Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5955

  • Página 1 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: F euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110386 RAYMOND Max. vertical load : 80 kg D-Value: 12.1 kN Copy of manufacturersplate 10.9...
  • Página 3 M10x35 (10.9) 65Nm 5955/5 M12x40 (10.9) 110Nm M14x1,5x45 (10.9) 180Nm 595580 5955/3 BALL AREA M14x1,5x45 (10.9) 5955/2 180Nm 5955/5 34.5 101.2 M12x40 (10.9) 110Nm M14x1,5x45 (10.9) 180Nm 9520132 M10x35 (10.9) 9580331 65Nm 9530097 M16x60 (8.8) 270Nm 5955/4 M12x40 (10.9) 110Nm M14x1,5x45 (10.9)
  • Página 4 M10x35 (10.9) 62Nm 5955/5 M12x40 (10.9) 95Nm M14x1,5x45 (10.9) 160Nm 595580 5955/3 BALL AREA M14x1,5x45 (10.9) 5955/2 160Nm 5955/5 34.5 101.2 M12x40 (10.9) 95Nm M14x1,5x45 (10.9) 160Nm 9520132 M10x35 (10.9) 9580331 62Nm 9530097 M16x60 (8.8) 230Nm 5955/4 M12x40 (10.9) 95Nm M14x1,5x45 (10.9)
  • Página 5: Fitting Instructions

    MONT GEH NDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determine which sketch, in the fitting instruction, is applica- ble.
  • Página 6 * Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
  • Página 7 Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul- ter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa- tion. REM RQUE: INSTRUCTIONS DE MONT GE: vant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque sig- nalétique de l’attelage afin de d'identifierr l'illustration cor- respondante dans la notice de montage.
  • Página 8 MONT GEVEJLEDNING: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken teg- ning i vejledningen der skal anvendes. Se verkstadshandboken för demontering och montering av for- donets delar. Se figuren för montering och monteringsmaterial. OBS: Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
  • Página 9 Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. N.B.: INSTRUCCIONES DE MONT JE: ntes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje.
  • Página 10 INSTRUKCJ MONT ŻU: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znami- onową, aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji montażowej należy wykorzystać. Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissag- gio.
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    joneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käy- tetty käsikirja. sennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. TÄRKEÄÄ: SENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piir- ros koskee kyseistä autoa POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který...
  • Página 12 SZERELÉSI ÚTMUT TÓ: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzítési útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. DŮLEŽITÉ: jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a munkahelyi kézikönyvben.
  • Página 13 комплекте с технической документацией автомобиля. 3. Установить боковые кронштейны A слева и справа в точках B, * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- закрепив их не до конца. ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- 4.
  • Página 14 Strzałka połoŻenia Š HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Strzałka kierunku ruchu Š Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения...
  • Página 15 prepressed line Fig. 2...