Descargar Imprimir esta página
KWC BLUEBOX 39.999.930.931 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para BLUEBOX 39.999.930.931:

Publicidad

Enlaces rápidos

802568
Armaturen für das Bad und die Dusche
Robinetterie pour le bain et pour la douche
Rubinetteria per il bagno e la doccia
Griferia para el baño y ducha
Faucets for the Bath and Shower rooms
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC BLUEBOX®
39.999.930.931
39.999.910.931
39.999.900.931
3/4"
3/4" (1/2")
1/2"

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KWC BLUEBOX 39.999.930.931

  • Página 1 Faucets for the Bath and Shower rooms KWC BLUEBOX® 39.999.930.931 3/4“ 39.999.910.931 3/4" (1/2") 39.999.900.931 1/2" Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Página 2: Operating Data

    Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg IT –...
  • Página 3 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional.
  • Página 4 Für den Plattenleger Montagebeispiel Pour le carreleur Exemple de montage Per il piastrellista Esempio di montaggio Para colocadores de azulejos o cerámicas sobre paredes o pisos. Ejemplo de montaje Information for the tiler Example of assembly Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen! Remettre les instructions de montage et la manchette d'étanchéité...
  • Página 5 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
  • Página 6 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
  • Página 7 Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly Zubehör Z.537.995 Accessoires Accessori 40 mm Accesorios 1 5/8" Accessories...
  • Página 8 Montage Montage 90° Montagio Montaje 90° Installation 39.999.900.931 90° 90° Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar 5 bar °C / °F opt. 50-60°C / 114-124°F 0,3 MPa min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.
  • Página 9 Montage 180° Montage Montagio Montaje Installation 39.999.910.931 39.999.930.931 180° Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar °C / °F opt. 50-60°C / 114-124°F 0,3 MPa min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max. 70°C / 134°F (3 bar/43,5 psi) opt.
  • Página 10 Montage 39.999.900.931 Montage 39.999.910.931 Montagio Montaje 39.999.930.931 Installation Hebelmischer Umsteller Position Thermostat Mitigeur à levier Inverseur la position Thermostat Miscelatore Deviatore la posizione Termostatico Mezclador Inversor la posición Termostático Faucet with lever handle Diverter position Thermostatico Hebelmischer Umsteller Position Thermostat Mitigeur à...
  • Página 11 Montage 39.999.900.931 Montage Montagio 39.999.910.931 Montaje 39.999.930.931 Installation Hebelmischer Umsteller Position Thermostat Mitigeur à levier Inverseur la position Thermostat Miscelatore Deviatore la posizione Termostatico Mezclador Inversor la posición Termostático Faucet with lever handle Diverter position Thermostatico Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
  • Página 12 Montage 39.999.900.931 Montage 39.999.910.931 Montagio Montaje 39.999.930.931 Installation Hebelmischer Umsteller Position Thermostat Mitigeur à levier Inverseur la position Thermostat Miscelatore Deviatore la posizione Termostatico Mezclador Inversor la posición Termostático Faucet with lever handle Diverter position Thermostatico Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
  • Página 13 Kalt- und Warmwasser absperren Spülen Fermer eau froide et chaude Rinçage Chiudere acqua fredda e calda Spurgare Interrumpir la salida de agua fría y caliente Limpieza Turn off cold and hot water Rinse 39.999.900.931 39.999.910.931 39.999.930.931 Spülen nach DIN EN 1717 Lavelli secondo DIN EN 1717 Rincer selon la norme DIN EN 1717 Enjuague según DIN EN 1717...
  • Página 14 Abdrückstopfen Bouchon de pression Tappo di estrazione Tapón extractor Press-out plug Der Einbau einer Revisionsöffnung ist vorzusehen! Il faut prévoir le montage d‘une ouverture de révision È necessario prevedere il montaggio di un‘apertura di revisione! ¡Se tendrá que prever el montaje de una abertura de revisión! There is space for the installation of an inspection opening!
  • Página 15 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! Z.537.995 Z.638.335...
  • Página 16 In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore. Afin de préserver les droits de garantie, les produits KWC doivent être montés exclusivement par un spécialis- te sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Página 17 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation befindet. Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar Bei Beschädigungvon Gas-, Strom-, Wasser- und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!

Este manual también es adecuado para:

Bluebox 39.999.910.931Bluebox 39.999.900.931