  • Página 42: Intended Use

    • Fats and oils may ignite if used improperly. In such a case, smother the flames with a damp cloth! • Ensure that the mains cord does not touch hot parts of the appli- ance during operation. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system.
  • Página 43: Overview Of The Components / Scope Of Delivery

    Overview of the Components / Standby (Standby Mode) Scope of Delivery NOTE: 1 Air outlet openings The appliance is in standby mode when the power plug 2 Housing is plugged in, the switch is set to the position and the 3 On / off switch ( / O) display is not on.
  • Página 44: Changing The Time

    Changing the Time • Always insert the grease drip tray. Slide this in under the lowest slot. Press the TIME button. The time display will start flashing • Grilling time per side should not be too long, as the high for about 3 seconds.
  • Página 45: End Of Operation

    5. Pay attention to the markings on the grill grate. Place the WARNING: Danger of Burns! food in the centre of the marked area of the grill grate. • Be careful when removing the grill grate! NOTE: • Allow the appliance to cool down before removing the When the food is not placed in the marked area, it is grease drip tray.
  • Página 46: Storage

    Storage • Clean the appliance as described. Let the accessories dry completely. • We recommend that you store the appliance in its original packaging when it is not to be used for a longer period. • Always store the appliance at a well ventilated and dry place outside the reach of children.
  • Página 47: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Czyszczenie ...............53 Obudowa ................53 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Wewnętrzne powierzchnie ..........53 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Stojak na grill i tacka na ociekający tłuszcz ....53 Przechowywanie ...............53 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Dane techniczne ..............53 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Warunki gwarancji ............53...
  • Página 48: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! Podczas pracy urządzenia i zaraz po jego wyłączeniu tempera- tura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka. • Można zatem dotykać wyłącznie panelu kontrolnego urządze- nia.
  • Página 49 • W przypadku nieprawidłowego użytkowania może dojść do zapalenia się tłuszczu i oleju. W takim przypadku należy zdławić płomienie wilgotną szmatką! • Należy uważać, aby przewód zasilający nie stykał się z gorącymi powierzchniami włączonego urządzenia. • Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego stero- wania.
  • Página 50: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Moc przyłączeniowa Urządzenie może pobierać całkowitą moc 1600 W. To urządzenie służy do grillowania (barbecue) i pieczenia W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym składników pokarmów stałych. przewodem i zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do tego celu domowym 16 A.
  • Página 51: Funkcje Automatyczne

    Funkcje automatyczne • OSTRZEŻENIE: Tego przycisku używa się do wyboru programu automatycz- Przed czyszczeniem, pozwól urządzeniu ostygnąć! nego. Odpowiednia lampka kontrolna wskazuje wybrany - Wyjąć wtyczkę z gniazdka. program. - Przed użyciem należy przetrzeć wnętrze urządzenia Wstępne Wstępne i umyć akcesoria. Tryb ustawienie ustawienie...
  • Página 52: Duszenie

    Duszenie Zakończenie działania • Ustaw program „ REST ” i pozwól, by mięso powoli dusiło Urządzenie można włączyć na dwa sposoby: się w niskiej temperaturze. W tym celu należy wsunąć • Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie ruszt grilla w dolne otwory. ustawionego czasu.
  • Página 53: Czyszczenie

    Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Należy poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie. Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA: Dane techniczne • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych Model:..............EBG 3760 przedmiotów szorujących.
  • Página 54: Usuwanie

    Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole EBG3760_IM 11.02.20...
  • Página 55: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tisztítás ................60 Ház .................60 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Belső felületek ..............60 elégedetten használja majd a készüléket. Grillrács és zsírcsepegtető tálca ........60 Tárolás ................60 A használati útmutatóban található szimbólumok Műszaki adatok ..............61 Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Selejtezés ................61 vannak különböztetve.
  • Página 56: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan A következő figyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! Használat közben és után a hozzáférhető felületek nagyon forrók lehetnek. • Ezért a készüléket csak a kezelőpanelnél érintse meg. A tarto- zékok beillesztésekor vagy eltávolításakor használjon tűzálló...
  • Página 57: Rendeltetésszerű Használat

    • A zsírok és olajok meggyulladhatnak, ha nem megfelelően kezelik őket. Ilyen esetben fojtsa le a lángokat nedves ruhával! • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel a működés során ne érintkezzen a készülék forró részeivel. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló táv- irányító...
  • Página 58: A Kezelőelemek Áttekintése / Szállított Elemek

    A kezelőelemek áttekintése / Standby (Készenlét) Szállított elemek MEGJEGYZÉS: 1 Légkimeneti nyílások A készülék készenléti állapotban van, ha a csatlakozódu- 2 Ház gasz csatlakoztatva van, a kapcsoló pozícióban van, és 3 Be / ki kapcsoló ( / O) a kijelző nincs bekapcsolva. 4 Vezérlőtárcsa / START / STOP gomb (indító...
  • Página 59: Az Idő Módosítása

    Az idő módosítása • Sütéshez (pirításhoz) mindig a felső polcokat használja. • Mindig helyezze be a zsírcsepegtető tálcát. Csúsztassa Nyomja meg a TIME (idő) gombot. Az idő kijelző körülbelül ezt a legalsó polcba. 3 másodpercig villogni kezd. Ez idő alatt használja a vezér- •...
  • Página 60: A Használat Befejezése

    5. Ügyeljen a grillrácson lévő jelzésre. Helyezze az ételt VIGYÁZAT: a grillrács kijelölt területére. A művelet befejezése után a ventilátorok tovább működ- MEGJEGYZÉS: nek, hogy lehűtsék a készüléket. Ez idő alatt ne csatla- Ha az étel nem a kijelölt helyre van helyezve, akkor koztassa le a készüléket az áramforrásról! nem optimálisan helyezkedik el a fűtőelem alatt.
  • Página 61: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ..............EBG 3760 Feszültségellátás: ........230 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............1600 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 4,5 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe- szültségű...
  • Página 62: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Чистка ................68 Корпус ................68 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Внутренние поверхности ..........68 понравится. Решетка для гриля и лоток сбора жира .....68 Хранение ................68 Символы применяемые в данном руководстве Технические данные ............68 пользователя Утилизация ...............68 Важные...
  • Página 63: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Особые указания по технике безопасности для данного устройства На изделии имеются следующий предупреждающий символ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! Температура доступных поверхностей может быть очень вы- сокой во время и после работы устройства. • Поэтому касаться прибора можно только на панели управ- ления.
  • Página 64 • Обязательно наполняйте лоток сбора жира водой, чтобы исключить возгорание собранного жира. • При ненадлежащем использовании возможно возгорание жиров и масел. В таком случае тушение пламени следует производить влажной тканью! • Убедитесь, что шнур электропитания не касается нагретых поверхностей устройства во время его работы. •...
  • Página 65: Предназначение

    Предназначение Потребляемая мощность Общее потребление мощности прибора может Этот прибор предназначен для жарки на гриле (бар- достигать 1600 ватт. Такую нагрузку рекомендуется бекю) и запекания заправки для твердых продуктов подключать через отдельную электропроводку, осна- питания. щенную автоматом отключения на электроток 16 А и Устройство...
  • Página 66: Автоматические Функции

    • Диск управления имеет две разные функции. ПРИМЕЧАНИЯ: Поворот: Появление легкого дыма и постороннего запаха - Выбор автоматических программ при этой процедуре явление нормальное. Обе- - Изменение температуры и времени спечьте достаточную вентиляцию помещения. Нажатие: • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: - Запуск и остановка программ Перед...
  • Página 67: Тушение

    • Продолжительность жарки на гриле зависит от типа, 5. Обратите внимание на метки на гриле. Помещайте возраста и толщины мяса. продукты в центр помеченной области гриля. • Следите за мясом все время готовки, чтобы исклю- ПРИМЕЧАНИЯ: чить сгорание. Если продукты не помещены в помеченную •...
  • Página 68 Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Подождите до тех пор, пока вентиляторы не охладят прибор. Перед чисткой всегда выключайте прибор и выни- майте сетевой штекерный разъём. • Не погружайте прибор в воду! После этого возникает риск возгорания или удара электрическим током. ВНИМАНИЕ: Технические данные •...
  • Página 69 ‫حامل شواء و صينية تقطري الشحوم‬ ‫نظف األج ز اء مباء ساخن مضاف إليه منظف. ميكنك استخدام فرشاة‬ .‫نايلون إل ز الة البقع العنيدة‬ .‫ثم جفف األج ز اء جي د ً ا‬ ‫التخزين‬ .‫نظف الجهاز كاملوصوف. أترك امللحقات تجف متاما‬ ‫نحن...
  • Página 70 ‫الغليان‬ :‫ مالحظة‬ ،‫ " واترك اللحم يطهى عىل نار هادئة. للقيام بذلك‬ R EST   " ‫استخدم برنامج‬ ‫إذا كان الطعام غري موضوع يف املنطقة املحددة، فلن يكون موضو ع ً ا‬ .‫اسحب بوابة الشواية إىل إحدى الفتحات السفلية‬ ‫يف أفضل وضعية أسفل عنرص التسخني. وبالتايل، لن يتم الحصول عىل‬ ‫سيتم...
  • Página 71 ‫قبل االستخدام األول‬ ‫األز ر ار وعنارص التحكم املوجودة عىل لوحة التحكم‬ ‫توجد طبقة و اقية عىل عنرص التسخني. إل ز الة هذه الطبقة، شغل الجهاز‬ ‫الجهاز باللمس. املس األز ر ار بلطف لتنفيذ‬ TIME ‫و‬ TEMP ‫تعمل أز ر ار‬ .‫ملدة...
  • Página 72 ‫مكن استخدام األجهزة من قبل األشخاص ذوي القد ر ات املادية و الحسية و العقلية املنخفضة‬ ‫أو األشخاص الذين يفتقدون إىل الخربة واملعرفة إذا ما توفر لهم اإل رش اف أو التعليامت الخاصة‬ .‫باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم املخاطر املعنية‬ :‫ تنبيه‬...
  • Página 73 ‫تعليامت السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ :‫ستجد الرمز التايل عىل املنتج إضافة إىل تحذير أو رمز يفيد بداللة‬ !‫تحذير: سطح ساخن‬ !‫خطر االح رت اق‬ .‫ميكن أن ترتفع درجة ح ر ارة األسطح التي ميكن الوصول إليها بدرجة كبرية أثناء التشغيل وبعده‬ ‫لهذا،...
  • Página 74 ‫دليل التعليامت‬ .................‫كيفية استخدام الجهاز‬ ..................‫نهاية العملية‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ....................‫التنظيف‬ ....................‫املبيت‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ...................‫األسطح الداخلية‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ .............‫حامل شواء و صينية تقطري الشحوم‬ ‫من...
  • Página 75 EBG3760_IM 11.02.20...
  • Página 76 EBG3760_IM 11.02.20...
  • Página 77 EBG3760_IM 11.02.20...
  • Página 78 EBG 3760 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. EBG3760_IM 11.02.20...

Tabla de contenido