Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX S100

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2 HDMI Licensing LLC. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Partes de la cámara y operaciones básicas Pasos básicos de disparo y reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección Referencia Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Primero Lea Esto

    Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX S100 de Nikon. Antes de usar la cámara, lea la información incluida en la sección “Seguridad” (A vi) y familiarícese con el contenido de este manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual a mano y consúltelo para mejorar sus habilidades con su nueva cámara.
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Primero lea esto Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Pasos básicos de disparo y reproducción” (A 13). Para saber más sobre las partes de la cámara y las operaciones básicas, consulte “Partes de la cámara y operaciones básicas”...
  • Página 6: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Página 7: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Primero lea esto Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 9: Tenga En Cuenta Las Siguientes Precauciones Cuando Utilice El Cargador Con Adaptador De Ca

    • Coloque la batería en el estuche de la Nikon para su revisión. Si no se hace batería para transportarla. No la así, se podría provocar una descarga transporte ni guarde con objetos eléctrica o un incendio.
  • Página 10: Utilice Cables Adecuados

    Siga los cables suministrados o vendidos por las normas del hospital si se utiliza en el Nikon con ese fin, cumpliendo así las interior de un hospital. Las ondas regulaciones del producto. electromagnéticas emitidas por esta cámara pueden afectar a los sistemas...
  • Página 11: Avisos

    Declaración de la Comisión Federal sido aprobado expresamente por Nikon de Comunicaciones (FCC) acerca de Corporation, podría invalidar la las interferencias de radiofrecuencia autorización del usuario a utilizar el Este equipo se ha probado y se ha equipo.
  • Página 12 Avisos Aviso para los clientes de Canadá • Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse ADVERTENCIA por separado en un punto de recogida Este aparato digital de la clase B cumple de residuos adecuado. No las tire con con la norma de Canadá...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción..............................ii Primero lea esto............................. ii Confirmación del contenido del paquete ..................... ii Acerca de este manual............................iii Información y precauciones ......................... iv Seguridad..............................vi ADVERTENCIAS..............................vi Avisos ............................... ix Partes de la cámara y operaciones básicas................... 1 Partes de la cámara ..........................
  • Página 14 Tabla de contenido Paso 4 Enfoque y dispare ......................... 28 Paso 5 Reproduzca las imágenes ....................30 Cambiar el modo en que se visualizan las imágenes ..............31 Paso 6 Borre las imágenes que no quiera .................. 32 Funciones de disparo ..........................35 G Modo auto.
  • Página 15 Tabla de contenido Uso de ViewNX 2 ..........................76 Instalación de ViewNX 2..........................76 Transferencia de imágenes al ordenador.................... 78 Visualización de imágenes..........................79 Retoque de fotografías............................ 80 Edición de vídeos..............................80 Impresión de imágenes..........................80 Grabación y reproducción de vídeos....................81 Grabación de vídeos ..........................
  • Página 16 Tabla de contenido Edición de imágenes (fotografías) ..................E20 Funciones de edición..........................E20 U Pintura............................... E22 k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación..........E25 I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste................ E26 P Estirar: estirar imágenes........................E27 O Control perspectiva: ajuste de la sensación de perspectiva ........
  • Página 17 Tabla de contenido Menú Configuración ........................E79 Pantalla inicio ............................... E79 Zona horaria y fecha ..........................E80 Config. pantalla............................E83 Impresión fecha (impresión de fecha y hora) ................E84 Reducc. vibraciones ..........................E85 Ayuda AF................................. E86 Zoom digital ..............................E86 Config.
  • Página 19: Partes De La Cámara Y Operaciones Básicas

    Partes de la cámara y operaciones básicas Este capítulo describe las partes de la cámara y también cómo utilizar las funciones básicas. Partes de la cámara ..............2 El cuerpo de la cámara ......................2 Pulsación del disparador ......................2 Colocación de la correa de la cámara ..................3 Funcionamiento del panel táctil ..........4 Toque ..............................4 Arrastre ............................4...
  • Página 20: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara y operaciones básicas Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Indicador de encendido..17, 21, E 93 Objetivo Ojal para la correa de la cámara ....3 Flash................54 Disparador ............2, 28 Indicador del disparador automático ................
  • Página 21: Colocación De La Correa De La Cámara

    Partes de la cámara Monitor OLED (pantalla)*/ Miniconector HDMI (tipo C)......75 panel táctil ..............4 Conector de salida de audio/vídeo/USB Rosca para el trípode ................16, 75 Altavoz............... 86 Compartimento de la batería ..... 14 Tapa del conector ........16, 75 Ranura para tarjeta de memoria....
  • Página 22: Funcionamiento Del Panel Táctil

    Funcionamiento del panel táctil La pantalla de la COOLPIX S100 es una pantalla táctil accionada con el tacto. Utilice el método descrito a continuación. Toque Toque el panel táctil. Utilice esta operación para: Seleccionar iconos Seleccionar imágenes en el modo de reproducción de...
  • Página 23: Alejar/Acercar Con Los Dedos

    Funcionamiento del panel táctil Alejar/acercar con los dedos Arrastre dos dedos en sentidos opuestos o bien hasta juntarlos. Utilice esta operación para: Acercar/alejar una imagen (A 31) en modo de reproducción Cambiar al modo de reproducción de miniaturas desde el modo de reproducción a pantalla completa (A 31) Observaciones sobre el panel táctil •...
  • Página 24: Indicadores Y Operaciones De La Pantalla/Panel Táctil

    Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Modo de disparo (indicadores de información) • La información que aparece en la pantalla varía en función de los ajustes o el estado de la cámara. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está...
  • Página 25: Modo De Disparo (Controles De Funcionamiento)

    Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Modo de disparo (controles de funcionamiento) Toque los siguientes iconos para cambiar el modo o la configuración de la cámara. • Toque la pestaña d para acceder a las opciones del menú y poder cambiar los ajustes de disparo (A 11).
  • Página 26: Modo De Reproducción (Pantalla De Información)

    Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Modo de reproducción (pantalla de información) • La información que aparece en la pantalla varía según los ajustes o el estado de la cámara. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está...
  • Página 27: Modo De Reproducción (Controles De Funcionamiento)

    Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Modo de reproducción (controles de funcionamiento) Toque los siguientes iconos para cambiar el modo o la configuración de la cámara. • Toque la pestaña d para acceder a las opciones del menú (A 11) y podrá borrar o editar los ajustes de disparo.
  • Página 28: Cambio Entre El Modo De Disparo Y El Modo De Reproducción

    Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Cambio entre el modo de disparo y el modo de reproducción La cámara tiene dos modos de funcionamiento: el modo de disparo, que se utiliza para hacer fotografías, y el modo de reproducción, que se utiliza para ver las fotografías. Para cambiar el modo de reproducción, toque el icono del Icono del modo de modo de reproducción.
  • Página 29: Uso De Los Menús (Pestaña D)

    Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Uso de los menús (pestaña d) Durante el disparo Utilice la pestaña d para cambiar los ajustes de cada modo de disparo. • Cambie los ajustes antes de disparar. • También puede cambiar los ajustes generales de la cámara desde el menú Configuración.
  • Página 30: Durante La Reproducción

    Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Durante la reproducción Utilice la pestaña d para borrar o editar imágenes. • Seleccione imágenes antes de realizar cambios. Para seleccionar imágenes, arrástrelas en la pantalla de selección de opciones del menú. • También puede cambiar los ajustes generales de la cámara desde el menú Configuración. Toque la pestaña d •...
  • Página 31: Pasos Básicos De Disparo Y Reproducción

    Pasos básicos de disparo y reproducción Pasos Paso 1 Introducir la batería .......................14 Paso 2 Cargar la batería ......................16 Paso 3 Insertar una tarjeta de memoria ................18 Disparo Paso 1 Encienda la cámara ......................20 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla (solo la primera vez que se usa) ..................22 Paso 2 Seleccione un modo de disparo ................24 Paso 3 Encuadre una fotografía ....................26...
  • Página 32: Paso 1 Introducir La Batería

    Pasos básicos de disparo y reproducción Paso 1 Introducir la batería Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería Bloqueo de la batería EN-EL19 incluida (batería recargable de ion de litio). • Utilice el borde de la batería para empujar el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección de la flecha ( 1 ) e...
  • Página 33: Extracción De La Batería

    Paso 1 Introducir la batería Extracción de la batería Cierre la tapa deslizante para apagar la cámara, asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla, y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 34: Paso 2 Cargar La Batería

    Paso 2 Cargar la batería Prepare el cargador con adaptador de CA EH-69P incluido. Si se incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
  • Página 35: Información Sobre El Indicador De Encendido

    “Información sobre el cargador con adaptador de CA” (F 3) antes de utilizarlo. Carga con el ordenador o el cargador de la batería • Al conectar la COOLPIX S100 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio EN-EL19 (A 75, E 93).
  • Página 36: Paso 3 Insertar Una Tarjeta De Memoria

    Paso 3 Insertar una tarjeta de memoria Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de las baterías/ranura para tarjeta de memoria. • Es muy importante cerrar la tapa deslizante para apagar la cámara antes de abrir la tapa.
  • Página 37: Extracción De Las Tarjetas De Memoria

    Paso 3 Insertar una tarjeta de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Cierre la tapa deslizante para apagar la cámara, asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla, y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 38: Paso 1 Encienda La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Abra la tapa deslizante para encender la cámara. Si es la primera vez que enciende la cámara, consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 22). • La pantalla se enciende. Compruebe el nivel de batería y el número de exposiciones restantes.
  • Página 39: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Encendido y apagado de la cámara • Cuando la cámara se enciende, el indicador de encendido (verde) se ilumina y la pantalla se activa (el indicador de encendido se apaga cuando se activa la pantalla). •...
  • Página 40: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Paso 1 Encienda la cámara Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el idioma que desee. Idioma/Language • Si no se muestra el idioma deseado, pulse B o C Dansk Čeština para ver otras opciones de idioma.
  • Página 41: Horario De Verano

    Paso 1 Encienda la cámara Toque I. Fecha y hora • El reloj se activa y la cámara accede al modo de disparo. 14 : 30 2011 Horario de verano Si está en vigor el horario de verano, toque p en Zona horaria local la pantalla de selección de la zona horaria local que se muestra en el paso 3 para activar la...
  • Página 42: Paso 2 Seleccione Un Modo De Disparo

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Toque el icono del modo de disparo. 1290 1290 • Aparecerá el menú de selección del modo de disparo que permite seleccionar el modo de disparo deseado. Toque el icono del modo de disparo que Modo de disparo desee.
  • Página 43: Modos De Disparo Disponibles

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Modos de disparo disponibles G Modo auto. sencillo A 36 Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo de disparo más apropiado. A Modo automático A 37 El modo A (automático) resulta útil para fotografía general y permite ajustar diversos ajustes del menú...
  • Página 44: Paso 3 Encuadre Una Fotografía

    Paso 3 Encuadre una fotografía Sujete la cámara con firmeza con ambas manos. • Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF y al micrófono. • Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
  • Página 45: Uso Del Zoom

    Paso 3 Encuadre una fotografía Uso del zoom Toque j o k para activar el zoom Zoom digital óptico. Acercar • Para agrandar el sujeto, toque j. • Para capturar un área más ancha, Zoom óptico toque k. Alejar La posición del zoom se establece en la posición máxima de gran angular al encender la cámara.
  • Página 46: Paso 4 Enfoque Y Dispare

    Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad, es decir, presione el botón suavemente hasta que note resistencia. • Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque y la exposición (el valor de la velocidad de obturación y de diafragma).
  • Página 47: Durante La Grabación

    Paso 4 Enfoque y dispare Durante la grabación • Durante la grabación de las imágenes, el número de exposiciones (A 20) restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes.
  • Página 48: Paso 5 Reproduzca Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Toque el icono del modo de reproducción (c). • La cámara entra en modo de reproducción y se visualiza la última imagen tomada en modo de reproducción a pantalla completa. Disparo Reproducción 1286 1286 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG 15/11/2011...
  • Página 49: Cambiar El Modo En Que Se Visualizan Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Cambiar el modo en que se visualizan las imágenes Zoom de reproducción Separe dos dedos entre sí en la pantalla en modo de reproducción. Guía de zona de visualización 15/11/2011 15/11/2011 15/11/2011 • También puede ampliar las imágenes tocando O o tocando una imagen dos veces rápidamente.
  • Página 50: Paso 6 Borre Las Imágenes Que No Quiera

    Paso 6 Borre las imágenes que no quiera Reproduzca la imagen que quiera borrar, toque la pestaña d y toque c. Consulte “Uso de los menús (pestaña d)” (A 11) para obtener más información. Toque la opción de borrado que desee. Borrar •...
  • Página 51 Paso 6 Borre las imágenes que no quiera Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Toque una imagen para visualizar y. • Para anular la selección de la imagen, vuelva a tocarla y se quitará y. • Toque B o C para desplazarse por la pantalla. •...
  • Página 53: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones disponibles cuando se utiliza cada uno. Con esta información, aprenderá a seleccionar distintos modos de disparo y a modificar los ajustes en función de las condiciones de disparo y del tipo de imágenes que quiera capturar.
  • Página 54: G Modo Auto. Sencillo

    Funciones de disparo G Modo auto. sencillo Cuando se encuadra una imagen, la cámara selecciona automáticamente la mejor escena de la lista siguiente y permite tomar fotografías con el modo de disparo que mejor se ajuste a la situación. 1290 1290 Modo de disparo Modo auto.
  • Página 55: Menú A (Automático)

    Menú A (automático) El modo A (automático) resulta útil para fotografía general y permite ajustar diversos ajustes del menú Disparo (A 38) para adaptarlos a las condiciones de disparo y al tipo de toma deseada. 1290 1290 Modo de disparo Modo automático •...
  • Página 56: Opciones Del Menú Disparo En Modo A (Automático)

    Menú A (automático) Opciones del menú Disparo en modo A (automático) En el modo A (automático), es posible cambiar las siguientes opciones. 1290 1290 Opción Descripción Permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen empleada al guardar las imágenes (A 62). A Modo de imagen El ajuste predeterminado es l 4608×2592.
  • Página 57: Fotografía De Sujetos No Indicados Para Autofoco

    Menú A (automático) Fotografía de sujetos no indicados para autofoco Si fotografía sujetos no indicados para autofoco (A 29), intente pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar varias veces o intente los métodos siguientes. Cambie al modo A (automático) (A 37) y seleccione Toque AF/AE Toque AF/AE (A 38) en el ajuste de toque de disparo.
  • Página 58: Modo De Escena (Disparo Adecuado A Las Escenas)

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Es posible tomar imágenes con los mejores ajustes de la cámara para cada tipo de sujeto seleccionando la escena de disparo correspondiente en la lista siguiente. 1290 1290 Modo de disparo Escena Para seleccionar una escena, toque el icono de Retrato escena que desee en la pantalla que aparece a...
  • Página 59: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Escena

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Cambio de los ajustes del modo de escena • Si lo desea, puede cambiar el modo de flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición para algunas escenas. Consulte “Ajustes predeterminados” (A 60) para obtener más información. •...
  • Página 60: Selección De Un Modo De Escena Para Tomar Fotografías (Características)

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Selección de un modo de escena para tomar fotografías (Características) b Retrato Utilice este modo para fotografiar retratos. • La cámara detecta un rostro de persona y lo enfoca (A 65). • La cámara suaviza los tonos de la piel facial aplicando la función de suavizado de piel antes de grabar las fotografías (A 67).
  • Página 61: Retrato Nocturno

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) e Retrato nocturno Utilice este modo para tomar retratos durante la puesta de sol o de noche. • La cámara detecta un rostro de persona y lo enfoca. Consulte la página 65 para obtener más información. •...
  • Página 62: Paisaje Nocturno

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) h Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfoca el centro del encuadre. • Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 41) para ajustar el color de las imágenes.
  • Página 63 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) u Gastronomía Úselo cuando tome imágenes de alimentos. • El modo macro (A 58) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar.
  • Página 64 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) A Dibujar Permite escribir una anotación o hacer un dibujo en la pantalla táctil y guardarlo como una imagen. La imagen se guarda con un ajuste de modo de imagen de l (640 × 480). Consulte “Uso de la opción Dibujar”...
  • Página 65 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) p Panorama Se utiliza para captar panorámicas. Toque la pestaña d (A 11) para seleccionar p Panorama y, después, seleccione entre V Panorama sencillo o U Asist. panorama. • Panorama sencillo (ajuste predeterminado): permite capturar una imagen panorámica visible en la cámara simplemente moviendo la cámara en la dirección deseada.
  • Página 66 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) O Retrato de mascotas Utilice este modo para hacer retratos de mascotas (perros o gatos). Cuando la cámara detecta el rostro de un gato o de un perro, lo enfoca y acciona el obturador automáticamente (disparador automático de retrato de mascotas) 3 veces con el ajuste predeterminado.
  • Página 67 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) s Fotografía en 3D Utilice este modo para capturar imágenes en 3D que puedan verse en tres dimensiones en una pantalla o televisor compatible con 3D. La cámara toma una fotografía para cada ojo para simular una imagen tridimensional.
  • Página 68: Modo De Retrato Inteligente (Captura De Rostros Sonrientes)

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Con el ajuste predeterminado, la cámara detecta rostros y acciona el obturador automáticamente cuando detecta una sonrisa (temporizador de sonrisa). También puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas.
  • Página 69: Observaciones Sobre El Modo De Retrato Inteligente

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Observaciones sobre el modo de retrato inteligente • El zoom digital no se encuentra disponible. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda detectar rostros ni sonrisas. •...
  • Página 70: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Retrato Inteligente

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Cambio de los ajustes del modo de retrato inteligente • Si lo desea, puede cambiar el modo de flash, disparador automático y compensación de exposición. Consulte “Ajustes básicos de disparo” (A 53) para obtener más información.
  • Página 71: Ajustes Básicos De Disparo

    Ajustes básicos de disparo En modo de disparo, puede configurar las 1290 1290 siguientes funciones tocando los iconos situados en la parte inferior de la pantalla: 1 Modo flash 2 Disparador automático 3 Modo macro 4 Compens. de exposición • Si desaparecen los iconos, toque A. Funciones disponibles en cada modo de disparo A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función que se pueden configurar en cada modo de disparo.
  • Página 72: Uso Del Flash (Modos De Flash)

    Ajustes básicos de disparo Uso del flash (modos de flash) Puede ajustar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. Toque el icono del modo de flash. 1290 1290 Toque el icono del modo de flash deseado.
  • Página 73: Modos De Flash Disponibles

    Ajustes básicos de disparo Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Indicador para imágenes de personas. Esta opción reduce el fenómeno de “ojos rojos” causado por el flash. Apagado El flash no se disparará...
  • Página 74: Uso Del Disparador Automático

    Ajustes básicos de disparo Uso del disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático.
  • Página 75 Ajustes básicos de disparo Pulse el disparador hasta el 9s 9s fondo. • Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. El indicador del disparador automático 1 / 250 F3.9 1 / 250 F3.9 1 / 250 F3.9...
  • Página 76: Uso Del Modo Macro

    Ajustes básicos de disparo Uso del modo macro Cuando se usa el modo macro, la cámara puede enfocar objetos que estén muy cerca del objetivo, hasta a 1 cm (0,4 pulg.). Esta función es útil para fotografiar primeros planos de flores u otros sujetos pequeños. Toque el icono del modo macro.
  • Página 77: Ajuste Del Brillo (Compensación De Exposición)

    Ajustes básicos de disparo Ajuste del brillo (compensación de exposición) La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más brillantes u oscuras. Toque el icono de compensación de 1290 1290 exposición.
  • Página 78: Ajustes Predeterminados

    Ajustes básicos de disparo Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de disparo. • Consulte la página siguiente para obtener información sobre los ajustes predeterminados de los modos de escena. Disparador Compens. de Flash Macro automático...
  • Página 79 Ajustes básicos de disparo A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de escena. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 54) (A 58) (A 56) (A 59) b (A 42) Apagado Apagado c (A 42) Apagado Apagado d (A 42)
  • Página 80: A Cambio Del Tamaño De Imagen (Modo De Imagen)

    A Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen) Puede usar el ajuste Modo de imagen del menú Disparo para seleccionar la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar las imágenes. Acceda al modo de disparo M pestaña d M A Modo de imagen Seleccione el modo de imagen que mejor se adapte a la manera en la que se utilizarán las imágenes y a la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
  • Página 81: C Número De Exposiciones Restantes

    A Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen) Número de exposiciones restantes La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará...
  • Página 82: Funciones Que No Pueden Aplicarse Simultáneamente

    Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función restringida Ajuste Descripción Cuando está seleccionado Continuo A, Continuo Continuo (A 38) B, BSS o Multidisparo 16, el flash se desactiva. Modo flash (A 54) Antiparpadeo Cuando se ajusta Antiparpadeo en Encendido, (A 52)
  • Página 83: Detección De Rostros

    Detección de rostros Cuando la cámara apunta un rostro de persona 1290 1290 en los siguientes modos de disparo, detecta automáticamente el rostro y lo enfoca. Cuando la cámara detecta más de un rostro, el borde doble (zona de enfoque) aparece alrededor del rostro enfocado y el resto se ven enmarcados por bordes sencillos.
  • Página 84 Detección de rostros Observaciones sobre la función Detección de rostros • Es posible que la cámara no sea capaz de detectar rostros en las situaciones siguientes: - Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos - Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre •...
  • Página 85: Suavizado De Piel

    Suavizado de piel La cámara puede detectar hasta tres rostros humanos al accionar el obturador y puede procesar la imagen para difuminar los tonos faciales antes de guardarla. La función de suavizado de piel está activa en los siguientes modos de disparo. •...
  • Página 87: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción Este capítulo describe cómo seleccionar ciertos tipos de imágenes para su reproducción, así como algunas de las funciones disponibles durante la reproducción de imágenes. Modo de reproducción Imágenes favoritas 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG 15/11/2011 15/11/2011 15/11/2011 15:30 15:30 15:30 0004.JPG 0004.JPG...
  • Página 88: Selección De Ciertos Tipos De Imágenes Para Su Reproducción

    Funciones de reproducción Selección de ciertos tipos de imágenes para su reproducción Puede cambiar el modo de reproducción en función del tipo de imágenes que quiera ver. Modos de reproducción disponibles c Reprod A 30 Se reproducen todas las imágenes. Al cambiar del modo de disparo al modo de reproducción, se selecciona este modo.
  • Página 89: Cambio Entre Modos De Reproducción

    Selección de ciertos tipos de imágenes para su reproducción Cambio entre modos de reproducción Mientras esté viendo en modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o en modo de reproducción de miniaturas (A 31), toque el icono del modo de reproducción. 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG...
  • Página 90: Ajuste De La Calificación De Imágenes

    • Para detener la reproducción por calificación, anule la selección de todas las calificaciones. Observaciones sobre la calificación de imágenes • Cada calificación se puede aplicar a un máximo de 999 imágenes. • Las calificaciones aplicadas en la COOLPIX S100 no se reconocen en un ordenador.
  • Página 91: Funciones Disponibles En El Modo De Reproducción (Menú Reproducción)

    Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú Reproducción) Si toca la pestaña d mientras ve imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o reproducción de miniaturas, aparecerán las siguientes opciones del menú. • Toque un icono para ver el menú de dicha opción (A 12).
  • Página 92 Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú Reproducción) Opción Descripción x Elegir imagen Cambia la imagen clave de un grupo de imágenes tomadas en E 74 secuencia (secuencia de imágenes; A 30). clave Esta función no se puede aplicar en el modo de reproducción de miniaturas. Debe visualizar la imagen en modo de reproducción a pantalla completa.
  • Página 93: Conexión De La Cámara A Un Televisor, Ordenador O Impresora

    Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un televisor, a un ordenador o a una impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, es muy importante comprobar que el nivel de batería restante es suficiente y se debe cerrar la tapa deslizante para apagar la cámara.
  • Página 94: Uso De Viewnx 2

    • Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh • Mac OS X (versión 10.5.8, 10.6.7) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM ViewNX 2 Installer en la unidad de CD-ROM.
  • Página 95 - Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador - ViewNX 2: para ver, editar e imprimir las imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para edición básica de los vídeos transferidos • Panorama Maker 5 (para crear una fotografía panorámica a partir de una serie de imágenes tomadas con el modo de escena Asist.
  • Página 96: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Importar archivo con Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 97: Visualización De Imágenes

    Transferencia de imágenes al ordenador. • Confirme que aparece el nombre de la cámara conectada o el disco extraíble en el panel “Origen” del área “Opciones” de Nikon Transfer 2 ( 1 ). • Haga clic en Iniciar transferencia ( 2 ).
  • Página 98: Retoque De Fotografías

    Uso de ViewNX 2 Retoque de fotografías Haga clic en el botón Edición en la barra de herramientas de ViewNX 2. Puede utilizar funciones de edición de imágenes como compensación de tonos, ajuste de nitidez y recorte. Edición de vídeos Haga clic en Movie Editor en la barra de herramientas de ViewNX 2.
  • Página 99: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Puede grabar vídeos si ajusta el modo de disparo en Vídeo. 1290 1290 Modo de disparo Vídeo En modo de reproducción, toque R para reproducir un vídeo. 0005.MOV 0005.MOV 0005.MOV 15/11/2011 15/11/2011 15/11/2011 15:30 15:30 15:30...
  • Página 100: Grabación De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Graba vídeos con sonido. 1290 1290 Modo de disparo Vídeo • Cada vídeo está limitado a un tamaño de archivo de 4 GB y una duración de vídeo de 29 minutos, incluso si hay más espacio libre disponible en la tarjeta de memoria para más duración (A 84).
  • Página 101 Grabación de vídeos Grabación de vídeos • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (A 19). La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class inferior.
  • Página 102 Grabación de vídeos Duración máxima del vídeo Memoria interna Opcio. vídeo (A 85) Tarjeta de memoria (4 GB)* (aprox. 71 MB) d HD 1080pP(1920×1080) 40 s 35 min (ajuste predeterminado) e HD 1080p (1920×1080) 45 s 40 min f HD 720p (1280×720) 1 min 5 s 55 min p iFrame 540 (960×540)
  • Página 103: Cambio De Los Ajustes De Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeos Cambio de los ajustes de grabación de vídeo • Es posible cambiar el modo macro. Consulte “Ajustes básicos de disparo” (A 53) para obtener más información. • Si toca la pestaña d (A 11), aparecerán las opciones disponibles del menú para grabación de vídeo.
  • Página 104: Reproducción De Vídeos

    Finalizar Observaciones sobre la reproducción de vídeo Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S100 no se pueden reproducir. Eliminación de archivos de vídeo Consulte “Paso 6 Borre las imágenes que no quiera” (A 32) para obtener más información.
  • Página 105: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara Este capítulo describe los distintos parámetros que se pueden ajustar en el menú z Configuración. Configuración Pantalla Zona horaria inicio y fecha Config. Impresión pantalla fecha Reducc. Ayuda AF vibraciones • Consulte “Uso de los menús (pestaña d)” (A 11) para obtener más información sobre el uso de los menús de la cámara.
  • Página 106: Menú Configuración

    Configuración general de la cámara Menú Configuración En el menú Configuración es posible cambiar las siguientes opciones. Configuración Pantalla Zona horaria inicio y fecha Impresión Config. fecha pantalla Reducc. Ayuda AF vibraciones • Consulte “Uso de los menús (pestaña d)” (A 11) para obtener más información. •...
  • Página 107 Menú Configuración Opción Descripción Permite reducir la borrosidad causada por las sacudidas de la cámara durante el disparo. • Si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el g Reducc. E 85 disparo, ajuste esta función en Apagada. vibraciones •...
  • Página 108 Menú Configuración Opción Descripción Si está ajustado en Automático, puede cargar la batería de la cámara conectando la cámara a un ordenador (siempre y cuando el ordenador tenga energía para alimentarla). V Cargar con • Si se carga con el ordenador, el tiempo necesario para una E 92 ordenador carga completa de la batería es mayor que si se utiliza el...
  • Página 109: Sección Referencia

    Sección Referencia La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la cámara. Disparo Uso de la opción Dibujar ....................E 2 Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) ..........E 3 Uso de Asist. panorama ....................E 6 Fotografía de imágenes en 3D ..................
  • Página 110: Uso De La Opción Dibujar

    Sección Referencia Uso de la opción Dibujar Permite escribir una anotación o hacer un dibujo en la pantalla táctil y guardarlo como una imagen. La imagen se guarda con un ajuste de modo de imagen l (640 × 480). Ajuste el modo de disparo en Dibujar. •...
  • Página 111: Uso De Panorama Sencillo (Disparo Y Reproducción)

    Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Toque la pestaña d en el modo de 1290 1290 escena Panorama. • Consulte “Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)” (A 40) para obtener más información sobre la configuración del modo de disparo como Panorama.
  • Página 112: Ejemplo De Movimiento De La Cámara

    Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Mueve la cámara lentamente y en línea recta en una de las cuatro direcciones y comience a disparar. • El disparo comienza cuando la cámara detecta en qué dirección se mueve. • Aparece una guía para indicar la posición de disparo actual.
  • Página 113: Reproducción De Imágenes Tomadas Con Panorama Sencillo (Reproducción Con Desplazamiento)

    Toque J. Finalizar Observaciones sobre la reproducción con desplazamiento de panorama sencillo La COOLPIX S100 tal vez no pueda reproducir con desplazamiento o acercar imágenes panorámicas capturadas con otras marcas o modelos de cámara digital.
  • Página 114: Uso De Asist. Panorama

    Uso de Asist. panorama La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A 88) si utiliza un trípode para estabilizar la cámara. Toque la pestaña d en el modo de 1290 1290...
  • Página 115: C Información Adicional

    Uso de Asist. panorama Tome la siguiente imagen. • Encuadre la imagen siguiente de forma que un tercio de la misma se solape con la imagen anterior. • Repita este procedimiento hasta que se haya tomado el número de imágenes necesario para completar la escena.
  • Página 116: Fotografía De Imágenes En 3D

    Fotografía de imágenes en 3D La cámara toma una imagen para cada ojo y simula así una imagen tridimensional en una pantalla o televisor compatible con 3D. • Dos imágenes capturadas se guardan como una imagen en 3D (archivo MPO) formada por imágenes para el ojo derecho y el izquierdo.
  • Página 117 Fotografía de imágenes en 3D Conexión de la COOLPIX S100 a una pantalla o televisor para reproducción de imágenes en 3D. • Las imágenes en 3D tomadas con esta cámara se pueden reproducir en 3D solamente en una pantalla o televisor compatible con 3D.
  • Página 118: Modo De Imágenes Favoritas

    Modo de imágenes favoritas Puede ordenar sus imágenes favoritas en nueve álbumes (esta opción no está disponible para vídeos). Una vez añadidas, puede elegir reproducir únicamente las imágenes favoritas si selecciona el modo de imágenes favoritas (A 71). • Si crea categorías en los álbumes y las organiza por tema o tipo, será mucho más sencillo encontrar imágenes específicas.
  • Página 119: Visualización De Las Imágenes De Un Álbum

    Modo de imágenes favoritas Visualización de las imágenes de un álbum Si toca h Imágenes favoritas siguiendo el Imágenes favoritas procedimiento descrito en “Cambio entre modos de reproducción” (A 71), aparece la pantalla de selección de álbumes. Toque un álbum para reproducir solo las imágenes añadidas a dicho álbum.
  • Página 120: Eliminación De Imágenes De Los Álbumes

    Modo de imágenes favoritas Eliminación de imágenes de los álbumes Seleccione y reproduzca el álbum que contiene la imagen que quiera eliminar (E 11). Visualice la imagen que quiera eliminar, toque la pestaña d y toque h. Cuando aparezca la pantalla de eliminación de imágenes favoritas, ¿Borrar imagen o imágenes seleccionadas de favoritos?
  • Página 121: Cambio De Iconos Asignados A Álbumes

    Modo de imágenes favoritas Cambio de iconos asignados a álbumes Es posible cambiar el color y el diseño del icono asignado a un álbum para que refleje el tema de las imágenes incluidas en este. En la pantalla de selección de álbumes Imágenes favoritas (E 11), toque K.
  • Página 122: Modo Ordenar Automáticamente

    Modo ordenar automáticamente Las imágenes se ordenan automáticamente en Ordenar automáticam. categorías, por ejemplo, retratos, paisajes y vídeos. Si toca F Ordenar automáticam. siguiendo el procedimiento descrito en “Cambio entre modos de reproducción” (A 71), aparece la pantalla de Otras escenas selección de álbumes.
  • Página 123: Observaciones Sobre El Modo Ordenar Automáticamente

    • Las imágenes o vídeos copiados desde la memoria interna o la tarjeta de memoria o viceversa no pueden mostrarse en el modo de ordenar automáticamente. • Las imágenes o vídeos grabados con otra cámara distinta a la COOLPIX S100 no se podrán mostrar en el modo ordenar automáticamente.
  • Página 124: Modo Mostrar Por Fecha

    Modo mostrar por fecha Si toca C Mostrar por fecha siguiendo el 2011/11 procedimiento descrito en “Cambio entre modos de reproducción” (A 71), aparece la pantalla de selección de fecha de disparo. Toque una fecha 16 16 para reproducir las imágenes tomadas en dicha 27 27 fecha.
  • Página 125: Reproducción Y Eliminación De Imágenes Tomadas De Forma Continua (Secuencia)

    Reproducción y eliminación de imágenes tomadas de forma continua (secuencia) Reproducción de imágenes de una secuencia Cada serie de imágenes tomadas con los siguientes ajustes se guarda como una secuencia. • Modo A (automático) (A 37) con Continuo A o Continuo B seleccionado para el ajuste continuo (E 57).
  • Página 126 Reproducción y eliminación de imágenes tomadas de forma continua (secuencia) Observaciones sobre las secuencias Las imágenes tomadas de forma continua con cámaras que no sean la COOLPIX S100 no se pueden visualizar como una secuencia. Opciones visual. secuencia Seleccione Opciones visual. secuencia (E 94) en el menú Configuración para ajustar todas las secuencias que quiera visualizar con sus imágenes clave o para verlas como imágenes individuales.
  • Página 127: Eliminación De Imágenes De Una Secuencia

    Reproducción y eliminación de imágenes tomadas de forma continua (secuencia) Eliminación de imágenes de una secuencia Si Opciones visual. secuencia (E 94) del menú Configuración está ajustado en Sólo imagen clave, las imágenes para borrar varían tal y como se describe a continuación. Para ver la pantalla de selección del método de eliminación, toque la pestaña d (A 12) y toque c.
  • Página 128: Edición De Imágenes (Fotografías)

    Observaciones sobre la edición de imágenes • Las funciones de edición de la COOLPIX S100 no pueden utilizarse con imágenes tomadas con otra marca o modelo de cámara digital e imágenes tomadas con Fotografía en 3D (A 49). • Las imágenes tomadas con Panorama sencillo (A 47) no se pueden editar. No obstante, sí se pueden girar (E 70).
  • Página 129: C Imágenes Originales Y Editadas

    Edición de imágenes (fotografías) Limitaciones de la edición de fotografías Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones. Función de edición Función de edición para usar utilizada Pintura Se pueden utilizar las funciones Pintura, Imagen pequeña o Recortar. Retoque rápido D-Lighting Se pueden utilizar las funciones Pintura, Imagen pequeña, Retoque con...
  • Página 130: U Pintura

    Edición de imágenes (fotografías) U Pintura Dibuje sobre las imágenes o decórelas. También se puede añadir decoración de la fecha de la toma. Las copias pintadas se guardan como archivos independientes. Toque la pestaña d en modo de reproducción a pantalla completa y toque U.
  • Página 131: Uso De Las Herramientas De Pintura

    Edición de imágenes (fotografías) Toque Sí. • Se creará una copia nueva pintada. ¿Quiere guardar? • Las copias creadas con imágenes tomadas con un ajuste de Modo de imagen (A 62) de l 4608×2592 se guardan con un tamaño de imagen de n (1920 ×...
  • Página 132: Añadir Decoraciones

    Edición de imágenes (fotografías) Añadir decoraciones Toque K para añadir una decoración. Tipo de decoración Puede cambiar el tipo o el tamaño de la Decoración decoración con la paleta. Para ocultar la paleta, toque K o la imagen. • Toque un icono de tipo de decoración para seleccionarlo.
  • Página 133: Retoque Rápido: Mejora Del Contraste Y La Saturación

    Edición de imágenes (fotografías) k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. Las copias creadas con la función de retoque rápido se almacenan como archivos independientes. Toque la pestaña d en modo de reproducción a pantalla completa y toque M.
  • Página 134: I D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    Edición de imágenes (fotografías) I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias con brillo y contraste mejorados, iluminando las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. Toque la pestaña d en modo de reproducción a pantalla completa y toque M.
  • Página 135: P Estirar: Estirar Imágenes

    Edición de imágenes (fotografías) P Estirar: estirar imágenes Permite estirar las imágenes horizontalmente. Las copias estiradas se guardan como archivos independientes. Toque la pestaña d en modo de reproducción a pantalla completa y toque M. Consulte “Uso de los menús (pestaña d)” (A 11) para obtener más información.
  • Página 136: O Control Perspectiva: Ajuste De La Sensación De Perspectiva

    Edición de imágenes (fotografías) O Control perspectiva: ajuste de la sensación de perspectiva Permite ajustar la sensación de perspectiva en la imagen realizada con orientación horizontal. Las copias creadas con la función de control de perspectiva se almacenan como archivos independientes. Toque la pestaña d en modo de reproducción a pantalla completa y toque M.
  • Página 137: Efectos De Filtro (Filtros Digitales)

    Edición de imágenes (fotografías) i Efectos de filtro (filtros digitales) Los efectos de filtro (filtros digitales) se pueden utilizar para aplicar diversos efectos a las imágenes. Están disponibles los efectos siguientes. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Tipo Descripción Modifica los tonos de color con efectos de color.
  • Página 138 Edición de imágenes (fotografías) Toque el icono de los efectos que desee. Opciones de color Ajuste los efectos. • Opciones de color: seleccione el color y toque Opciones de color • Suave: toque el área a la que quiera aplicar el efecto, seleccione el nivel del efecto y toque •...
  • Página 139: Retoque Con Glamour: Suavizado De La Piel Y Rostros Aparentemente Más Pequeños Con Ojos Más Grandes

    Edición de imágenes (fotografías) j Retoque con glamour: suavizado de la piel y rostros aparentemente más pequeños con ojos más grandes El retoque con glamour se puede utilizar para suavizar el tono de la piel de los rostros detectados y para hacer que los rostros parezcan más pequeños y los ojos más grandes. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes.
  • Página 140 Edición de imágenes (fotografías) Toque Sí. • Se creará una copia nueva y editada. ¿Quiere guardar? • Para salir sin guardar la copia, toque No. • Las copias creadas mediante la función de retoque con glamour se pueden reconocer mediante el icono j que se muestra en modo Sí...
  • Página 141: Imagen Pequeña: Hacer Las Imágenes Más Pequeñas

    Edición de imágenes (fotografías) g Imagen pequeña: hacer las imágenes más pequeñas Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Esta función resulta muy útil para crear copias y publicarlas en páginas Web o enviarlas como archivos adjuntos de correo electrónico.
  • Página 142: Recortar: Creación De Una Copia Recortada

    Edición de imágenes (fotografías) o Recortar: creación de una copia recortada Cree una copia que contenga solo la parte visible en la pantalla cuando se muestra G con zoom de reproducción (A 31) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes.
  • Página 143: Conexión De La Cámara A Un Televisor (Reproducción En Un Televisor)

    Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor) Conecte la cámara a un televisor para ver las imágenes y los vídeos en la televisión. Si el televisor está equipado con un puerto HDMI, puede utilizar un cable HDMI (disponible en tiendas) para conectar la cámara al televisor.
  • Página 144 Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor) Si utiliza un cable HDMI disponible en tiendas • Conecte el extremo del cable a la toma HDMI del televisor. Miniconector HDMI (tipo C) A la toma HDMI Sintonice el televisor en el canal del vídeo. •...
  • Página 145: Funcionamiento Con Conexión A Tv

    Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor) Funcionamiento con conexión a TV Aunque las imágenes se muestran a pantalla completa en el televisor, se puede ver la imagen anterior o siguiente arrastrando el dedo en la pantalla de la cámara. Es posible activar la reproducción de miniaturas (A 31) y el zoom de reproducción (A 31) del mismo modo que se hace en el modo de reproducción de la cámara.
  • Página 146: Conexión De La Cámara A Una Impresora

    • Si se utiliza el adaptador de CA EH-62G (disponible por separado), se puede alimentar la COOLPIX S100 a través de una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara se calentará...
  • Página 147 Conexión de la cámara a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Cierre la tapa deslizante para apagar la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB incluido. •...
  • Página 148: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión de la cámara a una impresora Impresión de imágenes de una en una Tras conectar la cámara a la impresora (E 39), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. Toque B o C para elegir la imagen que 15/11/2011 12 / 12 desee y toque I.
  • Página 149: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión de la cámara a una impresora Toque Inicio impresión. PictBridge 004 copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel La impresión se iniciará. Número actual de copias/ Número total de copias • Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión mostrada en el paso 1.
  • Página 150: Toque Imprimir Selección, Imprimir

    Conexión de la cámara a una impresora Toque el tamaño de papel deseado. Tamaño del papel • Toque B o C para desplazarse por la pantalla. Predeterminado • Para especificar el tamaño del papel mediante 3,5"×5" los ajustes de la impresora, toque Predeterminado en la opción Tamaño del 5"×7"...
  • Página 151: C Tamaño Del Papel

    Conexión de la cámara a una impresora Imprimir todas las fotos Se imprime una copia de todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca la pantalla que se Imprimir todas las fotos muestra a la derecha, toque Inicio impresión para imprimir.
  • Página 152: Grabación De Vídeos A Cámara Lenta Y A Cámara Rápida (Vídeo Hs)

    Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS) Es posible grabar vídeos HS (alta velocidad). Los fragmentos del vídeo grabado con vídeo HS se pueden reproducir a cámara lenta a 1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad normal de reproducción, o se pueden reproducir a cámara rápida al doble de la velocidad normal.
  • Página 153 Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS) Pulse el disparador para iniciar la Opción de vídeo grabación. 9s 9s 9s • Se inicia la grabación de vídeo después de que la pantalla se apague durante unos instantes. •...
  • Página 154 Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS) Observaciones sobre vídeo HS • Los fragmentos grabados a cámara lenta o a cámara rápida no se graban con sonido. • Cuando se graba vídeo HS, no se puede usar la reducción de la vibración. La posición del zoom, el enfoque, al exposición y el balance de blancos se bloquean cuando la cámara inicia la grabación.
  • Página 155: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Los fragmentos que desee de un vídeo grabado se pueden guardar como archivo independiente (salvo los vídeos grabados con p iFrame 540 (960×540) (E 75)). Reproduzca el vídeo que desee y ponga la reproducción en pausa (A 86). Toque G.
  • Página 156: C Información Adicional

    Edición de vídeos Toque Sí. • El vídeo editado se ha guardado. ¿Quiere guardar? • Para salir sin guardar, toque No. Sí Observaciones sobre la edición de vídeo • No se puede volver a recortar un vídeo creado tras una edición. Para recortar otra zona del vídeo, seleccione y edite el vídeo original.
  • Página 157: El Menú Disparo (Para Modo A (Automático))

    El menú Disparo (para modo A (automático)) • Consulte “A Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen)” (A 62) para obtener más información sobre la opción A Modo de imagen. q/s/r Toque de disparo Seleccione el modo A (automático) M pestaña d M qsr Toque de disparo •...
  • Página 158: Tocar La Pantalla Para Accionar El Obturador (Toque De Obturador)

    El menú Disparo (para modo A (automático)) q Tocar la pantalla para accionar el obturador (Toque de obturador) Seleccione A (automático) M pestaña d M qsr Toque de disparo M q Toque el sujeto deseado para tomar una 1290 1290 fotografía.
  • Página 159 El menú Disparo (para modo A (automático)) Modos de disparo compatibles con el toque de obturador El toque de obturador se puede utilizar en el modo A (automático) y en otros modos de disparo. El funcionamiento del toque de obturador difiere según el modo de disparo actual, tal como se indica a continuación.
  • Página 160: Seguimiento De Sujeto (Enfoque De Sujetos En Movimiento)

    El menú Disparo (para modo A (automático)) s Seguimiento de sujeto (Enfoque de sujetos en movimiento) Seleccione A (automático) M pestaña d M qsr Toque de disparo M s s (seguimiento de sujeto) está activado solo en el modo A (automático). Registre un sujeto.
  • Página 161 El menú Disparo (para modo A (automático)) Observaciones sobre el modo Seguimiento de sujeto • El zoom digital no se encuentra disponible. • El sonido del motor de enfoque del objetivo se puede oír si se está usando la función de seguimiento de sujeto.
  • Página 162: Tocar La Pantalla Para Enfocar (Toque Af/Ae)

    El menú Disparo (para modo A (automático)) r Tocar la pantalla para enfocar (Toque AF/AE) Seleccione A (automático) M pestaña d M qsr Toque de disparo M r Toque el sujeto al que enfoca la cámara. 1290 1290 • Se mostrará u o un borde doble en la zona tocada.
  • Página 163 El menú Disparo (para modo A (automático)) Modos de disparo que activan la función Toque AF/AE El toque AF/AE se puede utilizar en el modo A (automático) y en otros modos de disparo. El funcionamiento del toque AF/AE difiere según el modo de disparo actual, tal como se indica a continuación. Modo de disparo Funcionamiento de Toque AF/AE •...
  • Página 164: Sensibilidad Iso

    El menú Disparo (para modo A (automático)) X Sensibilidad ISO Seleccione el modo A (automático) M pestaña d M X Sensibilidad ISO Si se aumenta la sensibilidad ISO, se reduce la cantidad de luz necesaria para la exposición y las fotografías se pueden tomar con menos luz. Una sensibilidad alta también permite seleccionar velocidades de obturación más rápidas y reducir la borrosidad producida por las sacudidas de la cámara.
  • Página 165: Continuo

    El menú Disparo (para modo A (automático)) V Continuo Seleccione el modo A (automático) M pestaña d M V Continuo Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector de mejor disparo). Opción Descripción U Individual (ajuste Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Mientras se mantiene pulsado el disparador, se toman fotografías a una velocidad aproximada de 8,1 fotogramas por segundo (fps)
  • Página 166 El menú Disparo (para modo A (automático)) Observaciones sobre el disparo continuo • Cuando está seleccionado Continuo A, Continuo B, BSS o Multidisparo 16, el flash se desactiva. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la primera imagen de cada serie.
  • Página 167: W Balance Blancos (Ajuste Del Tono)

    El menú Disparo (para modo A (automático)) W Balance blancos (ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M pestaña d M W Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Página 168: Preajuste Manual

    El menú Disparo (para modo A (automático)) Preajuste manual La opción de preajuste manual resulta efectiva con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 169: El Menú Retrato Inteligente

    El menú Retrato inteligente • Consulte “A Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen)” (A 62) para obtener más información sobre la opción AModo de imagen. • Consulte “q/s/r Toque de disparo” (E 49) en “El menú Disparo (para modo A (automático))”...
  • Página 170: El Menú Reproducción

    El menú Reproducción • Consulte “Modo de imágenes favoritas” (E 10) para obtener más información sobre la opción h Imágenes favoritas. • Consulte “Paso 6 Borre las imágenes que no quiera” (A 32) para obtener más información sobre la opción c Borrar. •...
  • Página 171: Observaciones Sobre Pase Diapositiva

    El menú Reproducción Comenzará el pase de diapositivas. • Toque la pantalla para ver el panel de operaciones en la parte inferior. Toque los iconos del panel de operaciones para llevar a cabo la operación correspondiente. Están disponibles las operaciones siguientes. Para Tocar Descripción...
  • Página 172: Proteger

    El menú Reproducción d Proteger Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Las imágenes protegidas se pueden identificar mediante el icono s en el modo de reproducción (A 8). Protección de una imagen Seleccione la imagen que quiera proteger en modo de reproducción a pantalla completa, toque la pestaña d y toque d.
  • Página 173: Protección De Varias Imágenes

    El menú Reproducción Protección de varias imágenes Se pueden proteger varias imágenes a la vez. Cambie al modo de reproducción de miniaturas (A 31), toque la pestaña d y, a continuación, toque d. • La pantalla cambia a la pantalla de selección de imágenes para protegerlas.
  • Página 174: Pedido De Impresión (Creación De Un Pedido De Impresión Dpof)

    El menú Reproducción a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Cuando se imprimen imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Pedido de impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “pedidos de impresión” digitales para la impresión en dispositivos compatibles con DPOF.
  • Página 175 El menú Reproducción Elija si desea imprimir o no la fecha de Pedido de impresión disparo y la información de la foto. Fecha • Toque Fecha para colocar w en la casilla de verificación e imprimir así la fecha de disparo en Info la fotografía.
  • Página 176: Creación De Un Pedido De Impresión Para Varias Imágenes

    El menú Reproducción Creación de un pedido de impresión para varias imágenes Cambie al modo de reproducción de miniaturas (A 31), toque la pestaña d y, a continuación, toque a. • La pantalla cambiará a la pantalla de ajuste de pedidos de impresión.
  • Página 177: Cancelación De Pedido De Impresión

    El menú Reproducción Cancelación de pedido de impresión • Para anular la marca de impresión de una imagen, acceda a la imagen seleccionada para imprimir en modo de reproducción a pantalla completa, siga el procedimiento descrito en “Creación de un pedido de impresión para una imagen” (E 66) y toque 0 en el paso 2.
  • Página 178: Girar Imagen

    El menú Reproducción f Girar imagen Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas en la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (“vertical”) se pueden girar hasta 180 grados en cualquier dirección.
  • Página 179: E Anotación De Voz

    El menú Reproducción E Anotación de voz Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Toque la pestaña d en modo de reproducción a pantalla completa y toque E. •...
  • Página 180: Reproducción De Anotaciones De Voz

    • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • Con la cámara COOLPIX S100 no es posible grabar una anotación de voz en imágenes tomadas con una cámara digital de otro fabricante o modelo.
  • Página 181: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    El menú Reproducción h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Acceda al modo de reproducción M pestaña d M h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Toque una opción de destino a la que Copiar desee copiar las imágenes en la pantalla...
  • Página 182: Elegir Imagen Clave

    El menú Reproducción Observaciones sobre la copia de fotografías • Se pueden copiar archivos con formato JPEG, MOV, WAV y MPO. No es posible copiar archivos registrados en cualquier otro formato. • Si hay anotaciones de voz (E 71) asociadas a las imágenes seleccionadas para copiar, también se copiarán con las imágenes.
  • Página 183: El Menú Vídeo

    El menú Vídeo D Opcio. vídeo Ajuste el modo de disparo en D (vídeo) M pestaña d M D Opcio. vídeo Selecciona la opción de vídeo que desee para grabar. Los tamaños de imagen más grandes y las velocidades de bits más rápidas implican mayor calidad de imagen y mayor tamaño de archivos de vídeo.
  • Página 184: Opciones De Vídeo Hs

    El menú Vídeo Opciones de vídeo HS Tipo Descripción Se graban vídeos a cámara lenta a 1/8 de velocidad con relación de aspecto 4:3. k HS 240 fps • Tiempo máx. de grabación*: 10 segundos (tiempo de reproducción: (320×240) 80 segundos) •...
  • Página 185: Abrir Con Grabación En Hs

    El menú Vídeo y Abrir con grabación en HS Ajuste el modo de disparo en D (vídeo) M pestaña d M y Abrir con grabación en HS Seleccione si la cámara grabará vídeos a velocidad normal o vídeos HS (vídeos a cámara lenta o a cámara rápida) cuando se inicie la grabación.
  • Página 186: Y Reduc. Ruido Del Viento

    El menú Vídeo Y Reduc. ruido del viento Ajuste el modo de disparo en D (vídeo) M pestaña d M Y Reduc. ruido del viento Selecciona si se reduce el ruido del viento durante la grabación de vídeo. Opción Descripción Reduce el sonido que produce el viento al pasar por el micrófono.
  • Página 187: Menú Configuración

    Menú Configuración Pantalla inicio Pestaña d M z (menú Configuración) M c Pantalla inicio Permite seleccionar si desea mostrar o no la pantalla de bienvenida al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la (ajuste predeterminado) pantalla de bienvenida.
  • Página 188: Zona Horaria Y Fecha

    Menú Configuración Zona horaria y fecha Pestaña d M z (menú Configuración) M d Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Descripción Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Toque los elementos (día, Fecha y hora mes, año, hora y minuto) que...
  • Página 189 Menú Configuración Toque o. Zona horaria • Aparecerá la pantalla de selección de zona London, Casablanca horaria. 15/11/2011 15 : 30 Zona horaria Destino del local viaje Toque E o F para seleccionar la zona Destino del viaje horaria de destino del viaje y toque I. 11:30 04:00 •...
  • Página 190: Zonas Horarias

    Menú Configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local desde la opción Fecha y hora. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa...
  • Página 191: Config. Pantalla

    Menú Configuración Config. pantalla Pestaña d M z (menú Configuración) M e Config. pantalla Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Opción Descripción Seleccione si quiere que la información de la fotografía se oculte automáticamente de la pantalla durante el disparo y la reproducción.
  • Página 192: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Menú Configuración Impresión fecha (impresión de fecha y hora) Pestaña d M z (menú Configuración) M f Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (E 69).
  • Página 193: Reducc. Vibraciones

    Menú Configuración Reducc. vibraciones Pestaña d M z (menú Configuración) M g Reducc. vibraciones Seleccione la opción de reducción de vibraciones para el disparo. La reducción de vibraciones permite reducir la borrosidad provocada por los pequeños movimientos de la mano, conocidos como sacudidas de la cámara, que a menudo se producen al disparar con el zoom de teleobjetivo activado o a una velocidad de obturador lenta.
  • Página 194: Ayuda Af

    Menú Configuración Ayuda AF Pestaña d M z (menú Configuración) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de autofoco cuando el sujeto está poco iluminado. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está...
  • Página 195: Config. Sonido

    Menú Configuración Config. sonido Pestaña d M z (menú Configuración) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Opción Descripción Permite ajustar el botón de sonido en Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá...
  • Página 196: Desconexión Aut

    Menú Configuración Desconexión aut. Pestaña d M z (menú Configuración) M k Desconexión aut. Si la cámara está encendida y transcurre un periodo de tiempo sin que se realice ninguna operación, la cámara se apagará y entrará en el modo de reposo (A 21) para ahorrar energía.
  • Página 197: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Menú Configuración Format. memoria/Format. tarjeta Pestaña d M z (menú Configuración) M l/m Format. memoria/Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
  • Página 198: Idioma/Language

    Menú Configuración Idioma/Language Pestaña d M z (menú Configuración) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 29 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Ruso Danés Rumano Alemán Finlandés (ajuste predeterminado) Sueco Español Vietnamita Griego Turco Francés Ucraniano...
  • Página 199: Ajustes Tv

    Menú Configuración Ajustes TV Pestaña d M z (menú Configuración) M H Ajustes TV Ajusta la configuración para la conexión a un televisor. Opción Descripción Modo de vídeo Seleccione entre NTSC y PAL. Elija una resolución de imagen para la salida HDMI entre Automático (ajuste predeterminado), 480p, 720p o 1080i.
  • Página 200: Cargar Con Ordenador

    • Cuando se conecta la cámara a un ordenador, la aplicación instalada en el ordenador (por ejemplo, Nikon Transfer 2) puede que se inicie. Si ha conectado la cámara al ordenador exclusivamente para cargar la batería, cierre la aplicación.
  • Página 201: C Indicador De Encendido

    Menú Configuración Indicador de encendido En el siguiente cuadro se explica el estado de el indicador de encendido al conectar la cámara a un ordenador. Indicador de Descripción encendido Parpadeo lento Batería en carga. (naranja) La batería no se está cargando. La carga está completa cuando el indicador de Encendido (verde) encendido deja de parpadear de color naranja y se ilumina de color verde.
  • Página 202: Opciones Visual. Secuencia

    Menú Configuración Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? Advertencia de parpad. Cuando aparezca la pantalla de advertencia de parpadeo de la parte derecha, podrá realizar las siguientes operaciones. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
  • Página 203: Restaurar Todo

    Menú Configuración Restaurar todo Pestaña d M z (menú Configuración) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo flash (A 54) Automático Disparador automático (A 56) Apagado Modo macro (A 58)
  • Página 204: Menú Vídeo

    Menú Configuración Menú Vídeo Opción Valor predeterminado d HD 1080pP(1920×1080) Opcio. vídeo (E 75) Abrir con grabación en HS (E 77) Encendido Modo autofoco (E 77) AF sencillo Reduc. ruido del viento (E 78) Apagado Menú Configuración Opción Valor predeterminado Pantalla inicio (E 79) Ninguno Informac foto (E 83)
  • Página 205: Versión Firmware

    Modo de vídeo (E 91) en Ajustes TV, y Opciones visual. secuencia (E 94) Versión firmware Pestaña d M z (menú Configuración) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la Versión firmware cámara. COOLPIX S100 Ver.x.x...
  • Página 206: Nombres De Archivos Y Carpetas

    Asist. panorama (p.ej. “101P_001”; E 6) y “NIKON” para el resto de imágenes (p.ej. “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
  • Página 207: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL19 Cargador con 1, 2 Cargador con adaptador de CA EH-69P adaptador de CA Cargador de la batería Cargador de la batería MH-66 Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté...
  • Página 208: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Descripción Solución O (parpadea) E 80 No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora.
  • Página 209 La tarjeta de memoria no se Asegúrese de seleccionar No Tarjeta sin formato. ha formateado para utilizarla y de copiar cualquier imagen ¿Formatear tarjeta? en esta COOLPIX S100. que necesite conservar antes Sí de formatear la tarjeta de memoria. Toque Sí para formatear.
  • Página 210 El archivo no contiene Utilice el ordenador u otro datos de imagen. Archivo no creado con la dispositivo con el que se – COOLPIX S100. haya creado o editado el archivo. No se puede reproducir el archivo. No hay imágenes disponibles Todas las imágenes...
  • Página 211 Mensajes de error Indicador Descripción Solución E 65 No se puede borrar La fotografía está protegida. Desactive la protección. imagen. El destino se encuentra El destino de viaje E 80 dentro de la zona horaria – está en zona horaria local.
  • Página 212 Error del objetivo. contacto con su vendedor o 20, 21 con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Espere a que la cámara se Iniciando objetivo. No La cámara no logra enfocar. – recupere automáticamente. puede enfocar.
  • Página 213: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara ..................... F 2 Tarjetas de memoria ......................F 4 Limpieza ..........................F 5 Almacenamiento ........................F 5 Solución de problemas ............. F 7 Especificaciones .............. F 14 Estándares admitidos ...................... F 17 Índice ................
  • Página 214: Evite Cambios Bruscos De Temperatura

    Notas técnicas e índice Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (A vi) cuando utilice o guarde el dispositivo.
  • Página 215 • Cargue la batería en un lugar resguardado, a temperatura ambiente, entre 5 °C y 35 °C (41 °F y 95 °F). • Cuando se carga la batería insertada en la COOLPIX S100 con el cargador con adaptador de CA EH-69P o con un ordenador, la capacidad de carga puede reducirse en temperaturas ambientales de 45 °C a 60 °C...
  • Página 216: Tarjetas De Memoria

    Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Tarjetas de memoria • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (A 19) para obtener más información sobre las tarjetas de memoria. • Es muy importante seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria.
  • Página 217: Limpieza

    Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
  • Página 218: Observaciones Sobre La Pantalla

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 219: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 220 Solución de problemas Problema Causa/solución 88, E 83 • Ajuste el brillo de la pantalla. • Cuando la cámara alcanza una temperatura – interna elevada, la pantalla se oscurece para reducir el calor generado. Cuando la temperatura La pantalla no se lee bien o interna baja, la pantalla vuelve a aumentar el está...
  • Página 221: Cámaras Controladas Electrónicamente

    Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Página 222 Solución de problemas Problema Causa/solución 89, E 86 • Zoom digital está ajustado en Apagado en el menú Configuración. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Cuando se utiliza el modo de escena Retrato, 42, 43 Retrato nocturno, Paisaje nocturno, Contraluz (si HDR está...
  • Página 223: Reproducción

    No se puede reproducir el cambiado el nombre. archivo. • La COOLPIX S100 no puede reproducir vídeo grabado con otra marca o modelo de cámara digital. • No es posible ampliar imágenes tomadas con –...
  • Página 224 73, E 73 • En el modo ordenar automáticamente, no se podrán mostrar las imágenes grabadas por una cámara que no sea la COOLPIX S100 ni las Las imágenes grabadas no se imágenes copiadas mediante la opción Copiar. muestran en el modo ordenar •...
  • Página 225 Solución de problemas Problema Causa/solución En algunas impresoras compatibles con PictBridge, es posible que no aparezca la pantalla de inicio de La página de inicio de PictBridge y que sea imposible imprimir imágenes PictBridge no aparece al con Automático seleccionado para la opción E 39, conectar la cámara a una Cargar con ordenador del menú...
  • Página 226: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S100 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imágenes pulgadas, tipo CMOS; píxeles totales: aprox. 16,79 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 5,0–25,0mm (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 28–140 mm en formato 35mm [135])
  • Página 227 Especificaciones Sensibilidad ISO • ISO 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 (sensibilidad de salida • Automático (ganancia automática desde ISO 125 a 800) estándar) • Intervalo fijo automático (ISO 125 a 400) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderado central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital de 2×...
  • Página 228: Batería Recargable De Ion De Litio En-El19

    Aprox. 55 g (2,0 oz) (sin incluir adaptador de conexión) Para Argentina: Aprox. 80 g (2,9 oz) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 229: Estándares Admitidos

    Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
  • Página 230: Índice

    Índice Símbolos Arrastrar 4 G Modo auto. sencillo 24, 36 Arrastrar y soltar 4 Asist. panorama 47, E6 A Modo automático 37 Autofoco 29, E77 C Modo de escena 40 F Modo de retrato inteligente 50 Ayuda 40 D Vídeo 82 c Modo de reproducción 30 Balance blancos 38, E59 h Modo de imágenes favoritas 70, E10...
  • Página 231 Índice Copiar 73, E73 Formatear la tarjeta de memoria 18, 89, Correa 3 Formateo de la memoria interna 89, Deportes d 42 Formato de fecha 22, E80 Desconexión aut. 89, E88 Fotografía en 3D s 49, E8 Detección de rostros 26, 65 Fuego artificial m 45 Diafragma 28 Dibujar A 46, E2...
  • Página 232 Reproducción 70, 86, E72 Reproducción a pantalla completa 30 Nieve z 43 Reproducción de miniaturas 31 Reproducción de panorama sencillo 47, Nikon Transfer 2 75, 76 Nivel de batería 20 Nombre de la carpeta E98 Reproducción de vídeos 86 Restaurar todo 90, E95...
  • Página 233 Índice Retoque rápido 73, E25 Retrato b 42 Zona horaria 23, E80, E82 Retrato de mascotas O 48 Zona horaria y fecha 88, E80 Retrato nocturno e 43 Zoom de gran angular 27 Revisión de imagen 88, E83 Zoom de reproducción 31 Rosca para el trípode 3 Zoom de teleobjetivo 27 Zoom digital 27, E86...
  • Página 236 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP1G01(14) 6MM13314-01...

Tabla de contenido