Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon Coolpix S1200pj

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2 • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Licencia de portafolio de patentes AVC Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes AVC para uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo según lo estipulado en la norma AVC (“vídeo AVC”)
  • Página 3 Introducción Partes de la cámara y funcionamiento básico Pasos básicos de disparo y reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Uso del proyector Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección Referencia Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S1200pj. Antes de usar la cámara, lea la información incluida en la sección “Seguridad” (A vi) y familiarícese con el contenido de este manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual a mano y consúltelo para mejorar sus habilidades con su nueva cámara.
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Primero lea esto Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Pasos básicos de disparo y reproducción” (A 15). Para saber más sobre las partes de la cámara y las operaciones básicas, consulte “Partes de la cámara y funcionamiento básico”...
  • Página 6: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Página 7: Acerca De Los Manuales

    Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en esta documentación en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 9: Tenga En Cuenta Las Siguientes Precauciones Cuando Utilice El Cargador Con Adaptador De Ca

    • No sumerja la batería ni permita que un servicio técnico autorizado de se moje. Nikon para su revisión. Si no se hace • Vuelva a colocar la tapa de terminales así, se podría provocar una descarga al transportar la batería. No la eléctrica o un incendio.
  • Página 10: Utilice Cables Adecuados

    Apague la cámara en el interior del avión los cables suministrados o vendidos por durante el despegue o el aterrizaje. Siga Nikon con ese fin, cumpliendo así las las normas del hospital si se utiliza en el regulaciones del producto.
  • Página 11: Avisos

    B, según la sección 15 sido aprobado expresamente por Nikon de las normas de la FCC. Estos límites se Corporation, podría invalidar la han establecido para proporcionar una autorización del usuario a utilizar el...
  • Página 12 Este símbolo en la batería Lávese las manos después de tocarlo. indica que ésta se debe Nikon Inc., desechar por separado. La 1300 Walt Whitman Road nota siguiente corresponde Melville, New York 11747-3064 únicamente a los usuarios de los países...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción..............................ii Primero lea esto............................. ii Confirmación del contenido del paquete ..................... ii Acerca de este manual............................iii Información y precauciones ......................... iv Seguridad..............................vi ADVERTENCIAS..............................vi Avisos ............................... ix Partes de la cámara y funcionamiento básico ..................1 Partes de la cámara ..........................
  • Página 14 Tabla de contenido Funciones de disparo ..........................37 G (Modo auto. sencillo)........................38 Cambio de los ajustes del modo G (auto. sencillo) ..............38 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)..............39 Cambio de los ajustes del modo de escena..................39 Modo de escena y funciones ........................
  • Página 15 Tabla de contenido Uso del proyector............................79 Visualización de imágenes con el proyector................80 Proyección de imágenes..........................80 Controles del proyector..........................83 Operaciones durante la proyección de vídeos ................85 b Proyección de pases de diapositivas ....................86 Configuración básica del proyector ..................... 88 Menú...
  • Página 16 Tabla de contenido Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor) ....E21 Conexión de la cámara a una impresora ................E22 Conexión de la cámara a una impresora ..................E23 Impresión de fotografías de una en una..................E25 Impresión de varias fotografías......................
  • Página 17 Tabla de contenido Menú Configuración ........................E60 Pantalla inicio ............................... E60 Zona horaria y fecha ..........................E61 Config. pantalla............................E64 Configuración del proyector ......................E65 Impresión fecha (impresión de fecha y hora) ................E66 Reducc. vibraciones ..........................E67 Detección de movim..........................E68 Ayuda AF.................................
  • Página 19: Partes De La Cámara Y Funcionamiento Básico

    Partes de la cámara y funcionamiento básico En este capítulo se describen las partes de la cámara y la información que se visualiza en la pantalla de la cámara. Asimismo, se explica cómo utilizar las funciones básicas de la cámara. Partes de la cámara ..............2 El cuerpo de la cámara ......................2 Control remoto ML-L5 (disponible por separado) ............4...
  • Página 20: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara y funcionamiento básico Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador ............ 6, 7, 30 Objetivo Control del zoom........6, 7, 29 Flash................54 f: Gran angular ........6, 29 Receptor de infrarrojos (parte frontal) g: Teleobjetivo...........
  • Página 21 Partes de la cámara 18 17 Indicador de cargar......19, E 74 Pantalla..............8, 26 Indicador de flash..........54 Tapa del compartimento de la batería/ Altavoz............94, E 55 ranura para tarjeta de memoria..16, 17 Botón b (e grabación de vídeo) Tapa del conector a la red eléctrica (para ................
  • Página 22: Control Remoto Ml-L5 (Disponible Por Separado)

    Botón P (proyector)* Botón b (pase de diapositivas) * No disponible para su uso con la COOLPIX S1200pj. Utilice la tapa del proyector (A 2) para utilizar el proyector integrado (A 7). Consulte las páginas siguientes para obtener más información sobre el funcionamiento del control remoto: •...
  • Página 23: Colocación De La Correa De La Cámara

    Partes de la cámara Sustitución de la pila del control remoto Empuje la pestaña en la Sin soltar la pestaña, sujete Extraiga la pila de litio 3V dirección que se indica el borde del alojamiento CR2025 usada. arriba. de la pila con la uña y tire para sacarlo.
  • Página 24: Controles De La Cámara Empleados Durante El Disparo

    Partes de la cámara Controles de la cámara empleados durante el disparo Control Nombre Función principal Botón del modo Cambia el modo de disparo (muestra la disparo pantalla de selección del modo de disparo). Acerca y aleja la imagen; gire hacia g (i) Control del zoom para acercar y gire hacia f (h) para alejar.
  • Página 25: Controles De La Cámara Empleados Durante La Reproducción O Proyección De Imágenes

    Partes de la cámara Controles de la cámara empleados durante la reproducción o proyección de imágenes Control Nombre Función principal • Cambia el modo de reproducción (muestra la pantalla de selección del Botón de modo de reproducción). reproducción • Con la cámara apagada, pulse este botón sin soltarlo para encender la cámara en modo de reproducción.
  • Página 26: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. Con el ajuste predeterminado, los siguientes indicadores se muestran al encender la cámara o cuando está activa y desaparecen transcurridos unos segundos (cuando Config.
  • Página 27: Modo De Reproducción

    Partes de la cámara Modo de reproducción 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 2 : 0 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 2 : 0 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
  • Página 28: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Cambio entre el modo de disparo y el modo de reproducción La cámara tiene dos modos de funcionamiento: el modo de disparo, que se utiliza para hacer fotografías, y el modo de reproducción, que se utiliza para ver las fotografías. En modo de disparo, pulse el botón c (reproducir) para cambiar al modo de reproducción;...
  • Página 29: Utilización Del Multiselector

    Operaciones básicas Utilización del multiselector Para interactuar, pulse el multiselector hacia arriba ( H ), hacia abajo ( I ), a la izquierda ( J ) o a la derecha ( K ), o bien pulse el botón k. Modo de disparo Muestra el menú...
  • Página 30: Uso De Los Menús (Botón D)

    Operaciones básicas Uso de los menús (botón d) Si pulsa el botón d desde la pantalla de disparo o de reproducción, aparecerá el menú del modo activado. Una vez visualizado el menú, puede cambiar sus ajustes. Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 0 0 0 4 .
  • Página 31: Cambiar Entre Pestañas

    Operaciones básicas Cambiar entre pestañas Configuración Disparo Disparo Pantalla inicio Modo de imagen Modo de imagen Zona horaria y fecha Balance blancos Balance blancos Config. pantalla Continuo Continuo Configuración del proyector Sensibilidad ISO Sensibilidad ISO Impresión fecha Modo zona AF Modo zona AF Reducc.
  • Página 33: Pasos Básicos De Disparo Y Reproducción

    Pasos básicos de disparo y reproducción Pasos Paso 1 Introducción de la batería ...................16 Paso 2 Carga de la batería ......................18 Paso 3 Introducción una tarjeta de memoria ..............20 Disparo Paso 1 Encienda la cámara ......................22 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla (solo la primera vez que se usa) ..............................24 Paso 2 Seleccione un modo de disparo ................26 Paso 3 Encuadre una fotografía ....................28...
  • Página 34: Paso 1 Introducción De La Batería

    Pasos básicos de disparo y reproducción Paso 1 Introducción de la batería Deslice la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria en la dirección indicada por la flecha ( 1 ) y abra la tapa ( 2 ). Introduzca la batería recargable Bloqueo de la batería de ion de litio EN-EL12 incluida.
  • Página 35: Extracción De La Batería

    Paso 1 Introducción de la batería Extracción de la batería Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Deslice el bloqueo naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha ( 1 ) y, a continuación, extraiga la batería.
  • Página 36: Paso 2 Carga De La Batería

    Paso 2 Carga de la batería Prepare el cargador con adaptador de CA EH-69P incluido. • Si se incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
  • Página 37: Información Sobre El Indicador De Cargar

    “Información sobre el cargador con adaptador de CA” (F 3) antes de utilizarlo. Carga con el ordenador o el cargador de la batería • Al conectar la COOLPIX S1200pj a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio EN-EL12 (A 72, E 73).
  • Página 38: Paso 3 Introducción Una Tarjeta De Memoria

    Paso 3 Introducción una tarjeta de memoria Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa. Introduzca la tarjeta de memoria.
  • Página 39: Extracción De Las Tarjetas De Memoria

    Paso 3 Introducción una tarjeta de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Presione suavemente la tarjeta de memoria en la cámara ( 1 ) para expulsarla parcialmente y, después, extráigala.
  • Página 40: Paso 1 Encienda La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Si es la primera vez que enciende la cámara, consulte Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla (A 24). • Se encenderá la pantalla. Compruebe el indicador del nivel de batería y el número de exposiciones restantes.
  • Página 41: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Encendido y apagado de la cámara • Cuando la cámara se enciende, el indicador de encendido (verde) se ilumina y la pantalla se activa (el indicador de encendido se apaga cuando se activa la pantalla). •...
  • Página 42: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Paso 1 Encienda la cámara Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse H o I en el multiselector Idioma/Language para seleccionar el idioma que Čeština...
  • Página 43: Horario De Verano

    Paso 1 Encienda la cámara Horario de verano Si el horario de verano está en vigor, pulse H para activar la función de horario de verano y configure la región en el London paso 3. Casablanca • W aparece en la parte superior de la pantalla cuando la opción de horario de verano está...
  • Página 44: Paso 2 Seleccione Un Modo De Disparo

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Pulse el botón A. • Aparecerá el menú de selección del modo de disparo que permite seleccionar el modo de disparo deseado. Pulse el multiselector H o I para Modo auto. sencillo seleccionar un modo de disparo. •...
  • Página 45: Modos De Disparo Disponibles

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Modos de disparo disponibles A 38 Modo auto. sencillo Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo de disparo más apropiado. A 39 Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. •...
  • Página 46: Paso 3 Encuadre Una Fotografía

    Paso 3 Encuadre una fotografía Sujete la cámara con firmeza con ambas manos. • Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. • Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
  • Página 47: Uso Del Zoom

    Paso 3 Encuadre una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Alejar Acercar • Gire el control del zoom hasta g para ampliar la imagen y acercar el sujeto, de forma que llene una zona mayor del fotograma.
  • Página 48: Paso 4 Enfoque Y Dispare

    Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad, es decir, presione el botón suavemente hasta que note resistencia. • Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque y la exposición (el valor de la velocidad de obturación y de diafragma).
  • Página 49: Durante La Grabación

    Paso 4 Enfoque y dispare Durante la grabación • Durante la grabación de las imágenes, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
  • Página 50: Paso 5 Reproduzca Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir). • La cámara entra en modo de reproducción y se visualiza la última imagen tomada en modo de reproducción a pantalla completa. Botón b (e grabación de vídeo) Botón c (reproducir) Botón A (modo de Multiselector disparo)
  • Página 51: Cambiar El Modo En Que Se Visualizan Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Cambiar el modo en que se visualizan las imágenes En modo de reproducción, puede cambiar la forma en que se visualizan las imágenes si gira el control del zoom hasta la posición f (h) y g (i) ( A 6). Zoom de reproducción 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0...
  • Página 52: Paso 6 Borre Las Imágenes Que No Quiera

    Paso 6 Borre las imágenes que no quiera Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Pulse el multiselector H o I para seleccionar el método de borrado que desee y, a continuación, Borrar pulse el botón k.
  • Página 53 Paso 6 Borre las imágenes que no quiera Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Pulse el multiselector J o K para elegir una Borrar img. selecc. imagen para borrar; seguidamente, pulse H para mostrar y. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar y. •...
  • Página 54: Toma De Fotografías Con El Control Remoto (Disponible Por Separado)

    Toma de fotografías con el control remoto (disponible por separado) Puede utilizar el control remoto ML-L5 (disponible por separado; A 4) para tomar fotografías. • Utilice un trípode o similar para estabilizar la cámara. Se recomienda usar un trípode durante el disparo con el control remoto. Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada en el menú...
  • Página 55: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones disponibles cuando se utiliza cada uno. Con esta información, aprenderá a seleccionar distintos modos de disparo y a modificar los ajustes en función de las condiciones de disparo y del tipo de imágenes que quiera capturar.
  • Página 56: G (Modo Auto. Sencillo)

    Funciones de disparo G (Modo auto. sencillo) Cuando se encuadra una fotografía, la cámara selecciona automáticamente la mejor escena y permite tomar fotografías con el modo de disparo que mejor se ajuste a la situación. 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 1 1 0 0 1 1 0 0...
  • Página 57: Modo De Escena (Disparo Adecuado A Las Escenas)

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. En la pantalla de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M seleccione una escena (A 26, 27) * Aparecerá...
  • Página 58: Modo De Escena Y Funciones

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Modo de escena y funciones b Retrato Utilice este modo para fotografiar retratos. • La cámara detecta un rostro de persona y lo enfoca (A 65). • La cámara suaviza los tonos de la piel aplicando la función de suavizado de piel antes de grabar las fotografías (A 67).
  • Página 59: Retrato Nocturno

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) e Retrato nocturno Utilice este modo para tomar retratos durante la puesta de sol o de noche. • La cámara detecta un rostro de persona y lo enfoca (A 65). • La cámara suaviza los tonos de la piel aplicando la función de suavizado de piel antes de grabar las fotografías (A 67).
  • Página 60 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, siempre se iluminan en verde las zonas de enfoque o el indicador de enfoque (A 8).
  • Página 61 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) u Gastronomía Úselo cuando tome imágenes de alimentos. • El modo macro (A 57) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar.
  • Página 62 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) n Copia en blanco y negro Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el centro del encuadre. • Utilice esta opción con el modo macro (A 57) si el sujeto está a poca distancia.
  • Página 63 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) O Retrato de mascotas Utilice este modo para hacer retratos de mascotas (perros o gatos). Cuando la cámara detecta el rostro de un perro o un gato, enfoca el rostro y automáticamente acciona el obturador (disparador automático de retrato de mascotas).
  • Página 64: Modo De Efectos Especiales (Aplicación De Efectos Durante El Disparo)

    Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las fotografías durante el disparo. En la pantalla de disparo M botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M seleccione un efecto (A 26, 27) * El icono del efecto especial seleccionado previamente se visualiza en la pantalla.
  • Página 65: Modo De Retrato Inteligente (Captura De Rostros Sonrientes)

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Cuando se detectan sonrisas de personas, la cámara acciona automáticamente el obturador sin que se deba pulsar el disparador (temporizador de sonrisa), ayudando así a capturar las sonrisas más naturales de sus modelos. También puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas.
  • Página 66: Observaciones Sobre El Modo De Retrato Inteligente

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Observaciones sobre el modo de retrato inteligente • El zoom digital no se encuentra disponible. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda detectar rostros ni sonrisas. •...
  • Página 67: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Retrato Inteligente

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Cambio de los ajustes del modo de retrato inteligente • Las funciones que se pueden ajustar con el multiselector (A 53) son el modo de flash (A 54), el disparador automático (A 56) y la compensación de exposición (A 58).
  • Página 68: Uso Del Modo A (Automático)

    Uso del modo A (automático) El modo A (automático) resulta útil para fotografía general y permite personalizar diversos ajustes para adaptarlos a las condiciones de disparo y al tipo de toma deseada (A 51). 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 1 1 0 0 1 1 0 0 En la pantalla de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) (A 26, 27)
  • Página 69: Opciones Del Menú Disparo En Modo A (Automático)

    Uso del modo A (automático) Opciones del menú Disparo en modo A (automático) En el modo A (automático), es posible cambiar las Disparo siguientes opciones. Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Modo zona AF Modo autofoco En la pantalla del modo de disparo A (automático) M botón d M pestaña A (A 12) Opción Descripción Permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de...
  • Página 70: C Funciones Que No Pueden Usarse Simultáneamente

    Uso del modo A (automático) Opción Descripción Le permite seleccionar el modo en el que la cámara determina la zona de enfoque para el autofoco a partir de Prioridad al E 42 Modo zona AF rostro (ajuste predeterminado), Automático, Manual, Central o Seguimiento de sujeto.
  • Página 71: Funciones Que Pueden Ajustarse Con El Multiselector

    Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Es posible ajustar las siguientes funciones de disparo pulsando el multiselector H (m), I (p), J (n) o K (o). m (modo de flash) n (disparador automático) p (modo macro) o (compensación de exposición) Funciones disponibles en cada modo de disparo Las funciones que pueden ajustarse dependen del modo de disparo, tal como puede verse a continuación.
  • Página 72: Uso Del Flash (Modos De Flash)

    Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Uso del flash (modos de flash) El modo de flash se puede ajustar a las condiciones de disparo. Pulse el multiselector H (m modo flash). Pulse el multiselector H o I para seleccionar el modo de flash deseado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 73: Modos De Flash Disponibles

    Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Automático con reducción de ojos rojos Indicador para imágenes de personas. Esta opción reduce el fenómeno de “ojos rojos” causado por el flash.
  • Página 74: Uso Del Disparador Automático

    Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Uso del disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador.
  • Página 75: Uso Del Modo Macro

    Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Uso del modo macro Cuando se usa el modo macro, la cámara puede enfocar objetos que estén muy cerca del objetivo, hasta a 3 cm (1,2 pulg.). Esta función es útil para fotografiar primeros planos de flores u otros sujetos pequeños.
  • Página 76: Ajuste Del Brillo (Compensación De Exposición)

    Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Ajuste del brillo (compensación de exposición) La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más brillantes u oscuras. Pulse el multiselector K (o compensación de exposición).
  • Página 77: Ajustes Predeterminados

    Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de disparo. • Consulte la página siguiente para obtener información sobre los ajustes predeterminados de los modos de escena. Disparador Compens.
  • Página 78 Funciones que pueden ajustarse con el multiselector A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de escena. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 54) (A 57) (A 56) (A 58) b (A 40) Apagado Apagado c (A 40)
  • Página 79: Cambio Del Tamaño De Imagen (Modo De Imagen)

    Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen) En la pantalla de disparo M botón d M Disparo M Modo de imagen Puede usar el ajuste Modo de imagen del menú Disparo Modo de imagen para seleccionar la combinación de tamaño de imagen y 4320×3240P relación de compresión que se utiliza al guardar las 4320×3240...
  • Página 80: C Modo De Imagen

    Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen) Modo de imagen • Las modificaciones que se realicen en este ajuste se aplicarán a todos los modos de disparo. • Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente”...
  • Página 81: Funciones Que No Pueden Aplicarse Simultáneamente

    Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función Ajuste Descripciones restringida Cuando está seleccionado Continuo, BSS o Continuo (A 51) Multidisparo 16, el flash se desactiva. Modo flash Antiparpadeo Cuando está seleccionado Encendido para (A 49) Antiparpadeo, el flash se desactiva.
  • Página 82 Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Función Ajuste Descripciones restringida Cuando está seleccionado Multidisparo 16, Continuo (A 51) Detección de movim. no está activada. Detección de Cuando se selecciona un ajuste distinto de movim. Sensibilidad ISO Automático para Sensibilidad ISO, Detección de (A 51) movim.
  • Página 83: Detección De Rostros

    Detección de rostros Cuando la cámara apunta un rostro de persona en los siguientes modos de disparo, detecta automáticamente el rostro y lo enfoca. Cuando la cámara detecta más de un rostro, el borde doble (zona de enfoque) aparece alrededor del rostro enfocado y el resto se ven 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s enmarcados por bordes sencillos.
  • Página 84 Detección de rostros Observaciones sobre la función Detección de rostros • La capacidad de la cámara para detectar los rostros depende de una serie de factores, entre los que se incluye que el sujeto mire o no a la cámara. Es posible que la cámara no sea capaz de detectar rostros en las situaciones siguientes: - Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos - Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre...
  • Página 85: Suavizado De Piel

    Suavizado de piel En los siguientes modos de disparo, la cámara puede detectar hasta tres rostros humanos al accionar el obturador y puede procesar la fotografía para difuminar los tonos faciales antes de guardarla. • Modo G (auto. sencillo) • Modo de escena Retrato (A 40) o Retrato nocturno (A 41) •...
  • Página 86: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque Utilice el bloqueo de enfoque para enfocar sujetos no centrados si el centro está seleccionado en el modo zona AF. Para enfocar sujetos no centrados en el encuadre con Central seleccionado en Modo zona AF en el menú Disparo (A 51) en el modo A (automático), utilice el bloqueo de enfoque tal como se describe a continuación.
  • Página 87: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción Este capítulo describe cómo seleccionar ciertos tipos de imágenes para su reproducción, así como algunas de las funciones disponibles durante la reproducción de imágenes. 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 0 0 0 4 .
  • Página 88: Selección De Ciertos Tipos De Imágenes Para Su Reproducción

    Funciones de reproducción Selección de ciertos tipos de imágenes para su reproducción Puede cambiar el modo de reproducción en función del tipo de imágenes que quiera ver. Modos de reproducción disponibles A 32 Reprod Se reproducen todas las imágenes. Al cambiar del modo de disparo al modo de reproducción, se selecciona este modo.
  • Página 89: Funciones Disponibles En El Modo De Reproducción (Menú Reproducción)

    Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú Reproducción) En la pantalla de reproducción M botón d M pestaña c, pestaña h, pestaña F o pestaña C Cuando se visualizan fotografías en modo de reproducción a pantalla completa o de miniaturas, es posible configurar las siguientes funciones pulsando el botón d para ver el menú...
  • Página 90: Conexión De La Cámara A Un Televisor, Ordenador O Impresora

    Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un televisor, a un ordenador o a una impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, es muy importante comprobar que el nivel de batería restante es suficiente y que la cámara está...
  • Página 91: Uso De Viewnx 2

    • Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh • Mac OS X (versión 10.5.8, 10.6.7) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM ViewNX 2 Installer en la unidad de CD-ROM.
  • Página 92 - Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador - ViewNX 2: para ver, editar e imprimir las imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para edición básica de los vídeos transferidos • Panorama Maker 5 (para crear una fotografía panorámica a partir de una serie de imágenes tomadas con el modo de escena Asist.
  • Página 93: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Importar archivo con Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 94: Visualización De Imágenes

    Transferencia de imágenes al ordenador. • Confirme que aparece el nombre de la cámara conectada o el disco extraíble en el panel “Origen” del área “Opciones” de Nikon Transfer 2 ( 1 ). • Haga clic en Iniciar transferencia ( 2 ).
  • Página 95: Retoque De Fotografías

    Uso de ViewNX 2 Retoque de fotografías Haga clic en el botón Edición en la barra de herramientas de ViewNX 2. Puede utilizar funciones de edición de imágenes como compensación de tonos, ajuste de nitidez y recorte. Edición de vídeos Haga clic en Movie Editor en la barra de herramientas de ViewNX 2.
  • Página 97: Uso Del Proyector

    Uso del proyector La COOLPIX S1200pj está equipada con un proyector integrado. La capacidad de proyectar imágenes y vídeos con una simple operación convierte esta función en una forma práctica para disfrutar de las fotos en las reuniones de familia y amigos. Abra la...
  • Página 98: Visualización De Imágenes Con El Proyector

    Uso del proyector Visualización de imágenes con el proyector Proyección de imágenes Coloque la cámara. • Coloque la cámara en una superficie estable y nivelada como, por ejemplo, una mesa. • Apunte la ventana del proyector a una pantalla (disponible en tiendas) o a una superficie blanca y lisa.
  • Página 99: C Pie Del Proyector Incorporado

    • No deje abierta la tapa del proyector si no va a usar la COOLPIX S1200pj. La imagen proyectada podría atenuarse o perder color si la ventana del proyector queda expuesta durante mucho tiempo a luz solar (directa o indirecta) o a luz eléctrica brillante.
  • Página 100: Apagado Automático Con Proyección

    Conector de entrada del proyector • Cuando el conector de entrada del proyector (A 2) de la COOLPIX S1200pj se conecta a un dispositivo Apple iPhone4 o iPhone3GS mediante el cable que une el conector de la base Dock, las fotografías y los vídeos guardados en el dispositivo de Apple se pueden visualizar con el proyector integrado de la cámara.
  • Página 101: Controles Del Proyector

    Visualización de imágenes con el proyector Controles del proyector Cuando se proyectan imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria introducida en la cámara, se pueden llevar a cabo las operaciones que se describen en la tabla siguiente, bien con la cámara o con el control remoto (disponible por separado) (A 4).
  • Página 102 Visualización de imágenes con el proyector Control Nombre Descripción • Abra para proyectar imágenes con el proyector integrado. • Cierre para dejar de proyectar imágenes con Tapa del el proyector integrado. proyector * Para proteger el proyector correctamente, (Solo en la apáguelo después de cerrar la tapa del cámara) proyector.
  • Página 103: Operaciones Durante La Proyección De Vídeos

    Visualización de imágenes con el proyector Operaciones durante la proyección de vídeos Para reproducir un vídeo, selecciónelo en modo de reproducción a pantalla completa y después pulse el botón k de la cámara o el botón Aplicar selección del control remoto (disponible por separado).
  • Página 104: Proyección De Pases De Diapositivas

    Visualización de imágenes con el proyector b Proyección de pases de diapositivas Proyecte imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. Las operaciones descritas a continuación se pueden realizar desde la cámara o con el control remoto (disponible por separado) (A 4).
  • Página 105: Observaciones Sobre Pase Diapositiva

    Visualización de imágenes con el proyector Finalice o continúe con el pase de diapositivas. • Cuando termina de reproducirse el último fotograma o cuando se pone en pausa el pase de diapositivas, se muestra la pantalla de la derecha. • Para finalizar el pase de diapositivas, utilice J o K para seleccionar G y pulse el botón k (aplicar selección).
  • Página 106: Configuración Básica Del Proyector

    Configuración básica del proyector Cuando se utiliza el proyector, si pulsa el botón d para ver el menú Reproducción o el menú Configuración en la pantalla, se pueden llevar a cabo las operaciones descritas en la siguiente tabla (A 12). Estas operaciones también se pueden realizar sin tener que encender proyector.
  • Página 107: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Es posible grabar vídeos simplemente pulsando el botón b (e grabación de vídeo). 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 1 1 0 0 1 1 0 0 1 5 s 1 5 s En modo de reproducción, pulse el botón k para reproducir un vídeo.
  • Página 108: Grabación De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Es posible grabar vídeos simplemente pulsando el botón b (e grabación de vídeo). El tono, el balance de blancos y otros ajustes son los mismos durante la grabación de vídeo y la toma de fotografías. Encienda la cámara y asegúrese de que está...
  • Página 109 Grabación de vídeos Grabación de vídeos • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (A 21). La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class inferior.
  • Página 110 Grabación de vídeos Opciones de vídeo y tiempo de grabación máximo Opcio. vídeo Memoria interna (aprox. 94 MB) Tarjeta de memoria (4 GB)* (A 93) n HD 720p (1280×720) 1 min 20 seg 55 min p iFrame 540 (960×540) 30 seg 20 min m VGA (640×480) 4 min 20 seg...
  • Página 111: Cambio De Los Ajustes De Grabación De Vídeo (Menú Vídeo)

    Grabación de vídeos Cambio de los ajustes de grabación de vídeo (menú Vídeo) En la pantalla de disparo M botón d M pestaña D (A 12) Se pueden ajustar las siguientes opciones. Vídeo Opcio. vídeo Modo autofoco Luz de vídeo Reduc.
  • Página 112: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse el botón c (reproducir) en modo de 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 reproducción.
  • Página 113: Borrado De Un Archivo De Vídeo

    Para borrar vídeos, pulse el botón l (A 34) en modo de reproducción a pantalla completa (A 32) o en el modo de reproducción de miniaturas (A 33). Observaciones sobre la reproducción de vídeo Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S1200pj no se pueden reproducir.
  • Página 115: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara Este capítulo describe los distintos parámetros que se pueden ajustar en el menú z Configuración. Configuración Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Configuración del proyector 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s Impresión fecha 1 1 0 0 1 1 0 0...
  • Página 116: Menú Configuración

    Configuración general de la cámara Menú Configuración Pulse el botón d M pestaña z (Configuración) (A 12) Los siguiente ajustes se pueden modificar en el menú Configuración Configuración a través de la pestaña z. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config.
  • Página 117 Menú Configuración Opción Descripción Permite imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes en el momento del disparo. El ajuste predeterminado es Apagado. • La fecha no se puede imprimir en las siguientes situaciones: - Cuando se utiliza Deportes, Museo o Asist. panorama, o cuando Continuo está...
  • Página 118 Menú Configuración Opción Descripción Define el tiempo que transcurre hasta que la pantalla se apaga E 70 Desconexión aut.* para ahorrar energía. El ajuste predeterminado es 1 min. Permite formatear la memoria interna (solo si no hay introducida ninguna tarjeta de memoria) o la tarjeta de memoria (si hay introducida una).
  • Página 119: Sección Referencia

    Sección Referencia La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la cámara. Disparo Uso de Asist. panorama ....................E 2 Reproducción Modo de imágenes favoritas ..................E 4 Modo ordenar automáticamente ................. E 7 Modo mostrar por fecha ....................E 9 Edición de imágenes (fotografías)................E 10 Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor)..E 21 Conexión de la cámara a una impresora..............E 22...
  • Página 120: Uso De Asist. Panorama

    Sección Referencia Uso de Asist. panorama Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara, ajuste Reducc. vibraciones em Apagado desde el menú Configuración (A 98). En la pantalla de disparo M botón A (modo de disparo) M modo b (segundo icono desde arriba) M K M p Asist.
  • Página 121: C Información Adicional

    Uso de Asist. panorama Tome la siguiente imagen. • Encuadre la siguiente imagen de modo que una tercera parte del fotograma se superponga con la primera imagen y, a continuación, pulse el disparador. 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s •...
  • Página 122: Modo De Imágenes Favoritas

    Modo de imágenes favoritas Puede ordenar sus imágenes favoritas en nueve álbumes (esta opción no está disponible para vídeos). Una vez añadidas, puede elegir reproducir únicamente las imágenes favoritas si selecciona el modo de imágenes favoritas. • Si crea categorías en los álbumes y las organiza por tema o tipo, será mucho más sencillo encontrar imágenes específicas.
  • Página 123: Visualización De Las Imágenes De Un Álbum

    Modo de imágenes favoritas Visualización de las imágenes de un álbum Si selecciona el modo h Imágenes favoritas siguiendo Imágenes favoritas el procedimiento descrito en “Selección de ciertos tipos de imágenes para su reproducción” (A 70), aparece la pantalla de selección de categorías. Utilice el multiselector para seleccionar una categoría y luego pulse el botón k para reproducir imágenes del álbum seleccionado.
  • Página 124: Cambio De Iconos Asignados A Álbumes

    Modo de imágenes favoritas Cambio de iconos asignados a álbumes Desde la pantalla de selección de álbumes (A 70, E 5), Elegir icono seleccione un álbum y pulse el botón d para cambiar el icono del álbum. • Seleccione un color, pulse el botón k, seleccione un icono y pulse el botón k para cambiar el icono.
  • Página 125: Modo Ordenar Automáticamente

    Modo ordenar automáticamente Las imágenes se ordenan automáticamente en categorías, Retratos por ejemplo, retratos, paisajes y vídeos. Si selecciona F Ordenar automáticam. siguiendo el procedimiento descrito en “Cambio entre modos de reproducción” (A 70), aparece la pantalla de selección de álbumes. Seleccione una categoría con el multiselector y después pulse el botón k Otras escenas para reproducir imágenes de la categoría seleccionada.
  • Página 126: Observaciones Sobre El Modo Ordenar Automáticamente

    • Las imágenes o vídeos copiados desde la memoria interna a la tarjeta de memoria o viceversa (E 57), no pueden mostrarse en el modo ordenar automáticamente. • Las imágenes o vídeos grabados con otra cámara distinta a la COOLPIX S1200pj no se podrán mostrar en el modo ordenar automáticamente.
  • Página 127: Modo Mostrar Por Fecha

    Modo mostrar por fecha Si selecciona C Mostrar por fecha siguiendo el Mostrar por fecha procedimiento descrito en “Cambio entre modos de 2 0 / 1 1 / 2 0 1 1 reproducción” (A 70), aparece la pantalla de selección de 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 fecha de disparo.
  • Página 128: Edición De Imágenes (Fotografías)

    • Si la cámara no detecta ningún rostro en una imagen, no se puede crear una copia mediante la opción de retoque con glamour (E 14). • Las funciones de edición de la COOLPIX S1200pj no están disponibles para imágenes tomadas con otras marcas o modelos de cámara digital.
  • Página 129: C Imágenes Originales Y Editadas

    Edición de imágenes (fotografías) Limitaciones de la edición de fotografías Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones. Función de edición Función de edición que se va a utilizar utilizada Retoque rápido Se pueden utilizar las funciones de retoque con glamour, imagen pequeña o D-Lighting recorte.
  • Página 130: Retoque Rápido: Mejora Del Contraste Y La Saturación

    Edición de imágenes (fotografías) k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen deseada en modo de reproducción a pantalla completa (A 32) o en modo de reproducción de miniaturas (A 33) y pulse el botón d.
  • Página 131: I D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    Edición de imágenes (fotografías) I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias con brillo y contraste mejorados, iluminando las partes oscuras de la imagen. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen deseada en modo de reproducción a pantalla completa (A 32) o en modo de reproducción de miniaturas (A 33) y...
  • Página 132: Retoque Con Glamour: Suavizado De La Piel Y Rostros Aparentemente Más Pequeños Con Ojos Más Grandes

    Edición de imágenes (fotografías) s Retoque con glamour: suavizado de la piel y rostros aparentemente más pequeños con ojos más grandes El retoque con glamour se puede utilizar para suavizar el tono de la piel de los rostros detectados y para hacer que los rostros parezcan más pequeños y los ojos más grandes. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes.
  • Página 133 Edición de imágenes (fotografías) Previsualice el resultado de los efectos y pulse el Previsualizar botón k. • Se suavizan los tonos de piel de hasta 12 rostros, según la cercanía al centro del encuadre. • Si se ha suavizado más de un rostro, pulse el multiselector J o K para mostrar otro rostro.
  • Página 134: Efectos De Filtro: Filtros Digitales

    Edición de imágenes (fotografías) p Efectos de filtro: filtros digitales Aplica diversos efectos mediante un filtro digital. Están disponibles los siguientes efectos. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Tipo Descripción Permite aplicar efectos de color a las fotografías a medida que se graban. Los Opciones de color efectos disponibles son Vívido, Blanco y negro, Sepia o Cianotipo.
  • Página 135 Edición de imágenes (fotografías) Ajuste el efecto. • Opciones de color: pulse H o I para seleccionar el tono Opciones de color del color y pulse después el botón k. Vívido Selecc • Suave: pulse H o I para seleccionar el tamaño de la zona Suave para suavizar y pulse el botón k.
  • Página 136: Imagen Pequeña: Reducción Del Tamaño De La Imagen

    Edición de imágenes (fotografías) g Imagen pequeña: reducción del tamaño de la imagen Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Esta función resulta útil para visualizar en páginas Web y utilizar las imágenes como adjuntos de correo electrónico. Las copias pequeñas se guardan como archivos con una relación de compresión aproximada de 1:16.
  • Página 137: Recortar: Creación De Una Copia Recortada

    Edición de imágenes (fotografías) a Recortar: creación de una copia recortada Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con zoom de reproducción (A 33) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen (A 32).
  • Página 138: Tamaño De Imagen

    Edición de imágenes (fotografías) Tamaño de imagen A medida que se reduce el área a guardar, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. Si el tamaño de la copia recortada es 320 × 240 o 160 × 120, aparecerá un marco negro alrededor de la imagen durante la reproducción y el icono de imagen pequeña C se mostrará...
  • Página 139: Conexión De La Cámara A Un Televisor (Reproducción En Un Televisor)

    Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor) Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo EG-CP16 (disponible por separado) para reproducir fotografías en él. Apague la cámara. Conecte la cámara a la TV. • Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo y la clavija blanca en la toma de audio del televisor.
  • Página 140: Conexión De La Cámara A Una Impresora

    • Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado), se puede alimentar la COOLPIX S1200pj a través de una toma eléctrica doméstica. No utilice otras marcas o modelos de adaptador de CA, ya que podrían provocar un sobrecalentamiento o un mal funcionamiento de la cámara.
  • Página 141 Conexión de la cámara a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Cuando conecte la cámara a la impresora para transferir imágenes, seleccione el ajuste Interfaz (E 73) en el menú Configuración y establezca la opción USB en MTP/PTP (ajuste predeterminado).
  • Página 142 Conexión de la cámara a una impresora La cámara se enciende automáticamente. • Cuando esté correctamente conectada, aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara, seguida de la pantalla Imprimir selección (2). Imprimir selección 1 5 / 1 1 2 0 1 1 NO.
  • Página 143: Impresión De Fotografías De Una En Una

    Conexión de la cámara a una impresora Impresión de fotografías de una en una Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E 23), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para elegir la imagen que Imprimir selección desee y pulse el botón k.
  • Página 144: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión de la cámara a una impresora Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge 0 0 4 copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel La impresión se iniciará. • Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión mostrada en el paso 1. Imprimiendo •...
  • Página 145 Conexión de la cámara a una impresora Seleccione el tamaño de papel que desee y Tamaño del papel pulse el botón k. Predeterminado 3,5"×5" • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes 5"×7" de la impresora, seleccione Predeterminado en el menú 100×150 mm Tamaño del papel.
  • Página 146: C Tamaño Del Papel

    Conexión de la cámara a una impresora Imprimir todas las fotos Se imprime una copia de todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca el menú que se muestra a la Imprimir todas las fotos derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión.
  • Página 147: Proyección De La Pantalla Del Ordenador

    Proyección de la pantalla del ordenador El CD-ROM del software PC-PJ Transfer “PC-PJ Transfer” se incluye con la COOLPIX S1200pj. El software “PC-PJ Transfer” permite utilizar el proyector integrado de la cámara para proyectar el contenido de la pantalla del ordenador a través de una conexión USB.
  • Página 148: Instalación Del Cd Pc-Pj Transfer

    Desinstalación de la aplicación de software • Windows: seleccione el menú Inicio>Todos los programas>PC-PJ Transfer>PC- PJ Transfer Installer. • Mac OS: abra Aplicaciones y haga clic en Nikon Software>PC-PJ Transfer> Programa de PC-PJ Transfer Installer. Observaciones sobre el uso de PC-PJ Transfer...
  • Página 149: Proyección De La Pantalla Del Ordenador

    Proyección de la pantalla del ordenador Proyección de la pantalla del ordenador Antes de acceder al modo proyector, abra el menú Configuración desde la cámara y ajuste MTP/PTP USB en la opción Interfaz (E 73) en Proyector Proyector. • Para ver el menú Configuración, seleccione la pestaña z (A 12) en la pantalla del menú.
  • Página 150: C Apagado Automático Con Proyección

    • Windows: elija el menú Inicio > Todos los programas > PC-PJ Transfer > PC-PJ Transfer. • Mac OS: abra la carpeta Aplicaciones, abra las carpetas Nikon Software > PC-PJ Transfer en ese orden y, por último, haga doble clic en el icono PC-PJ Transfer. Si hace clic en el icono PC-PJ Transfer del Dock, también se iniciará...
  • Página 151: Proyección De Presentaciones De Powerpoint

    “104” fuera el número más alto en los nombres de las subcarpetas existentes. 2. “NIKON” no se puede utilizar como cadena alfabética de byte único de cinco caracteres. 3. Los archivos JPEG se pueden proyectar en el mismo orden que las diapositivas de la presentación de PowerPoint si sus números de archivo de byte único de cuatro dígitos se...
  • Página 152: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Los fragmentos que desee de un vídeo grabado se pueden guardar como archivo independiente (salvo los vídeos grabados con p iFrame 540 (960×540) (E 58)). Reproduzca el vídeo que desee y ponga la reproducción en pausa (A 94). Pulse el multiselector J o K para seleccionar L en el panel de control y luego pulse el botón k.
  • Página 153: C Información Adicional

    Edición de vídeos Seleccione Sí y pulse el botón k. • El vídeo editado se ha guardado. ¿Quiere guardar? • Para salir sin guardar, seleccione No. Sí Observaciones sobre la edición de vídeo • No se puede volver a recortar un vídeo creado tras una edición. Para recortar otra zona del vídeo, seleccione y edite el vídeo original.
  • Página 154: Menú Retrato Inteligente

    Menú Retrato inteligente • Consulte “Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen)” (A 61) para obtener más información sobre Modo de imagen. Suavizado de piel En la pantalla del modo de retrato inteligente M botón d M pestaña F M Suavizado de piel Permite activar el suavizado de piel.
  • Página 155: El Menú Disparo (Para Modo A (Automático))

    El menú Disparo (para modo A (automático)) • Consulte “Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen)” (A 61) para obtener más información sobre Modo de imagen. Balance blancos (Ajuste del tono) En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M pestaña A M Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz.
  • Página 156: Preajuste Manual

    El menú Disparo (para modo A (automático)) Preajuste manual La opción de preajuste manual resulta eficaz con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color cuando el efecto deseado no se consigue con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 157: Continuo

    El menú Disparo (para modo A (automático)) Continuo En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M pestaña A M Continuo Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector de mejor disparo). Opción Descripción U Individual Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
  • Página 158: Observaciones Sobre El Multidisparo

    El menú Disparo (para modo A (automático)) Observaciones sobre el disparo continuo • Cuando está seleccionado Continuo, BSS o Multidisparo 16, el flash se desactiva. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la primera imagen de cada serie.
  • Página 159: Sensibilidad Iso

    El menú Disparo (para modo A (automático)) Sensibilidad ISO En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M pestaña A M Sensibilidad Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen y podrá...
  • Página 160: Modo Zona Af

    El menú Disparo (para modo A (automático)) Modo zona AF En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M pestaña A M Modo zona AF Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco.
  • Página 161 El menú Disparo (para modo A (automático)) Opción Descripción Seleccione una de las 99 zonas de Zona de enfoque enfoque mostradas en la pantalla. Esta opción se recomienda en situaciones en las que el sujeto deseado está relativamente quieto y no se encuentra en el centro del encuadre.
  • Página 162: Uso De Seguimiento De Sujeto

    El menú Disparo (para modo A (automático)) Uso de Seguimiento de sujeto En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M pestaña A M Modo zona AF M Seguimiento de sujeto Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Cuando se registra un sujeto, la cámara mueve automáticamente la zona de enfoque para seguir al sujeto.
  • Página 163: Modo Autofoco

    El menú Disparo (para modo A (automático)) Modo autofoco En la pantalla de disparo del modo A (automático) M botón d M pestaña A M Modo autofoco Permite elegir el modo de enfoque de la cámara. Opción Descripción A AF sencillo La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Página 164: El Menú Reproducción

    El menú Reproducción Consulte “Edición de imágenes (fotografías)” (E 10) para obtener información sobre k Retoque rápido, I D-Lighting, s Retoque con glamour, p Efectos de filtro y g Imagen pequeña. a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Botón c (modo de reproducción) M botón d M menú...
  • Página 165 El menú Reproducción Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para especificar el número de copias que desea imprimir.
  • Página 166: Observaciones Sobre Pedido De Impresión

    El menú Reproducción Observaciones sobre Pedido de impresión Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo ordenar automáticamente o el modo mostrar por fecha, aparece la imagen mostrada más abajo si se han marcado para impresión imágenes distintas a las del álbum o categoría seleccionada o tomadas en la fecha de disparo seleccionada.
  • Página 167: C Cancelación Del Pedido De Impresión Existente

    El menú Reproducción Observaciones sobre la impresión con fecha de disparo e información de la foto Si las opciones Fecha e Info están activados en la opción de pedido de impresión, la fecha del disparo y la información de la fotografía se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible con DPOF (F 18) que admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía.
  • Página 168: Pase Diapositiva

    El menú Reproducción b Pase diapositiva Botón c (modo de reproducción) M botón d M menú Reproducción M b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y Pase diapositiva pulse el botón k.
  • Página 169: Opciones Del Pase De Diapositivas

    El menú Reproducción Opciones del pase de diapositivas Seleccione Efectos, Intervalo imagen o Música de fondo en el paso 1 de “b Pase diapositiva” (E 50) para cambiar cada ajuste. Efectos Seleccione Clásico (ajuste predeterminado), Zoom, Fundido, Color selectivo, Flujo aleatorio o Cristal helado.
  • Página 170: Proteger

    El menú Reproducción d Proteger Botón c (modo de reproducción) M botón d M menú Reproducción M d Proteger Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Selecciona las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente en la pantalla de selección de imágenes.
  • Página 171: Selección De Imágenes

    El menú Reproducción Selección de imágenes Aparecerá una pantalla de selección de imágenes como la Proteger que se muestra a la derecha con las siguientes operaciones: • Pedido de impresión>Seleccionar imagen (E 46) • Proteger (E 52) • Girar imagen (E 54) Atrás •...
  • Página 172: Girar Imagen

    El menú Reproducción f Girar imagen Botón c (modo de reproducción) M botón d M menú Reproducción M f Girar imagen Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas en la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
  • Página 173: E Anotación De Voz

    El menú Reproducción E Anotación de voz Botón c (modo de reproducción) M seleccione una fotografía M botón d M menú Reproducción M E Anotación de voz Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes.
  • Página 174: Borrado De Anotaciones De Voz

    • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • Con la cámara COOLPIX S1200pj no es posible grabar una anotación de voz en imágenes tomadas con una cámara digital de otro fabricante o modelo.
  • Página 175: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    El menú Reproducción h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Botón c (modo de reproducción) M botón d M menú Reproducción M h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector para seleccionar una de Copiar las opciones de la pantalla de copia y pulse el...
  • Página 176: El Menú Vídeo

    El menú Vídeo Opcio. vídeo En la pantalla de disparo M botón d M pestaña D M Opcio. vídeo Seleccione la opción de vídeo que desee para grabación de vídeo. Los tamaños de imagen más grandes y las velocidades de bits más rápidas implican mayor calidad de imagen y mayor tamaño de archivos de vídeo.
  • Página 177: Luz De Vídeo

    El menú Vídeo Luz de vídeo En la pantalla de disparo M botón d M pestaña D M Luz de vídeo Permite activar o desactivar la luz de vídeo, que se utiliza para iluminar los sujetos con poca luz durante la grabación de vídeo. Opción Descripción Encendido...
  • Página 178: Menú Configuración

    Menú Configuración Pantalla inicio Botón d M pestaña z M Pantalla inicio Permite seleccionar si desea mostrar o no la pantalla de bienvenida al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno (ajuste La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla predeterminado) de bienvenida.
  • Página 179: Zona Horaria Y Fecha

    Menú Configuración Zona horaria y fecha Botón d M pestaña z M Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Descripción Permite ajustar el reloj de la cámara al Fecha y hora día y a la hora actuales. Utilice el multiselector para ajustar la fecha y la hora en la pantalla mostrada.
  • Página 180 Menú Configuración Pulse K. Zona horaria • Aparecerá la pantalla de selección de zona horaria. London, Casablanca 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 :3 0 Zona horaria local Destino del viaje Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del 1 4 : 3 0 –...
  • Página 181: Zonas Horarias

    Menú Configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local desde la opción Fecha y hora. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa...
  • Página 182: Config. Pantalla

    Menú Configuración Config. pantalla Botón d M pestaña z M Config. pantalla Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Opción Descripción Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el Informac foto modo de disparo y reproducción. Encendido (ajuste predeterminado): la imagen se muestra de forma automática en la pantalla inmediatamente después de la Revisión de imagen* toma y la pantalla regresa al modo de disparo.
  • Página 183: Configuración Del Proyector

    Menú Configuración Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 1 1 5 : 3 0 0 0 0 4 . J P G 0 0 0 4 .
  • Página 184: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Menú Configuración Impresión fecha (impresión de fecha y hora) Botón d M pestaña z M Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (E 49).
  • Página 185: Reducc. Vibraciones

    Menú Configuración Reducc. vibraciones Botón d M pestaña z M Reducc. vibraciones Seleccione la opción de reducción de la vibración para el disparo. La reducción de vibraciones permite reducir la borrosidad provocada por los pequeños movimientos de la mano, conocidos como sacudidas de la cámara, que a menudo se producen al disparar con el zoom de teleobjetivo activado o a una velocidad de obturador lenta.
  • Página 186: Detección De Movim

    Menú Configuración Detección de movim. Botón d M pestaña z M Detección de movim. Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas. Opción Descripción Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, la sensibilidad ISO, la velocidad de obturación aumentan automáticamente para reducir el efecto borroso.
  • Página 187: Ayuda Af

    Menú Configuración Ayuda AF Botón d M pestaña z M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de enfoque automático cuando el sujeto está poco iluminado. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está...
  • Página 188: Config. Sonido

    Menú Configuración Config. sonido Botón d M pestaña z M Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Opción Descripción Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Si se selecciona Encendido, se oirá un pitido cuando las Sonido botón operaciones se realizan correctamente, dos cuando la cámara enfoca el sujeto y tres cuando se detecta un error.
  • Página 189: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Menú Configuración Format. memoria/Format. tarjeta Botón d M pestaña z M Format. memoria/Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
  • Página 190: Idioma/Language

    Menú Configuración Idioma/Language Botón d M pestaña z M Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 29 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Ruso Danés Rumano Alemán Finlandés (ajuste predeterminado) Sueco Español Vietnamita Griego Turco Francés Ucraniano Indonesio Árabe...
  • Página 191: Interfaz

    Menú Configuración Interfaz Botón d M pestaña z M Interfaz Ajusta la configuración necesaria de conexión al ordenador o al televisor. Opción Descripción Seleccione el método de comunicación que se utilizará cuando la cámara se conecte a un ordenador o impresora. •...
  • Página 192: C Indicador De Cargar

    • Cuando se conecta la cámara a un ordenador, la aplicación instalada en el ordenador (por ejemplo, Nikon Transfer 2) puede que se inicie. Si ha conectado la cámara al ordenador exclusivamente para cargar la batería, cierre la aplicación.
  • Página 193: Adverten De Parpad

    Menú Configuración Adverten de parpad. Botón d M pestaña z M Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A 65) en los modos que se indican a continuación.
  • Página 194 Menú Configuración Funcionamiento de la pantalla Parpad. de adverten. Cuando se muestra la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? a la ¿Ha parpadeado alguien? derecha de la pantalla, están disponibles las operaciones descritas a continuación. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
  • Página 195: Restaurar Todo

    Menú Configuración Restaurar todo Botón d M pestaña z M Restaurar todo Al seleccionar Sí, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo flash (A 54) Automático Disparador automático (A 56) Apagado Modo macro (A 57) Apagado...
  • Página 196: Menú Vídeo

    Menú Configuración Menú Vídeo Opción Valor predeterminado n HD 720p (1280×720) Opcio. vídeo (E 58) Modo autofoco (E 58) AF sencillo Luz de vídeo (E 59) Apagado Reduc. ruido del viento (E 59) Encendido Resolución mejorada (E 59) Automático Menú Configuración Opción Valor predeterminado Pantalla inicio (E 60)
  • Página 197: Versión Firmware

    Menú Configuración Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (E 25, E 26) Predeterminado Efectos del pase de diapositivas (E 51) Clásico Música de fondo para pase de diapositivas (E 51) Ninguna Tiempo de visualización para pase de diapositivas 3 seg. (E 51) •...
  • Página 198: Nombres De Carpetas Y Archivos De Imagen/Sonido

    Asist. panorama (p. ej. “101P_001”; E 2) y “NIKON” para el resto de imágenes (p. ej. “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
  • Página 199: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Cargador con 1, 2 Cargador con adaptador de CA EH-69P adaptador de CA Cargador de la Cargador de la batería MH-65 batería Adaptador de CA EH-62F (conectar como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté...
  • Página 200: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Descripción Solución O (parpadea) E 61 No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora.
  • Página 201 Mensajes de error Indicador Descripción Solución • Utilice una tarjeta de No se puede utilizar memoria aprobada. esta tarjeta. • Compruebe que las Error de acceso a la tarjeta conexiones estén limpias. de memoria. • Compruebe que se ha No se puede leer esta introducido correctamente la tarjeta.
  • Página 202 El archivo no se puede ver en la El archivo no contiene COOLPIX S1200pj. Vea el archivo datos de imagen. Archivo no creado con la en un ordenador o en los –...
  • Página 203 Error de objetivo póngase en contacto con su Error del objetivo. vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error Apague la cámara y vuelva a E 23 Error de durante la comunicación conectar el cable USB.
  • Página 205: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara ..................... F 2 Tarjetas de memoria ......................F 4 Limpieza...........................F 5 Almacenamiento........................F 5 Solución de problemas ............F 6 Especificaciones ............... F 15 Estándares admitidos ....................... F 18 Índice.................
  • Página 206: Evite Cambios Bruscos De Temperatura

    Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder datos y estropear los circuitos internos o la memoria. No deje abierta la tapa del proyector si no va a usar la COOLPIX S1200pj La imagen proyectada podría atenuarse o perder color si la ventana del proyector queda expuesta durante...
  • Página 207 • Cuando se carga la batería insertada en la COOLPIX S1200pj con el cargador con adaptador de CA EH-69P o con un ordenador, la capacidad de carga puede reducirse en temperaturas ambientales de 45 °C a 60 °C (113 °F a 140 °F).
  • Página 208: Tarjetas De Memoria

    Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Tarjetas de memoria • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (A 21) para obtener más información sobre las tarjetas de memoria. • Es muy importante seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria.
  • Página 209: Limpieza

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las fotografías en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 210: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 211 Solución de problemas Problema Causa/solución • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado. • La cámara está en el modo reposo para ahorrar energía. Pulse el interruptor principal, el disparador, el botón A, el botón c o el botón b (e grabación de vídeo) •...
  • Página 212: Cámaras Controladas Electrónicamente

    Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Página 213 Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución • Con la cámara en modo de reproducción, pulse 6, 10 el botón A, el disparador o el botón b (e grabación de vídeo). No se toma ninguna • Cuando aparezcan los menús, pulse el botón fotografía cuando se pulsa el disparador.
  • Página 214 Solución de problemas Problema Causa/solución 99, E 69 • Zoom digital está ajustado en Apagado en el menú Configuración. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Si se selecciona el modo de escena Retrato, 40, 41, 45 Retrato nocturno, Paisaje nocturno o No se puede utilizar el zoom Retrato de mascotas.
  • Página 215 Solución de problemas Problema Causa/solución • El modo de flash está ajustado en W (apagado). • La pantalla del flash está tapada. • El sujeto está fuera del alcance del flash. Las fotos salen demasiado • Ajuste la compensación de exposición. 51, E 41 oscuras (subexpuestas).
  • Página 216: Reproducción

    • Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S1200pj no se pueden reproducir. • No es posible ampliar imágenes tomadas con cámaras que no sean la COOLPIX S1200pj. No se puede ampliar la •...
  • Página 217 • En el modo ordenar automáticamente, no se E 57 podrán mostrar las imágenes grabadas por una cámara que no sea la COOLPIX S1200pj ni las Las imágenes grabadas no se imágenes copiadas mediante la opción copiar. muestran en el modo •...
  • Página 218 Solución de problemas Problema Causa/solución El tamaño del papel no se puede seleccionar desde la cámara en las siguientes situaciones, incluso si se imprime desde una impresora No se puede seleccionar el PictBridge configurable: tamaño de papel con la 72, E 25, •...
  • Página 219: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S1200pj Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 14,1 millones Sensor de imágenes CCD de tipo pulgadas; píxeles totales: aprox. 14,48 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 5,0–25,0mm (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 28–...
  • Página 220 Especificaciones Sensibilidad ISO • ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (sensibilidad de salida • Automático (ganancia automática de ISO 80 a 800) estándar) • Intervalo fijo automático (de ISO 80 a 200, 80 a 400) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderado central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital de 2×...
  • Página 221 Especificaciones Idiomas admitidos Árabe, chino (simplificado y tradicional), checo, danés, neerlandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, noruego, polaco, portugués (europeo y de Brasil), rumano, ruso, español, sueco tailandés, turco, ucraniano, vietnamita Fuentes de alimentación Una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida) Adaptador de CA EH-62F (disponible por separado) Tiempo de carga...
  • Página 222: Batería Recargable De Ion De Litio En-El12

    Para Argentina, Brasil, y Corea: aprox. 80 g (2,9 onzas) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Estándares admitidos •...
  • Página 223: Índice

    Índice Símbolos Alimentación 22, 23, 24 G Auto. sencillo 22, 26, 38 Altavoz 3 Amanecer/anochecer i 42 b Modo de escena 39 Añadir imágenes favoritas E4 D Modo de efectos especiales 46 Anotación de voz 71, E55 F Modo de retrato inteligente 47 Antiparpadeo 49, E36 A Modo automático 50 Asist.
  • Página 224 Índice Config. sonido 99, E70 Flash apagado 55 Configuración del proyector 88, 98, E65 Flash automático 55 Continuo 51, E39 Flash de relleno 55 Contraluz o 44 Format. memoria 100, E71 Formatear 20, E71 Control del zoom 2, 6, 7, 29, 94 Control remoto 4, 36, 80, E81 Formatear la tarjeta de memoria 20, 100, Copia de imágenes 71, E57...
  • Página 225 Reducción de ojos rojos avanzada 55 Reproducción 32, 94, E55 Multiselector 3, 6, 7, 11 Museo l 43 Reproducción de vídeos 94 Resolución mejorada 93, E59 Restaurar todo 100, E77 Nieve z 41 Retoque con glamour 71, E14 Nikon Transfer 2 74...
  • Página 226 Índice Retoque rápido 71, E12 VGA 93, E58 Retrato b 40 Visualización de calendario 33 Vívido E16 Retrato de mascotas O 45 Retrato nocturno e 41 Volumen 94, E55 Revisión de imagen E64 Rosca para el trípode 3, F17 WAV E80 RSCN E80 Zona de enfoque 30 Selector de mejor disparo E39...
  • Página 227 Índice...
  • Página 228 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP1I02(14) 6MM14214-02...

Tabla de contenido