ENGLISH
Noise and Vibration of Model 6319D/6339D
The typical A-weighted sound pressure level is 75 dB (A).
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
– Wear ear protection. –
The typical weighted root mean square acceleration value is
2
not more than 2.5 m/s
.
These values have been obtained according to EN50260.
Noise and Vibration of Model 6349D
The typical A-weighted sound pressure level is 71 dB (A).
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
– Wear ear protection. –
The typical weighted root mean square acceleration value is
2
not more than 2.5 m/s
.
These values have been obtained according to EN50260.
FRANÇAISE
Bruit et vibrations du modèle 6319D/6339D
Le niveau de pression sonore pondere type A est de
75 dB (A).
Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser
85 dB (A).
– Porter des protecteurs anti-bruit. –
L'accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s
Ces valeurs ont été obtenues selon EN50260.
Bruit et vibrations du modèle 6349D
Le niveau de pression sonore pondere type A est de
71 dB (A).
Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser
85 dB (A).
– Porter des protecteurs anti-bruit. –
L'accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s
Ces valeurs ont été obtenues selon EN50260.
DEUTSCH
Geräusch- und Vibrationsentwicklung
des Modells 6319D/6339D
Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 75 dB (A).
Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über-
schreiten.
– Gehörschutz tragen. –
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht
2
mehr als 2,5 m/s
.
Diese Werte wurden gemäß EN50260 erhalten.
Geräusch- und Vibrationsentwicklung
des Modells 6349D
Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 71 dB (A).
Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über-
schreiten.
– Gehörschutz tragen. –
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht
2
mehr als 2,5 m/s
.
Diese Werte wurden gemäß EN50260 erhalten.
52
Rumore e vibrazione del modello 6319D/6339D
Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di
75 dB (A).
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli
85 dB (A).
Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i
2
2,5 m/s
.
Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN50260.
Rumore e vibrazione del modello 6349D
Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di
71 dB (A).
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli
85 dB (A).
Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i
2
2,5 m/s
.
Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN50260.
Geluidsniveau en trilling van het model 6319D/6339D
Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 75 dB (A).
Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) overschr-
ijden.
De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is niet
2
meer dan 2,5 m/s
.
Deze waarden werden verkregen in overeenstemming met
EN50260.
Geluidsniveau en trilling van het model 6349D
Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 71 dB (A).
Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) overschr-
ijden.
2
De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is niet
.
meer dan 2,5 m/s
Deze waarden werden verkregen in overeenstemming met
EN50260.
Ruido y vibración del modelo 6319D/6339D
El nivel de presión sonora ponderada A es de 75 dB (A).
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobre-
pase los 85 dB (A).
El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los
2
2,5 m/s
.
Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con EN50260.
El nivel de presión sonora ponderada A es de 71 dB (A).
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobre-
pase los 85 dB (A).
El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los
2
2,5 m/s
.
Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con EN50260.
ITALIANO
– Indossare i paraorecchi. –
– Indossare i paraorecchi. –
NEDERLANDS
– Draag oorbeschermers. –
2
.
– Draag oorbeschermers. –
2
.
ESPAÑOL
– Póngase protectores en los oídos. –
Ruido y vibración del modelo 6349D
– Póngase protectores en los oídos. –
ENG025-1