Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
• Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
Hand Vac.
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com
WARNING:
Cleaner assembly may include small
parts. Small parts can present a
choking hazard.
Part # 1-113153-000 • 10/02
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur à
main Dirt Devil
®
.
• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com
AVERTISSEMENT :
L'assemblage de l'appareil comprend
des petites pièces. Ces dernières
présentent un danger d'étouffement.
N° de référence 1-113153-000 • 10/02
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
vertical Hand Vac. de Dirt Devil
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir
partes pequeñas. Las partes pequeñas
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
No. de Parte 1-113153-000 • 10/02
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
MODE D'EMPLOI
Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
arrière de l'aspirateur)
®
.
Para tener una referencia rápida, anote por
favor la información de su aspiradora aquí.
No. de Modelo:
Código de Fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e
inferior de la aspiradora).
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil Hand Vac

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL • Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil ® Hand Vac. • Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call: 1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com WARNING: For quick reference, please record your Cleaner assembly may include small vacuum information below.
  • Página 2 THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. •...
  • Página 3 FEATURES 1. Detachable Power Nozzle 8. Power Cord 2. Revolving Brushroll 9. Dirt Cup Release Button 3. Power Nozzle Release Button 10. Crevice Tool Storage 4. On/Off Switch 11. Stretch Hose 5. Crevice Tool 12. Carry Strap 6. See Through Dirt Cup 13.
  • Página 4 ATTACHMENT USAGE NOTE: Always turn off appliance before connecting or disconnecting attachments. REMOVE DETACHABLE POWER NOZZLE Press the power nozzle Remove by sliding power Power nozzle with revolving release button. nozzle to the right. brushroll allows you to clean in hard to reach places. REATTACH POWER NOZZLE HOSE USAGE Line up tabs with grooves...
  • Página 5: Troubleshooting Guide

    DIRT CONTAINER: REMOVAL & REPLACEMENT EMPTYING DIRT CUP Press dirt cup release latch. Grasp filter from the center. Pull filter out of dirt cup. Rock dirt cup down and away from unit. DIRT CUP REPLACEMENT Empty contents into waste- Return filter to dirt cup. Reattach by aligning slot on basket.
  • Página 6: Customer Service

    ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134) In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal ® Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal ®...
  • Página 7 • AVERTISSEMENT : LES CORDONS, LES FILS ÉLECTRIQUES ET/OU LES CÂBLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CON- TENANT DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONSIDÉRÉS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME PRODUITS CANCÉROGÈNES ET CAUSANT DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION.
  • Página 8: Utilisation De L'aspirateur

    AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la.
  • Página 9: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES REMARQUE: Arrêtez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter les accessories. RETIREZ LE SUCEUR MOTORISÉ DÉTACHABLE Appuyez sur le bouton de Retirez-le en le faisant glisser Le suceur motorisé à brosse rota- déclenchement suceur sur la droite. tive vous permet de nettoyer les motorisé.
  • Página 10: Guide De Dépannage

    GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : ENLÈVEMENT ET RÉINSTALLATION VIDAGE DU VIDE-POUSSIÈRE Appuyez sur le loquet du godet à Saisissez le filtre par son centre. Soulevez le filtre pour le sortir du poussière. Secouez le godet à godet à poussière. poussière vers le bas pour le retirer de l’unité.
  • Página 11: Guide De Dépannage (Suite)

    GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES L’appareil n’aspire 1. Le godet à poussière n’est pas installé 1. Revoyez l’enlèvement et la réinstallation du pas oufaible succion correctement. godet à poussière. 2. Le godet à poussière est plein. 2.
  • Página 12: Información Para El Consumidor Instrucciones De Seguridad Importantes

    REMARQUE: RETOURNEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER VOTRE ASPIRATEUR ESPAÑOL ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: •...
  • Página 13: Cómo Funciona

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corri- ente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corri- ente, invierta la clavija.
  • Página 14 USO DE LOS ACCESORIOS NOTA: Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar los accesorios. RETIRE LA BOQUILLA ELÉCTRICA DESPRENDIBLE Oprima el botón de liberación de Retíre la boquilla eléctrica La boquilla eléctrica con cepillo la boquilla eléctrica. giratorio le permite limpiar sitios deslizándola hacia la derecha.
  • Página 15 USO DE LOS ACCESORIOS (CONTINUACIÓN) REEMPLACE LA HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Inserte la herramienta para hen- Utilice la herramienta para hen- Reemplace la herramienta para diduras en el extremo de la diduras para limpiar esquinas hendiduras al alinear la lengüeta de manguera.
  • Página 16: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora no funciona 1. El cordón eléctrico no está bien conectado 1. Conecte la unidad con firmeza. en la tomade corriente. 2. Fusible quemado o interruptor 2. Revise el fusible o el interruptor en casa. desconectado.

Tabla de contenido