Página 1
Controlador DJ DDJ-1000 pioneerdj.com/support/ rekordbox.com Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite el sitio indicado anteriormente. Manual de instrucciones...
Cuidados para los derechos de autor ............. 34 Cómo leer este manual ! Gracias por adquirir este producto Pioneer DJ. Asegúrese de leer este manual y el “Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido)” que se incluye con la unidad. Ambos documentos incluyen información importante que debería comprender antes de...
Antes de empezar a usar la unidad Características rekordbox ! rekordbox Esta unidad es un controlador DJ todo en uno diseñado específicamente para rekordbox dj. Sus interfaces que incorporan varios controles como rekordbox es el software de gestión de música que permite a los DJ “BIG JOG”, “PERFORMANCE PADS”...
Instalación (Windows) Instalación de rekordbox No conecte esta unidad y el ordenador hasta completar la instalación. ! Inicie sesión en el ordenador como administrador antes de la Preparación de rekordbox instalación. ! Cierre todas las aplicaciones que se están ejecutando en el ordena- Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar dor antes de instalar el software.
Nombres y funciones de los controles Panel superior de la unidad Sección del navegador 1 Selector giratorio Girar: Mueve el cursor de selección de rekordbox dj. [SHIFT] + Girar: 1 Sección del navegador Amplía o reduce la visualización de forma de onda ampliada de rekordbox dj.
Pulsar (en modo de espera): Secciones del deck Cancela el modo de espera. ! Esta función solo está disponible para el botón del lado izquierdo Las secciones del deck se utilizan para controlar los cuatro decks. Los del deck. botones y los controles para utilizar los decks 1 y 3 se encuentran en 4 Botón SLIP el lado izquierdo del controlador y los que controlan los decks 2 y 4 se Pulse:...
[SHIFT] + Pulsar: [SHIFT] + Pulsar: Ajusta el modo de cambio de clave. Reproduce una pista en dirección inversa. La reproducción hacia = Uso de la función de cambio de clave (pág. 20 ) atrás se cancela y se reanuda la reproducción normal cuando se vuelven a pulsar los botones [SHIFT] y [SLIP REVERSE].
a Visualización del margen de ajuste de la velocidad de Sección de visualización del dial jog reproducción Muestra el intervalo en el que se puede ajustar la velocidad de Cuando se carga una pista desde rekordbox, se muestra la siguiente reproducción.
Página 9
1 Indicador de micrófono g Control HEADPHONES LEVEL = Uso de un micrófono (pág. 25 ) Ajusta el nivel de salida de sonido a los auriculares. 2 Conmutador selector OFF, ON, TALK OVER h Control HEADPHONES MIXING Enciende y apaga el micrófono. Ajusta el balance del volumen de monitoreo entre el sonido de los = Uso de un micrófono (pág.
Panel trasero 1 Ranura de seguridad Kensington b Terminales de entrada MIC2 Permite conectar un micrófono. 2 Terminal de salida MASTER 1 ! Solo se pueden usar clavijas de auriculares (Ø 6,3 mm). Conecte un altavoz activo, un amplificador, etc. c Terminales de entrada MIC1 ! Compatible con salidas balanceadas tipo conector XLR.
Panel frontal 1 Terminales de salida PHONES Permite conectar unos auriculares. Se pueden usar clavijas de auriculares estéreo (ø 6,3 mm) y minicla- vijas de auriculares estéreo (ø 3,5 mm).
Funcionamiento básico ! Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente cuando se hayan completado todas las conexiones. Apague esta unidad y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de conectar componentes o cambiar las conexiones. Consulte el manual de instrucciones de los componentes que se van a conectar.
Conexión de terminales de salida Panel trasero Componentes, amplificadores, altavoces con amplificador, etc. Amplificador de potencia, Amplificador de potencia altavoces activos, etc. (para monitor de cabina), altavoces activos, etc. Panel frontal Auriculares Asegúrese de utilizar los terminales de salida [MASTER 1] para una salida equilibrada.
Conexiones 1 Conecte los auriculares a los terminales de salida 5 Conecte el adaptador de CA [PHONES]. A la toma de corriente Cable de alimentación (incluido) Adaptador de CA (incluido) 2 Conecte dispositivos tales como altavoces amplificados, un amplificador de potencia y componentes a los terminales de salida [MASTER 1] o [MASTER 2].
Para Windows [Audio]: [DDJ-1000 ASIO] [Canales de salida]: [Master Output]: [DDJ-1000 ASIO: MASTER] [Headphones Output]: [DDJ-1000 ASIO:HEADPHONES] Si se habilita PC MASTER OUT, la información de “+ Nombre del dis- positivo de audio en el ordenador” también se mostrará después de [MASTER] del elemento [Master Output] en las configuraciones de [Audio].
2 Pulse el botón [PLAY/PAUSEf] para reproducir la Reproducir un archivo de música pista. A continuación, se describe como ejemplo el procedimiento para dar salida al sonido en el deck 1 (lado izquierdo). 3 Gire el control [TRIM]. Ajuste el control [TRIM] para confirmar que el indicador de nivel de canal se encienda de color naranja en el volumen más alto.
Operaciones avanzadas Uso de bucles de 4 tiempos de Cambio del punto de inicio de la reproducción de bucle compás % Pulse el botón [IN•1/2X] mientras pulsa el botón % Durante la reproducción de bucle, pulse el botón [SHIFT] y gire el dial jog. [4 BEAT LOOP/EXIT].
3 Pulse el pad de actuación en el que se estableció el [PAGE punto hot cue. La reproducción empieza desde el punto hot cue. Efecto A Efecto B Efecto C Efecto D ! Pulse un pad de actuación mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para borrar el punto hot cue.
2 Pulse el botón [PAGE c] o el botón [PAGE d] mientras Uso del salto de tiempo de compás pulsa el botón [SHIFT]. Cambia el banco del muestreador. Puede mover la posición de reproducción instantáneamente sin romper el ritmo de la pista que se está reproduciendo. 3 Ajuste del panel del muestreador en la pantalla de rekordbox dj 1 Pulse el botón de modo [BEAT JUMP].
Bucle de Bucle de Bucle de Bucle de Uso del modo slip pulsación pulsación pulsación pulsación automático automático automático automático 1/64 del tiempo 1/32 del tiempo 1/16 del tiempo 1/8 del tiempo de compás de compás de compás de compás Cuando el modo slip está...
! Los puntos de cue también se pueden establecer moviendo el fader Frenado de slip de canales desde atrás a la posición más próxima a usted mientras pulsa el botón [SHIFT] en el modo de pausa. 1 Ajuste la configuración de [Vinyl Speed Adjust] 2 Mueva el fader del canal desde la posición más - [Touch/Brake] en la pestaña [Deck] del menú...
Nombre del Muestra el nombre del efecto seleccionado. Tipos de BEAT FX efecto Cuando el modo de medición BPM está en modo auto- AUTO (TAP) mático, se muestra [AUTO]. Cuando está en modo de entrada manual, se muestra [TAP]. Muestra el valor de BPM detectado automáticamente en LOW CUT ECHO el modo automático.
Página 23
El tono cambia simultáneamente si cambia el tiempo de retardo. ENIGMA JET ! Al bajar los faders de canales y cortar el volumen de entrada queda un sonido de efecto. Se produce un efecto de flanger de un ciclo según la fracción de tiempo Sonido de entrada apagado de compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Establece la fracción de tiempo de compás entre SLIP ROLL 1/16 y 64 tiempos de compás o entre -64 y -1/16 tiempos de compás, respecto a 1 tiempo de compás El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa Botones BEAT c, d de tiempo de BPM.
Nombre Descripciones Control [COLOR] Uso de las entradas externas de efecto Gire hacia la izquierda: Disminuye gra- La unidad cuenta con cuatro conjuntos de entradas externas para dualmente la frecuencia de corte del filtro Da salida al sonido conectar reproductores de CD, giradiscos analógicos, etc. El mezclador pasabajos.
Cambio de los ajustes Inicio del modo de utilidades Hay disponibles 5 niveles, de 1 a 5, para este ajuste. ! Ajuste el valor 1 para la iluminación más oscura y 5 para la ilumina- ción más brillante. Si el modo de utilidades se inicia mientras la unidad y un ordenador están conectados mediante un cable USB, el estado del ajuste puede Ajuste de pantalla para la visualización del jog que no se visualice correctamente.
5 minutos. — Demo (10 minutos): Se inicia el modo de demostración cuando no Elementos de ajuste de la ficha [DDJ-1000] hay ninguna operación en esta unidad durante 10 minutos. — Salvapantallas: Activa la función de protector de pantalla.
[DDJ-1000] > [Utilidad de visualización de la versión del controla- dor DDJ-1000]. Para Windows 10 Haga clic en [Pioneer] > [Utilidad de configuración del DDJ-1000] en el menú [Iniciar]. Para Windows 8.1 En [vista Aplicaciones], haga clic en [Pioneer] > [Utilidad de configu- ración del DDJ-1000].
Información adicional Solución de problemas ! Si cree que hay algún problema con esta unidad, acceda también al sitio de asistencia de Pioneer DJ y consulte [FAQ]. pioneerdj.com/support/ Algunos problemas se producen a causa de los componentes conectados. Si el problema no se puede resolver tras comprobar los componentes conectados, póngase en contacto con el centro de servicio o su distribuidor para reparaciones.
Problema Verificación Remedio El indicador parpadea y la operación — La operación normal se puede restablecer desconectando el adaptador de CA, no es normal. esperando 1 minuto como mínimo y luego reconectando el adaptador de CA. Si persiste el mismo síntoma, desconecte el adaptador de CA y luego solicite reparaciones.
DJ desde esta unidad. El sonido de los archivos de música que se reproducen en el ordenador también se puede emitir Sistemas operativos compatibles desde DDJ-1000. Mac: macOS High Sierra 10.13/Sierra 10.12 (actualiza- Para usar esta unidad como un controlador de software de DJ diferente ción más reciente), OS X 10.11/10.10 (actualización más...
[CONTROLADORES DJ]. cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y Pioneer DJ Corporation (en lo sucesivo “Pioneer DJ”) 5 Tras hacer clic en [Drivers], descargue el controlador LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O de software más reciente de la página de descarga.
éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer DJ será responsable de aquellos daños que superen los importes abona- dos por usted a Pioneer DJ o a sus filiales para el Programa. Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la asigna- ción de riesgos del presente Contrato se reflejan en el precio del...