Handy Duo_de.book Seite 4 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für den Akku- Handstaubsauger Handy Pro entschieden ha- ben! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf! Lieferumfang Überblick...
Handy Duo_de.book Seite 5 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise - Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren 1.1 zur Bedienungsanleitung wird, oder mit Hitzequellen in Berührung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll- kommt. ständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbei- - Tauchen Sie das Gerät/Netzteil niemals ten.
Handy Duo_de.book Seite 6 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Auspacken und Anschließen 1.6 zur bestimmungsgemäßen 1.7 falls das Gerät defekt ist Verwendung Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät, oder ein Gerät mit einem defekten Kabel. Es Der Akku-Handsauger ist ausschließlich für besteht erhebliches Verletzungsrisiko.
Handy Duo_de.book Seite 7 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Bedienung Bedienung HINWEIS: 3.1 Saugen Der Akku-Handsauger ist mit einem Überla- deschutz ausgestattet. Wenn die maximale WARNUNG: Ladekapazität der Akkus erreicht ist, schal- Prüfen Sie den Akku-Handsauger vor jeder tet das Gerät automatisch auf Erhaltungsla- Benutzung.
Handy Duo_de.book Seite 8 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Dauerfilter reinigen 3.3 Staubbehälter ausleeren 1. Entfernen und leeren Sie den Staubbehäl- ter und entnehmen Sie den Dauerfilter, Leeren Sie den Staubbehälter regelmä- Kapitel 3.3, „Staubbehälter ausleeren“, ßig. Punkt 1-5. ACHTUNG: 2.
Página 9
Handy Duo_de.book Seite 9 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Reinigung ® Bevor Sie das Gerät an den Royal Appliance WARNUNG: Kundendienst einschicken, überprüfen Sie Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie den es aus.
Página 10
Handy Duo_de.book Seite 10 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Ersatzteile 3. Lösen Sie nun die restlichen Schrauben Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autori- (Abb. 8/4,3) des Batterie-Einsatzes. Ent- sierte Stelle oder bei Verwendung anderer als ® nehmen Sie die Akkus und geben Sie sie original Royal Appliance Ersatzteile erlischt...
6 Air outlet openings 7 Charging light 8 Socket for mains adapter connection 9 Handle 10 On/off button Technical data Model Handy Pro M131 Handy Pro M132 Handy Pro M133 Handy Pro M134 Type of Battery powered hand-held vacuum Power unit...
Handy Duo_de.book Seite 12 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Safety instructions Safety instructions - Never immerse the appliance/power unit in water or other fluids and keep it away 1.1 Regarding the operating from rain and moisture. manual - Only charge the appliance if the electrical Read this operating...
Handy Duo_de.book Seite 13 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Unpacking and connecting 1.6 Regarding intended use 1.7 If the appliance is defective The battery powered hand-held vacuum Never operate a defective appliance or an cleaner must used exclusively appliance with a defective cable.
Handy Duo_de.book Seite 14 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Operating Operating NOTE: 3.1 Vacuuming The battery powered hand-held vacuum is equipped with an overload protection. Once WARNING: the maximum charging capacity of the Check the battery powered hand-held battery has been reached, the appliance vacuum cleaner before each use.
Handy Duo_de.book Seite 15 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Cleaning the permanent filter 3.3 Emptying the dust container ATTENTION: Empty the dust container regularly. Switch off the appliance before removing ATTENTION: the permanent filter. Switch off the appliance before emptying the dust container.
Handy Duo_de.book Seite 16 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Correcting malfunctions Correcting malfunctions Cleaning ® Before sending the appliance to Royal WARNING: Appliance Customer Services, Switch off the appliance before cleaning it. following table to check whether you can correct the malfunctions yourself.
Handy Duo_de.book Seite 17 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Spare parts 3. Now release the remaining screws (Fig. 8/ The warranty only comes into force if the 4.3) on the battery insert. Remove the purchase date is confirmed by a stamp and batteries and pass them on for waste signature of the dealer on the warranty card or disposal to the corresponding collection...
Handy Duo_de.book Seite 18 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Merci ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main à piles Handy Pro! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et nous remercions de votre achat ! Contenu de livraison Aperçu...
Handy Duo_de.book Seite 19 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité - Assurez-vous cordon d'alimentation n'est pas plié, coincé, 1.1 relatives à ce mode d'emploi écrasé ou encore en contact direct avec Veuillez lire attentivement et intégralement ce une source de chaleur.
Handy Duo_de.book Seite 20 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Déballage et branchement 1.6 Utilisation conforme 1.7 Si l'appareil est défectueux L'aspirateur à main à piles doit être N'utilisez jamais un appareil défectueux exclusivement utilisé pour l'aspiration de ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. petites quantités de poussière.
Handy Duo_de.book Seite 21 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Emploi Emploi REMARQUE: 3.1 Aspirer L'aspirateur à main à piles est équipé d'une protection contre la surcharge. Lorsque la AVERTISSEMENT: capacité de charge maximale de la pile est Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur à atteinte, l'appareil passe automatiquement main à...
Handy Duo_de.book Seite 22 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Nettoyage du filtre permanent 3.3 Vider le bac à poussière 1. Enlevez et videz le bac à poussière et Videz le bac à poussière régulièrement. retirez le filtre permanent, Chapitre 3.3, „Vider le bac à...
Handy Duo_de.book Seite 23 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Remèdes en cas d'anomalies Remèdes en cas Nettoyage d'anomalies AVERTISSEMENT: Avant de ramenez votre aspirateur chez le Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le. ® SAV l de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous Nettoyez corps...
Handy Duo_de.book Seite 24 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Pièces détachées 3. Desserrez les vis restantes (ill. 8/4,3) du La garantie s'applique uniquement lorsque la compartiment de piles. Retirez les piles et date d'achat et le tampon du revendeur apportez-les aux points de collecte confirmé...
Handy Duo_de.book Seite 25 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Hartelijk dank! Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor de accu-handzuiger Handy Pro! Wij wensen u veel plezier met het apparaat en bedanken u voor de aankoop! Omvang van de levering Overzicht (afb.
Handy Duo_de.book Seite 26 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies - Zorg ervoor dat de stroomkabel niet geknikt, geklemd, eroverheen gereden of 1.1 over de handleiding met verwarmingsbronnen in aanraking Lees deze handleiding volledig door voordat u komt.
Handy Duo_de.book Seite 27 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Uitpakken en aansluiten 1.6 over het doelmatig gebruik 1.7 indien het apparaat defect is De accu-handzuiger mag alleen gebruikt Gebruik nooit een defect apparaat of een worden om kleine hoeveelheden stof op te apparaat met een defecte kabel.
Handy Duo_de.book Seite 28 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Bediening Bediening AANWIJZING: 3.1 Zuigen De accu-handzuiger is uitgerust met een overlaadbeveiliging. maximale WAARSCHUWING: laadcapaciteit van de accu bereikt is, dan Controleer de accu-handzuiger vóór elk schakelt het apparaat automatisch op gebruik.
Handy Duo_de.book Seite 29 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Permanent filter reinigen 3.3 Stofbak leegmaken 1. Verwijder de stofbak en maak hem leeg en neem het permanent filter weg, Maak de stofbak regelmatig leeg. hoofdstuk 3.3, „Stofbak leegmaken“, OPGELET: punt 1-5.
Handy Duo_de.book Seite 30 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Verhelpen van fouten Verhelpen van fouten Reiniging Voordat u het apparaat toestuurt aan de WAARSCHUWING: ® Royal Appliance klantendienst controleert u Voordat u het apparaat reinigt schakelt u het aan de hand van de volgende tabel of u de uit.
Página 31
Handy Duo_de.book Seite 31 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Vervangingsonderdelen 3. Draai nu de resterende schroeven (afb. 8/ De garantie wordt alleen van kracht als de 4,3) van het batterijelement los. Neem de datum van aankoop door stempel en accu's weg en geef ze voor de verwerking handtekening van de handelaar op de aan de betreffende inzamelpunten, aan...
Handy Duo_de.book Seite 32 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 ¡Muchas gracias! Nos complace que se haya decidido por la aspiradora de mano de batería Handy Pro. Le deseamos que disfrute del aparato y le agradecemos su compra. Volumen de suministro Vista general (Fig.
Handy Duo_de.book Seite 33 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Advertencias de seguridad Advertencias de - Si desea desenchufar la fuente de seguridad alimentación de la caja de enchufe, hágalo siempre tirando del enchufe. 1.1 Sobre el manual de Nunca cable, porque...
Handy Duo_de.book Seite 34 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Desembalar y conectar 1.5 Sobre los niños 1.7 En caso de que el aparato esté defectuoso No deje el aparato sin supervisión y utilícelo con mucho cuidado en la presencia No utilice nunca un aparato defectuoso, o de niños o personas que no puedan valorar un aparato con un cable en mal estado.
Handy Duo_de.book Seite 35 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Manejo Manejo ADVERTENCIA: 3.1 Aspirar La aspiradors de mano de batería está equipada con un protector de sobrecarga. AVISO: En cuanto el acumulador de la batería Revise la aspiradora de mano de batería alcanza su capacidad de carga máxima, el antes de cada uso.
Handy Duo_de.book Seite 36 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Limpiar el filtro permanente Limpiar el filtro 3.2 Almacenar el aparato permanente ATENCIÓN: El aspirador de mano de batería tiene un filtro No deje nunca el aparato en la proximidad permanente (Fig.
Handy Duo_de.book Seite 37 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Eliminación de errores Eliminación de errores Limpieza Antes de enviar el aparato al Servicio de AVISO: ® Atención al Cliente de Royal Appliance, Antes de limpiar el aparato, desconéctelo. compruebe con ayuda de la siguiente tabla si usted mismo puede solucionar el problema.
Handy Duo_de.book Seite 38 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Piezas de recambio 3. Suelte ahora todos los demás tornillos La garantía sólo será válida si la tarjeta de (Fig. 8/4,3) del elemento de la batería. garantía está provista de la fecha de compra, Saque los acumuladores y entréguelos validada por el sello y la firma del vendedor, o para su eliminación en el correspondiente...
Handy Duo_de.book Seite 39 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Muito Obrigado! Temos muito prazer que tenha optado pelo aspirador portátil recarregável Handy Pro! Desejamos-lhe muito prazer com o aparelho e agradecemos-lhe a sua compra! Conteúdo Visão geral (Ilust. 1): (Ilust.
Handy Duo_de.book Seite 40 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Avisos de segurança Avisos de segurança - Tenha em atenção que o cabo eléctrico não é dobrado, entalado, esmagado ou 1.1 do manual de instruções que não entre em contacto com fontes de Leia este manual de instruções na totalidade calor.
Handy Duo_de.book Seite 41 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Retirar da embalagem e ligar 1.6 relativamente à utilização 1.7 caso o aparelho se encontre correcta avariado O aspirador portátil recarregável destina-se Nunca utilize um aparelho avariado ou um exclusivamente à...
Handy Duo_de.book Seite 42 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Utilização Utilização NOTA: 3.1 Aspirar O aspirador portátil recarregável está equipado protecção contra ADVERTÊNCIA: carregamento excessivo. Quando Inspeccione o aspirador portátil recarregável atingida capacidade máxima antes de cada utilização. Um aparelho carregamento do acumulador, o aparelho danificado não pode ser utilizado.
Handy Duo_de.book Seite 43 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Limpar o filtro permanente 3.3 Esvaziar o recipiente de pó 1. Remova e esvazie o recipiente de pó e Esvazie regularmente o recipiente de pó. retire o filtro permanente, Capítulo 3.3, „Esvaziar o recipiente de pó“, Ponto 1-5.
Handy Duo_de.book Seite 44 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Resolução de problemas Resolução de problemas Limpeza Antes de enviar o aparelho para o serviço de ADVERTÊNCIA: ® assistência Royal Appliance, verifique, com Antes de limpar o aparelho, desligue-o. a ajuda da seguinte tabela, se consegue solucionar o problema.
Handy Duo_de.book Seite 45 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Peças sobresselentes 3. Solte agora os restantes parafusos A garantia apenas tem validade, quando a (Ilust. 8/4,3) do compartimento da bateria. data de aquisição é confirmada, no talão de Retire os acumuladores e entregue-os garantia, através do carimbo e assinatura do para eliminação nos respectivos pontos...
6 Otwory wylotowe powietrza 7 Lampka kontrolna ładowania 8 Gniazdko podłączeniowe zasilacza 9 Uchwyt 10 Włącznik/wyłącznik Dane techniczne Model Handy Pro M131 Handy Pro M132 Handy Pro M133 Handy Pro M134 Typ urządzenia Mini odkurzacz akumulatorowy Zasilacz 230 - 240 V...
Handy Duo_de.book Seite 47 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki - Wyłączając zasilacz z sieci zawsze bezpieczeństwa trzymać bezpośrednio za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za przewód, gdyż może się 1.1 na temat instrukcji obsługi urwać. Przed przystąpieniem użytkowania - Zwrócić...
Handy Duo_de.book Seite 48 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Rozpakowanie i podłączenie 1.5 na temat dzieci Zastosowanie wolnym powietrzu. Zachodzi niebezpieczeństwo, że deszcz i Nie wolno pozostawiać urządzenia bez brud zniszczą urządzenie. nadzoru oraz należy użytkować największą ostrożnością, jeżeli w pobliżu Wkładanie przedmiotów do otworów w przebywają...
1_07 Kapitel_pl.fm Seite 49 Freitag, 17. März 2006 11:16 11 3 Obsługa 2.2 Ładowanie akumulatora Osprzęt wkłada się po prostu do ssawki (rys. 4/1). Włożyć króciec podłączeniowy UWAGA: osprzętu do oporu do ssawki (rys. 4). ładowania akumulatorów stosować Osprzęt należy stosować w następujący ładowarkę...
Handy Duo_de.book Seite 50 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Czyszczenie filtra stałego Czyszczenie filtra stałego 3.2 Odstawić urządzenie Mini odkurzacz akumulatorowy posiada filtr UWAGA: stały (rys. 6/3), który oczyszcza zasysane Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio obok powietrze. źródeł ciepła (np. kaloryfer, piec). Unikać Po pewnym czasie filtr stały może się...
Handy Duo_de.book Seite 51 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Czyszczenie Przed odesłaniem urządzenia do serwisu OSTRZEŻENIE: ® firmy Royal Appliance, prosimy Przed przystąpieniem czyszczenia sprawdzenie na podstawie poniższej tabeli, urządzenia, należy je wyłączyć. czy nie można usunąć usterki we własnym zakresie.
Handy Duo_de.book Seite 52 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Części zamienne 3. Odkręcić pozostałe śruby (rys. 8/4,3) Gwarancja wchodzi w życie pod warunkiem, wkładu akumulatora. Wyjąć akumulatory i że data zakupu została potwierdzona oddać do utylizacji do właściwego punktu pieczątką...
Handy Duo_de.book Seite 53 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Mnohokrát děkujeme! Těší nás, že jste se rozhodli pro ruční akumulátorový ruční vysavač Handy Pro! Přejeme vám mnoho spokojenosti s tímto přístrojem a děkujeme vám za jeho nákup! Rozsah dodávky Přehled...
Handy Duo_de.book Seite 54 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Bezpečnostní předpisy Bezpečnostní předpisy - Dejte pozor na to, aby kabel nebyl nikde skříply, ohnutý, přejetý nebo aby nepřišel 1.1 k návodu na obsluhu do kontaktu s horkem. Přečtěte si návod na obsluhu velmi pozorně, - Nikdy přístroj/přípojku do sítě...
Handy Duo_de.book Seite 55 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Vybalení a zapojení 1.6 ke správnému způsobu 1.7 pro případ, že je přístroj používání poškozen Akumulátorový ruční vysavač je výhradně Nikdy neprovozujte poškozený přístroj, určen k vysávání malého množství prachu. nebo přístroj s poškozeným kabelem.
Handy Duo_de.book Seite 56 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Obsluha Obsluha UPOZORNĚNÍ: 3.1 Vysávání Akumulátorový ruční vysavač je vybaven ochranou proti přebíjení. Když se dosáhla VAROVÁNÍ: maximální nabíjecí kapacita akumulátoru, Před každým použitím akumulátorový ruční přepne se zařízení automaticky do provozu vysavač...
Handy Duo_de.book Seite 58 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Odstranění závady Odstranění závady Čištění Před tím, než přístroj odešlete oddělení VAROVÁNÍ: ® služeb zákazníkům firmy Royal Appliance, Před tím, než začnete přístroj čistit, nejdřív prověřte následující tabulky, jej vypněte. nemůžete závadu odstranit sami.
Handy Duo_de.book Seite 59 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Náhradní díly Náhradní díly Záruka je platná pouze tehdy, jestliže je datum koupě potvrzen ještě razítkem a Příslušenství i náhradní díly mohou být podpisem prodejce na záručním listu nebo objednávány dodatečně.
Handy Duo_de.book Seite 60 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Ďakujeme! Teší nás, že rozhodli akumulátorový ručný vysávač Handy Pro! Želáme Vám veľa potešenia pri používaní prístroja a ďakujeme Vám za nákup! Objem dodávky Prehľad (Obr. 2): (Obr. 1): 1 Akumulátorový ručný vysávač...
Handy Duo_de.book Seite 61 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Bezpečnostné predpisy Bezpečnostné predpisy - Keï chcete vytiahnut’ siet’ový zdroj zo zásuvky, t’ahajte vždy priamo 1.1 k návodu na obsluhu zástrèku. Nikdy nie za kábel, pretože by Pred zahájením práce s prístrojom si sa mohol pretrhnút’.
Handy Duo_de.book Seite 62 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Vybalenie a zapojenie 1.6 o správnom používaní 1.7 v prípade, že je prístroj defektný Akumulátorový ručný vysávač je určený výlučne len na vysávanie malého množstva Nikdy neprevádzkujte defektný prístroj, prachu.
Página 63
Handy Duo_de.book Seite 63 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Obsluha Obsluha UPOZORNENIE: 3.1 Vysávanie Akumulátorový ručný vysávač je vybavený ochranou proti prebíjaniu. Po dosiahnutí VÝSTRAHA: maximálnej kapacity nabitia akumulátora sa Pred každým použitím akumulátorový ručný prístroj automaticky prepne do režimu vysávač...
Página 64
Handy Duo_de.book Seite 64 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Čistenie trvalého filtra 3.3 Vyprázdnenie nádoby na 1. Odoberte a vyprázdnite nádobu na prach a vyberte von trvalý filter, Kapitola 3.3, prach „Vyprázdnenie nádoby na prach“, bod 1- Vyprázdňujte pravidelne nádobu prach.
Handy Duo_de.book Seite 65 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Čistenie Pred tým, než zašlete prístroj zákazníckemu VÝSTRAHA: ® servisu Royal Appliance, skontrolujte podľa Pred čistením prístroj vypnite. nasledujúcej tabuľky, či nemôžete poruchu odstránit’ samy. Čistite kryt prístroja výlučne len pomocou VÝSTRAHA: suchej alebo mierne navlhčenej utierky.
Handy Duo_de.book Seite 66 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Náhradné diely 3. Uvoľnite potom zvyšné skrutky (Obr. 8/4,3) Záruka sa uplatňuje len vtedy, ak je na batériovej vložky. Vyberte akumulátory von záručnom liste zaznamenaný dátum predaja odovzdajte likvidáciu s pečiatkou a podpisom predajcu alebo je pri príslušných zberných...
Handy Duo_de.book Seite 67 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Najlepša hvala! Veseli nas, da ste se odloili za roni sesalec na baterije Handy Pro! Želimo vam veliko veselja pri uporabi naprave in se vam zahvaljujemo za nakup! Obseg dobave...
Handy Duo_de.book Seite 68 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Varnostni napotki Varnostni napotki - Naprave/napajlanika nikoli ne potopite pod vodo ali v druge tekoine in je ne 1.1 k navodilom za uporabo izpostavljajte dežju in vlagi. Pred zaetno uporabo naprave, si temeljito - Napravo polnite samo, e je elektrina preberite navodila za uporabo.
Handy Duo_de.book Seite 69 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Razpakiranje in prikljuitev Razpakiranje in prikljuitev 1.6 za pravilno uporabo Roni sesalec na baterije je namenjen izkljuno 2.1 Razpakiranje za sesanje manjše koliine praha. Drugana Napravo in vso njeno dodatno opremo uporaba velja neprimerna...
Handy Duo_de.book Seite 70 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Uporaba Uporaba 2.3 Uporaba nadaljnjih šob (dodatki) 3.1 Sesanje S pomojo šobe za reže (slika 2/3) in šetke za pohištvo (slika 2/4) lahko roni sesalec na OPOZORILO: baterije uporabljate vsestransko. Pred vsako uporabo roni sesalec na baterije preverite.
Página 71
Handy Duo_de.book Seite 71 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Oistite trajni filter 1. Posodo za prah (slika 5/2) primite v eno 3. Po potrebi skrtaite mrežo in plastine dele. roko. Nato pritisnite sprostitveno tipko NAPOTEK: (slika 5/1), da posodo za prah sprostite. e je trajni filter mono umazan ga sperite z 2.
Handy Duo_de.book Seite 72 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Odpravljanje napak Odpravljanje napak išenje Preden napravo pošljete servisni službi OPOZORILO: ® podjetja Royal Appliance, preverite Preden zanete napravo istiti, jo izkljuite. pomojo naslednje tabele, e lahko napako odpravite sami. Ohišje istite izkljuno s suho ali rahlo OPOZORILO: navlaženo krpo.
Handy Duo_de.book Seite 73 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Rezervni deli Rezervni deli Garancija je veljavna samo, e je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z žigom Dodatne dele, kot tudi rezervne dele, lahko in podpisom prodajalca ali e napravi priložite naroite naknadno.
Handy Duo_de.book Seite 74 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Najljepša hvala! Drago nam je da ste se odlučili za akumulatorski ručni usisavač Handy Pro! Želimo Vam puno zadovoljstva u radu s uređajem i zahvaljujemo Vam na kupnji! Sadržaj pakiranja Pregled (sl.
Handy Duo_de.book Seite 75 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Sigurnosne upute Sigurnosne upute - Nemojte uranjati uređaj/mrežni ispravljač u vodu ili druge tekućine i čuvajte ga od 1.1 u vezi upute za upotrebu kiše i vlage. Prije rada s uređajem pažljivo pročitajte ovu - Uređaj se smije puniti samo ako električni uputu za upotrebu.
Handy Duo_de.book Seite 76 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Vađenje uređaja iz ambalaže i priključivanje 1.6 u vezi propisne upotrebe 1.7 ako je uređaj neispravan Akumulatorski ručni usisavač smije se koristiti Nikada nemojte uključivati neispravan isključivo usisavanje malih količina uređaj ili uređaj s oštećenim kabelom.
Página 77
Handy Duo_de.book Seite 77 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Upotreba Upotreba UPUTA: 3.1 Usisavanje Akumulatorski ručni usisavač opremljen je zaštitom od prekomjernog punjenja. Ako se UPOZORENJE: postigne maksimalni kapacitet punjenja Prekontrolirajte akumulatorski ručni baterije, uređaj automatski prebacuje u usisavač...
Handy Duo_de.book Seite 78 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Čišćenje trajnog filtera 3.3 Pražnjenje spremnika za 1. Uklonite i ispraznite spremnik za prašinu i izvadite trajni filter, poglavlje 3.3, prašinu „Pražnjenje spremnika prašinu“, Redovito praznite spremnik za prašinu. točka 1-5.
Handy Duo_de.book Seite 79 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Otklanjanje grešaka Otklanjanje grešaka Čišćenje ® Prije nego što pošaljete uređaj u Royal UPOZORENJE: Appliance servis, provjerite pomoću sljedeće Prije čišćenja treba isključiti uređaj. tablice možete li sami otkloniti kvar. UPOZORENJE: Kućište se smije čistiti isključivo suhom ili Prije nego što započnete tražiti kvar,...
Handy Duo_de.book Seite 80 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi Garancija stupa na snagu samo ako je datum kupnje ovjeren pečatom potpisom Pribor i rezervni dijelovi mogu se naručiti. prodavača na garancijskom listu ili ako se uz Možete ih dobiti kod sljedećih firmi str.
Handy Duo_de.book Seite 81 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 Nagyon köszönjük! Örömünkre szolgál, hogy az Handy Pro Akku kézi porszívó mellett döntött! Kívánjuk, hogy sok örömét lelje a készülékében és köszönjük a vásárlását! Szállítmány tartalma Áttekintés (Ábra 2): (Ábra 1): 1 Akku kézi porszívó...
Handy Duo_de.book Seite 82 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 1 Biztonságtechnikai útmutatások Biztonságtechnikai - Ha ki akarja húzni a tápegységet a útmutatások csatlakozóaljzatból, mindig közvetlenül a dugónál fogva tegye. Sohase a kábelnél 1.1 a kezelési útmutató fogva húzza, ez ugyanis elszakadhat. használatához - Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne Csak akkor kezdjen dolgozni a készülékkel,...
Handy Duo_de.book Seite 83 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 2 Kicsomagolás és csatlakoztatás 1.6 a készülék rendeltetésszerű 1.7 amennyiben a készülék hibás használatához Sohase üzemeltesse a készüléket, ha maga a készülék vagy a kábele hibás. Komoly Akku kézi porszívót kizárólag sérülés kockázata áll fenn.
Handy Duo_de.book Seite 84 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 3 Kezelés Kezelés ÚTMUTATÁS: 3.1 Porszívás Akku-kézi porszívó túltölés elleni védelemmel van felszerelve. Amikor a töltés FIGYELMEZTETÉS: eléri akkumulátor legnagyobb Minden használat előtt vizsgálja meg az töltőkapacitását, a készülék önmagától Akku kézi porszívót.
Página 85
Handy Duo_de.book Seite 85 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 4 Motorvédő szűrő tisztítása 3.3 A portartály kiürítése 1. Vegye ki és ürítse ki a portartályt és vegye Ürítse ki rendszeresen a portartályt. ki a motorvédő szűrőt, fejezet 3.3, „A portartály kiürítése“, pont 1-5.
Handy Duo_de.book Seite 86 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 5 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Megtisztítás Mielőtt javítás végett elküldené a készülékét a FIGYELMEZTETÉS: ® Royal Appliance vevőszolgálatának, az Megtisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. alábbi táblázat segítségével vizsgálja át, hogy a hibát saját maga nem tudja-e elhárítani. A házat kizárólag száraz vagy enyhén FIGYELMEZTETÉS: megnedvesített...
Página 87
Handy Duo_de.book Seite 87 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17 8 Pótalkatrészek 3. Majd lazítsa meg az akkumulátor-betét A garancia csak akkor lép hatályba, ha a többi csavarját is (Ábra 8/4,3). Vegye ki az kereskedés a garancialevélen pecsétjével és akkumulátorokat és ártalmatlanítás végett aláírásával igazolta a vásárlás napját, vagy a adja le a megfelelő...
Página 88
Handy Duo_de.book Seite 88 Donnerstag, 16. März 2006 5:57 17...
Página 89
Royal Appliance Int. GmbH International Service Sona France Royal Appliance Espana, SL Z.E.S. Goes B.V. 21 rue Eugene Sue Royal, Dirt Devil, Stellar T.a.v. afd. Service F-94700 Maisons Alfort C/ Jazmin, 66 - 3° Pearyweg 1 Tel: +33 1 43 78 00 42...