1 Überblick über Ihren M2012-4 Vielen Dank! Überblick über Ihren M2012-4 Inhaltsverzeichnis Wir danken Ihnen für den Kauf des M2012-4 und das entgegengebrachte Überblick über Ihren M2012-4 ..........4 Vertrauen. Garantiebedingungen ............... 4 Im Garantiefall ................4 Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1) Sicherheitshinweise ...............
2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit WARNUNG: dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Ge- Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungs- rät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. risiken auf.
3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit. Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Original- HINWEIS: verpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Origi- Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umge- nalverpackung auf.
4 Gebrauch 4.1 Sicherheit beim Gebrauch Gebrauch HINWEIS: WARNUNG: Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut- sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopfte Saugwege) automatisch ab. zung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Ist dies der Fall: Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus.
5 Wartung 5.1 Staubbehälter leeren Wartung Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang. ACHTUNG: Leeren Sie den Staubbehälter spätestens, wenn die „MAX“-Markierung Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So (Abb. 9/B1) erreicht ist sowie vor längerer Lagerung oder Weiterversand. vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.
5 Wartung 5.4 Hygiene-Ausblasfilter reinigen Kontrollieren/Reinigen Sie den Hygiene-Ausblasfilter am besten jedes Mal, wenn Sie den Dual-Motorschutzfilter reinigen, Kapitel 5.3, „Dual- Motorschutzfilter reinigen“. 1. Schalten Sie das Gerät aus, Kapitel 4.3, „Ausschalten“. 2. Schieben Sie die Entriegelung der Ausblasfilter-Abdeckung nach rechts (Abb.
1 Overview of your M2012-4 Thank you! Overview of your M2012-4 Table of Contents Thank you for purchasing the M2012-4 and your confidence in us. Overview of your M2012-4 ........... 10 Warranty conditions ..............10 Overview of the scope of delivery (Fig. 1) In case of a warranty claim .............
2 Safety instructions 2.1 About the Operating Manual Safety instructions Read this operating manual completely before working with the appli- WARNING: ance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating Warning concerning health hazards describing possible risks of injury. manual if you pass the appliance on to someone else.
3 Before use 3.1 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accessories. ATTENTION: 2. Check that the contents are intact. Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage. Keep the packaging for such an event. However, dispose of NOTE: no-longer-needed packaging material properly.
4 Operation 4.1 Operational safety Operation NOTE: WARNING: Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A overheating. It will switch off automatically if overheated (e.g. due to damaged appliance must never be used.
5 Maintenance 5.1 Emptying the dust container Maintenance It is best to empty the dust container after each vacuuming session. ATTENTION: Empty the dust container at the latest when the “MAX” mark (Fig. 9/B1) Switch off the appliance before emptying the dust container. This will has been reached, if storing it for a long period, or when sending it.
5 Maintenance 5.4 Cleaning the hygienic exhaust filter It is best to check/clean the hygienic exhaust filter each time you clean the dual motor protection filter, Chapter 5.3, "Cleaning the dual motor protection filter". 1. Switch off the appliance, Chapter 4.3, "Switching off". 2.
Merci beaucoup ! Aperçu de votre M2012-4 Sommaire Nous vous remercions de l'achat de ce M2012-4 et de votre confiance. Aperçu de votre M2012-4 ............. 16 Conditions de garantie ............16 Ensemble du matériel fourni à la livraison (ill. 1) En cas de recours à...
2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de AVERTISSEMENT: vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Re- Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril mettez toujours le mode d'emploi à...
3 Avant utilisation 3.1 Déballage Avant utilisation 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: 2. Vérifiez si le contenu est bien complet. Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage REMARQUE: d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneuse- ment l'emballage d'origine.
4 Utilisation de l'appareil 4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. En cas de sur- Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chauffe, elle se déclenche automatiquement (par exemple si les canaux chaque utilisation.
5 Maintenance 5.1 Vidange du bac à poussière Videz le bac à poussière si possible après chaque utilisation. Maintenance Videz le bac à poussière au plus tard lorsque l'indication "MAX" (Ill. 9/ ATTENTION: B1) est atteinte, avant un long entreposage ou encore avant d'expédier Avant de vider le bac à...
5 Maintenance 5.4 Nettoyage du filtre hygiénique de sortie d’air Contrôlez / nettoyez le filtre de sortie d'air chaque fois que vous nettoyez le filtre Dual de protection du moteur, Chapitre 5.3, "Nettoyage du filtre Dual de protection du moteur". 1.
1 Overzicht van uw M2012-4 Hartelijk dank! Overzicht van uw M2012-4 Inhoudsopgave Wij danken u voor de aankoop van de M2012-4 en voor het in ons gestelde Overzicht van uw M2012-4 ........... 22 vertrouwen. Garantievoorwaarden ............. 22 In geval van garantie .............. 22 Overzicht van de meegeleverde onderdelen (afb.
2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat WAARSCHUWING: gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en wijst op mogelijk ver- iemand anders geeft, geef dan ook de bedieningshandleiding mee.
3 Vóór het gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het gebruik 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. OPGELET: 2. Controleer of de inhoud onbeschadigd is. Transporteer/verzend het apparaat steeds in de originele verpakking, zodat het niet beschadigd raakt. Bewaar daarom de originele verpak- AANWIJZING: king.
4 Gebruik 4.1 Veiligheid bij het gebruik Gebruik AANWIJZING: WAARSCHUWING: De stofzuiger bezit een oververhittingsbeveiliging. Hij schakelt bij over- Verwondingsgevaar! Controleer apparaat en stroomkabel vóór elk verhitting (b.v. door verstopte aanzuigwegen) automatisch uit. gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt. Als dit het geval is: Schakel de stofzuiger uit.
5 Onderhoud 5.1 Stofbak leegmaken Onderhoud Maak de stofbak het beste leeg elke keer nadat u gestofzuigd heeft. OPGELET: Maak de stofbak uiterlijk leeg als de „Max“-markering (afb. 9/B1) Voordat u de stofbak leegmaakt schakelt u het apparaat uit. Zo voorkomt bereikt is of als u het apparaat voor langere tijd opbergt of als u het wilt u dat stof het apparaat beschadigt.
5 Onderhoud 5.4 Hygiënisch uitblaasfilter reinigen Controleer/Reinig het hygiënische uitblaasfilter het beste elke keer als u het Dual-motorbeschermingsfilter reinigt, hoofdstuk 5.3, „Dual- motorbeschermingsfilter reinigen“. 1. Schakel het apparaat uit, hoofdstuk 4.3, „Uitschakelen“. 2. Schuif de ontgrendeling van de afdekking van het uitblaasfilter naar rechts (afb.
1 Vista general de su M2012-4 ¡Muchas gracias! Vista general de su M2012-4 Índice Le agradecemos la compra de la M2012-4 y la confianza depositada en Vista general de su M2012-4 ..........28 nosotros. Condiciones de la garantía ............. 28 En el caso de garantía ............
2 Advertencias de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Advertencias de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el apa- AVISO: rato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a Advierte sobre peligros para su salud y muestra posibles riesgos de un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
3 Antes del uso 3.1 Desembalaje Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. ATENCIÓN: 2. Compruebe que el contenido no esté dañado. Por principio, transporte o envíe el aparato en su embalaje original para que no resulte dañado. Para ello guarde el embalaje original. Por el con- ADVERTENCIA: trario, elimine correctamente el material de embalaje que ya no sea En caso de descubrir algún daño debido al transporte, diríjase inmedia-...
4 Uso 4.1 Seguridad durante el uso ADVERTENCIA: AVISO: La aspiradora rodante dispone de una protección contra el sobrecalen- ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso controle el aparato y el cable tamiento. Se desconecta automáticamente en caso de sobrecalenta- eléctrico.
Página 32
5 Mantenimiento 5.1 Vaciar el depósito de polvo Lo mejor es vaciar el depósito de polvo después de cada proceso de Mantenimiento aspiración. ATENCIÓN: Vacíe el depósito de polvo a más tardar, cuando se haya alcanzado la Antes de vaciar el depósito de polvo, desconecte el aparato. Así evitará marca "MAX"...
5 Mantenimiento 5.4 Limpiar el filtro de evacuación higiénica Controle/limpie el filtro de evacuación higiénica cada vez que limpie el filtro dual de protección del motor, Capítulo 5.3, "Limpiar el filtro dual de protección del motor". 1. Desconecte el aparato, Capítulo 4.3, "Desconexión".
1 Vista d'insieme dell'M2012-4 Grazie! Vista d'insieme dell'M2012-4 Indice Vi ringraziamo per l'acquisto dell'M2012-4 e per la fiducia accordataci! Vista d'insieme dell'M2012-4 ..........34 Condizioni di garanzia ............34 Vista d'insieme del corredo di fornitura (Fig. 1) Per le prestazioni in garanzia ..........34 1 Bocchetta per pavimenti (figura esemplificativa) Avvertenze di sicurezza ............
2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio, leggere interamente e con atten- AVVERTIMENTO: zione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'ap- Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni. parecchio è...
3 Prima dell'uso 3.1 Disimballo Prima dell'uso 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accessori. ATTENZIONE: 2. Controllare che il contenuto sia integro. In linea di principio l'apparecchio deve essere trasportato/spedito sem- INDICAZIONE: pre nell'imballo originale in modo che non subisca danni. Pertanto è necessario conservare l'imballo.
4 Uso 4.1 Sicurezza nell'uso INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: L'aspirapolvere è dotato di una protezione dai surriscaldamenti. In caso Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo di surriscaldamento (ad es. da condutture di aspirazione ostruite) si elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso. disattiva automaticamente.
5 Manutenzione 5.1 Svuotamento del contenitore della polvere L'ideale è svuotare il contenitore della polvere dopo ogni operazione di Manutenzione aspirazione. ATTENZIONE: Svuotare il contenitore della polvere al più tardi quando si raggiunge la Prima di svuotare il contenitore della polvere spegnere l'apparecchio. In marchiatura „MAX“...
5 Manutenzione 5.4 Pulizia del filtro igienico dell'aria uscente L'ideale è controllare/pulire il filtro igienico dell'aria uscente ogni volta che si pulisce il doppio filtro di protezione del motore, Capitolo 5.3, "Pulizia del doppio filtro di protezione del motore". 1. Spegnere l'apparecchio, Capitolo 4.3, "Spegnimento".
1 M2012-4'a Genel Bak Te ekkür ederiz! M2012-4'a Genel Bak çindekiler Ürünümüz M2012-4' sat n ald n z ve bize duydu unuz güven için te ek- M2012-4'a Genel Bak ............40 kür ederiz. Garanti Ko ullar ..............40 Garanti durumunda ..............40 Teslimat kapsam na genel bak (Res.
2 Güvenlik Aç klamalar 2.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen Uyar okuyun. Talimat her zaman bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Ciha- Sa l n z aç s ndan söz konusu tehlikelere kar uyar r ve olas yara- z üçüncü...
3 Kullan mdan önce 3.1 Ambalajdan ç karma Kullan mdan önce 1. Cihaz ve donan m parçalar n ambalaj ndan ç kar n. Dikkat 2. Parçalar n hasars z olup olmad n kontrol edin. Cihaz , zarar görmemesi için, prensip olarak orijinal ambalaj nda ta y n/ Aç...
4 Kullan m 4.1 Kullan m esnas nda güvenlik Kullan m Aç klama Uyar Elektrik süpürgesi bir a r s nma korumas na sahiptir. Cihaz, a r s n- Yaralanma tehlikesi! Her kullan m öncesinde cihaz ve elektrik kablo- mada (örn. t kanm emme yollar sebebiyle) otomatik olarak kapan r.
5 Bak m 5.1 Toz kab n bo altma Bak m Toz kab n en iyisi her süpürme i lemi sonras nda bo alt n. Dikkat Toz haznesini en geç, "MAX"-i aretine (Res. 9/B1) ula ld nda ve Toz kab n bo altmadan önce cihaz kapat n. Böylece tozun cihaza zarar ayr ca uzun süreli depolamada veya ba ka yere sevk yatta bo alt n.
5 Bak m 5.4 Hijyenik d a üfleme filtresinin temizlenmesi Dual-motor koruma filtresini her temizledi inizde hijyenik d a üfleme filtresini kontrol edin/temizleyin, Bölüm 5.3, "Dual-motor koruma filtresini temizleme". 1. Cihaz kapat n, Bölüm 4.3, "Kapatma". 2. D a üfleme filtresi kapa n n kilidini sa a (Res. 13/A) itin ve d a üfleme filtresi kapa n katlayarak aç...
International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service-Versand Service Center Feuerbach KG Zmugg Elektronik Service Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Corneliusstr. 75 und Vertriebges. M.b.H. Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 40215 Düsseldorf Fabriksgasse 27 41468 Neuss 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND...
Página 49
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo • M2012-4 Telefono con prefisso •...
Página 50
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...