Página 1
Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien des hottes décoratives Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés ex tractoras decorativas...
Página 8
CAMPANA EXTRACTORA 2- Encendido y apagado del extractor. 3- Disminuir la velocidad del extractor. DECORATIVA 4- Panel indicador de la velocidad del extractor. Estimado cliente: 5- Aumentar velocidad del extractor. Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente 6- Activar la velocidad turbo del extractor.
Página 9
DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE 2- Ein-/Ausschalten des Gebläses. 3- Gebläsestufe herabsetzen. 4- Anzeige der Gebläsestufe. Lieber Kunde: 5- Gebläsestufe erhöhen. Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten 6- Turbo-Gebläsestufe aktivieren. Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den optimalen Einbau sowie 7- Timer des Gebläses aktivieren und deaktivieren.
Página 10
HOTTE ASPIRANTE DÉCORATIVE Pupitre à quatre vitesses - Afficheur numérique (illustration P3) 1- Marche / arrêt de l’éclairage. 2- Marche / arrêt d’extraction. Cher client, 3- Réduire la vitesse d’extraction. Merci d’avoir choisi notre hotte. Veuillez lire attentivement ces instructions qui 4- Pupitre indicateur de la vitesse d’extraction.
Página 11
DECORATIVE EXTRACTOR HOOD Five-button panel (Fig. P4) 1- Extractor fan operating control pilot light. 2- Lighting on and off. Dear Customer, 3- Extractor fan off. Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its 4- Extractor fan speed - button: speed 1, 2 and 3 optimum installation, use and maintenance.
Página 12
CAPPADI ESTRAZIONE DECORATIVA 3- Diminuire la velocità dell’estrattore. 4- Pannello indicatore della velocità dell’estrattore. 5- Aumentare la velocità dell’estrattore. Gentile Cliente: 6- Attivare la velocità turbo dell’estrattore. La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La preghiamo di leggere 7- Attivare e disattivare la temporizzazione dell’estrattore. attentamente le presenti istruzioni per un’installazione, uso e manutenzione ottimali.
Página 13
CAMPAGNE SIERAFZUIGKAP 2- Aan- en uitzetten van de afzuigkap. 3- Snelheid van de afzuigkap verlagen. 4- Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap. Geachte klant, 5- Snelheid van de afzuigkap verhogen. Wij danken u voor de aankoop van onze afzuigkap. Wij verzoeken u deze 6- Turbosnelheid van de afzuigkap activeren.
Página 14
EXAUSTOR DECORATIVO 3- Diminuir a velocidade do extractor. 4- Painel indicador da velocidade do extractor. 5- Aumentar a velocidade do extractor. Estimado cliente: 6- Activar a velocidade turbo do extractor. Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia 7- Activar e desactivar a temporização do extractor.
Página 15
DEKORATIV EMHÆTTE 7- Slå emhætteventilatorens timer til og fra. Timer: Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder, indtil den stopper, og Kære kunde lyset slukkes. Tak, fordi du har købt vores emhætte. Læs denne vejledning omhyggeligt, så du Panel med fem knapper (fig.
Página 16
DESIGN-LIE SIKUPU nopeudella, kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä. Viisipainikkeinen paneeli (kuva P4) 1- Merkkivalolla varustettu liesituuletin. Hyvä asiakas, 2- Valaistus päälle/pois päältä. Kiitämme sinua päätöksestäsi ostaa liesikupumme. Lue nämä ohjeet huolella 3- Liesituuletin pois päältä. kuvun optimaalisen asennuksen, käytön ja huollon varmistamiseksi. 4- Liesituulettimen nopeus - painike: nopeus 1, 2 ja 3 Huom.: Tässä...
Página 17
DEKORATIV FLÄKTKÅPA 6- Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet. 7- Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer. Timer: utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i Bäste kund, ytterligare 5 minuter på varje lägre hastighetsnivå tills den stannar och ljuset Tack för att du har köpt vår kåpa. Läs dessa instruktioner noggrant för bästa stängs av.
Página 18
DEKORATIV VENTILATORHETTE 7- Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte. Timer: kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutter på hver av de lavere hastighetene før den stopper og lyset slås av. Kjære kunde, Panel med fem knapper (fig. P4) Takk for at du kjøpte vår ventilatorhette.
Página 19
ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει. Πίνακας πέντε πλήκτρων (σχ. P4) 1- Λυχνία ελέγχου λειτουργίας του μοτέρ. Αγαπητέ πελάτη: 2- Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον απορροφητήρα μας. Παρακαλείσθε να διαβάσετε 3- Σβήσιμο του μοτέρ. προσεχτικά...
Página 20
СТИЛЬНОЕ ВЫТЯЖНОЕ Таймер: вытяжной вентилятор работает 5 минут на текущей скорости, затем по 5 УСТРОЙСТВО минут на каждой из более низких скоростей, затем вентилятор останавливается и освещение гаснет. Kнопочная панель (рис. P4) Уважаемый покупатель! 1- Индикатор управления вытяжным вентилятором. Благодарим вас за приобретение нашего вытяжного устройства. Внимательно 2- Включение...
Página 21
DEKORACYJNY OKAP WYCIĄGOWY Zegar: wentylator okapu pracuje 5 minut z bieżącą prędkością i kolejno po 5 minut z każdą mniejszą prędkością, aż się zatrzyma. Oświetlenie zostaje wyłączone. Panel z 5 przyciskami (rys. P4) Szanowny Kliencie, 1- Lampka kontrolna pracy wentylatora wyciągu. Dziękujemy za zakup naszego okapu.
Página 22
DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Ötgombos panel (P4. ábra) 1- Elszívóventilátor működésjelző lámpája. 2- Világítás be-/kikapcsoló. Tisztelt Vásárló! 3- Elszívóventilátor kikapcsoló. Köszönjük, hogy az elszívónkat választotta. Kérjük, hogy optimális felszerelése, 4- Elszívóventilátor sebessége – gomb: 1., 2. és 3. sebesség használata és karbantartása érdekében alaposan olvassa el az alábbi utasításokat. Érintőpanel (P5.