4.0
PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
SCHALTTAFEL - PANEL DE CONTROL
4
5
Pos.
1
2
°C
-10
-12,8
samoa
1
2
1
10
3
4
5
-15,6 -18,4
-21,2
La centralina elettronica viene installata già settata.
Eventuali modifiche al settaggio della centralina potranno essere eseguite solo da personale qualificato.
The electronic switchboadr is factory-set before installation.
Any changes in the switchboard settings can be implemented exclusively by qualified personnel .
La centrale électronique est mise en place dejà réglèe.
Les modifications éventuelles du réglage de la centrale sont à effectuer par un personnel qualifié.
Die elektr. Steuerung wird bereits in eingestellter Form installiert.
Eventuelle Änderung der Steuerung dürfen nur von hierfür qualifiziertem Personal.
La centralita electronica es instalada ya programada.
Los posibles cambios a la programacion de la centralita pueden ser realizados solamente por personal calificado.
1
2
3
4
5
3
6
7
8
9
-24
-26,8 -29,6
-32,4
4 280 25597 3 ac
• 10
• 04/2003
INTERRUTTORE FRIGO VETRINA
CABINET SWITCH
INTERRUPTEUR VITRINE
SCHALTER VITIRNE
INTERRUPTOR VITRINA
INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE
LIGHTING SWITCH
INTERRUPTEUR ECLAIRAGE
LIGHT SCHLATER
INTERRUPTOR LUZ
POMELLO GRADUATO IMPOSTAZIONE TEMPERATURA
TEMPERATURE ADJUSTEMENT KNOB
POMMEAU REGLAGE TEMPERATURE
KNOPF FÜR TEMPERATUR EINSTELLUNG
POMO GRADUATO REGULACION TEMPERATURA
POMELLO GRADUATO IMPOSTAZIONE SBRINAMENTI
DEFROST SETTING KNOB
POMMEAU REGLAGE DEGIVRAGES
KNOPF FÜR ABTAUUNG EINSTELLUNG
POMO GRADUATO PROGRAMACION DESCARCHES
PULSANTE SBRINAMENTO MANUALE
MANUAL DEFROST PUSH BUTTON
BOUTON DEGIVRAGE MANUEL
KNOPF FÜR HÄNDLICHE ABTAUUNG
BOTON DESCARCHE MANUAL
10
-35
I
GB
F
D
E