Précautions Et Consignes De Sécurité; Ne Laissez Jamais Un Enfant Ou Une Personne; Si Vous Portez Un Appareil Médical Électrique - Hitachi Tanaka TCM 75EAP Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Tanaka TCM 75EAP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
N: Couvercle du bras: Dispositif entre le moteur et
l'équipement de coupe conçu pour éviter tout contact
involontaire avec la transmission.
O: Garde-roue: Couvercle spécialement conçu pour
protéger l'opérateur de tout contact avec la roue, et
également pour éloigner les débris de l'opérateur.
P: Écrou: Fixe le garde-roue au moteur.
Q: Ressort anti-vibration: Réduit la transmission des
vibrations aux mains de l'opérateur.
R: Poignée(W): Poignée pour faire tourner le garde-roue.
S: Soupape de décompression: Dispositif pour réduire la
pression de compression du moteur, afi n de faciliter le
démarrage.
T: Boulon de tendeur: Dispositif pour augmenter et relâcher
la tension de la courroie.
U: Écrou de tension: Marque pour signaler l'état de la
tension de la courroie.
V: Meule de tronçonnage: Abrasif aggloméré avec une
meule résinoïde renforcée pour la coupe, avec buvard.
W: Coupleur: Dispositif pour fi xer le tuyau
X: Soupape: Dispositif pour régler le débit du fl ux d'eau.
Y: Silencieux: Réduit le bruit d'échappement du moteur et
oriente les gaz d'échappement.
Z: Lave-roues: Bride fournie pour serrer et actionner la
meule de tronçonnage.
a: Boulon: Fixe la meule de tronçonnage
b: Collier adaptateur: Fixation de broche pour une utilisation
de meules de tronçonnage d'un alésage de 25,4 mm.
c: Clé à douille multiple: Outil d'entretien pour le retrait ou
l'installation d'une bougie
d: Clé hex.: Outil d'entretien pour le retrait du couvercle et
régler la tension de la courroie.
e: Lunettes de protection: Protection des yeux.
f:
Mode d'emploi: Fourni avec l'outil. Lisez-le avant d'utiliser
l'outil et conservez-le à des fi ns de référence ultérieure
pour apprendre les techniques d'utilisation correctes et
sûres.
PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Sécurité de l'utilisateur
○ Portez toujours un masque facial approprié ou des
lunettes de protection.
○ Des gants doivent toujours être utilisés lors du
fonctionnement de cette machine et lors d'une
manipulation de la meule de tronçonnage.
○ Lorsque vous utilisez cette machine, portez toujours
un équipement de protection tel qu'un blouson, un
pantalon, un casque, des bottes avec embouts en acier
et semelles antidérapantes, ainsi qu'un équipement de
protection des yeux, des oreilles et des jambes à chaque
fois que vous utilisez cette machine.
Ne pas porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts
et/ou de sandales, et ne pas marcher pieds nus.

○ Ne laissez jamais un enfant ou une personne

inexpérimentée se servir de la machine.
Un nouvel opérateur doit obtenir des instructions
pratiques avant d'utiliser la machine.
○ Si vous portez des protecteurs auditifs, faites attention
à vos alentours. Restez attentif dans l'éventualité où
une personne située à proximité vous signalerait un
problème.
○ Les opérations de coupe peuvent vous exposer à des
produits dangereux pour les voies respiratoires, comme
la silice et autres particules de poussière dangereuses.
Portez un masque de protection lorsque vous utilisez
cette machine.
○ Nettoyez les poignées de toute trace d'huile ou de
carburant.
○ N'approchez jamais les mains des parties coupantes.
○ N'attrapez pas ou ne tenez pas la machine par
l'équipement de découpe.
○ Ne fumez pas ou ne laissez personne fumer à proximité
du carburant ou de la machine, ni lors de l'utilisation de
la machine.
○ Lorsque cet appareil est éteint, vérifi ez que l'accessoire
de coupe est arrêté avant de poser l'appareil.
○ En cas d'utilisation prolongée, faites régulièrement des
pauses de manière à éviter le syndrome de vibrations
main-bras (HAVS), qui est dû aux vibrations.
○ Les
réglementations
l'utilisation de la machine.
Et l'opérateur doit se conformer aux réglementations
locales de zone de travail.
AVERTISSEMENT
○ La machine émet des gaz d'échappement, qui
comprennent des hydrocarbures et du benzène. Lors de
l'utilisation de cette machine, une ventilation suffi sante
est nécessaire, non seulement lors de l'utilisation à
l'intérieur mais également lorsque vous travaillez dans
des fossés, des creux ou d'autres emplacements
confi nés. L'inhalation des vapeurs d'échappement peut
être mortelle.
○ N'utilisez pas cette machine lorsque vous êtes fatigué,
malade ou sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou de
médicaments.
○ Les systèmes anti-vibrations ne préviennent pas du
syndrome de vibrations main-bras, ni du syndrome du
canal carpien.
Par conséquent, si vous vous servez de façon
régulière et continue de votre tronçonneuse, surveillez
attentivement l'état de vos mains et de vos doigts. Si l'un
des symptômes ci-dessus venait à apparaître, consultez
immédiatement un médecin.
○ Une exposition longue ou continue à des niveaux
de bruit élevé peut entraîner une défi cience auditive
permanente. Portez toujours un dispositif de protection
auditive agréé lorsque vous utilisez une machine.
○ Si vous portez un appareil médical électrique /
électronique comme un stimulateur cardiaque, consultez
votre médecin et le fabricant de cet appareil avant
d'utiliser tout outil électrique.
Règles de sécurité concernant l'utilisation de l'outil /
machine
○ Inspectez toute la machine pour vérifi er qu'elle n'est pas
endommagée avant chaque utilisation. Vérifi ez l'absence
de fuites de carburant et assurez-vous que tous les
dispositifs de fi xation sont en place et solidement fi xés.
○ Ne laissez personne s'approcher lorsque vous réglez le
carburateur.
○ Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant pour cette machine.
○ Sélectionnez et montez la meule de tronçonnage
correcte pour le type de travail à eff ectuer.
○ Tous les éléments, outre ceux indiqués dans le manuel
de l'opérateur / du propriétaire, doivent être eff ectués
par un concessionnaire Tanaka. (Par exemple, si des
outils incorrects sont utilisés pour extraire le volant, ou
si un outil incorrect est utilisé pour maintenir le volant
avant la dépose de l'embrayage, cela peut entraîner
des dommages structurels au volant et peut ensuite
provoquer son éclatement.)
AVERTISSEMENT
○ Ne modifi ez en aucun cas la machine. N'utilisez jamais
votre machine pour un autre usage que celui pour lequel
il est prévu.
○ N'utilisez jamais de roues qui sont conçues pour des
vitesses inférieures à la vitesse maximale de la broche
spécifi ée sur la machine.
Une roue tournant à une vitesse supérieure à sa vitesse
nominale peut se rompre et se transformer en projectile.
23
Français
nationales
peuvent
limiter

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Tanaka tcm 75ebp

Tabla de contenido