Toro Recycler 56cm Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Recycler 56cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20372—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 20374—Nº de serie 400000000 y superiores
Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado o en www.shoptoro.com.
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea obtener información
sobre productos y accesorios, o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo
y serie de su producto.
de los números de modelo y serie en el producto.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Escriba los números de modelo y de serie de su
producto en el espacio provisto:
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la ubicación
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 56 cm (22")
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más
sustancias químicas que el Estado
de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos o trastornos
del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen productos químicos que el
Estado de California sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros
g017291
peligros para la reproducción.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
Reservados todos los derechos *3413-942* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3413-942 Rev B
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Impreso en EE.UU.
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 56cm

  • Página 1: Introducción

    Toro o información adicional, póngase en contacto con información mecánica especial, y Nota resalta un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al información general que merece una atención Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo especial. y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Uso de la transmisión autopropulsada ....15 Póngase en contacto con cualquier distribuidor Parada del motor ..........15 autorizado de Toro para obtener el kit de gran Reciclado de los recortes........15 altitud adecuado y la etiqueta de gran altitud para Ensacado de los recortes .........
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1–2012. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 5 decal112-8867 112-8867 1. Bloquear 2. Desbloquear decal117-2718 117-2718 decal132-4470 132-4470 Ajuste de la tracción decal131-4514 131-4514 1. Atención: lea el Manual 2. Escanee el código 1. Advertencia – lea el Manual del operador. del operador – 1) Afloje QR para obtener más el pomo girándolo en información sobre el 2.
  • Página 6: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Importante: Para evitar un arranque accidental, no inserte el botón de arranque eléctrico en el arranque eléctrico hasta que vaya a arrancar el motor (modelo de arranque eléctrico solamente).
  • Página 7: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    g003251 Figura 8 1. Cuerda de arranque 2. Guía de la cuerda g032869 Figura 7 1. Pomo del manillar 2. Perno Llenado del cárter de aceite Sin ajustarlos, instale los pomos del manillar en los pernos de cuello cuadrado. Consulte los pasos 3 a 5 de Ajuste de la altura No se necesitan piezas del manillar (página...
  • Página 8: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería (página 24). g186624 Figura 9 1. Marca 3. Bajo 2. Alto Ensamblaje de la bolsa de Con cuidado, vierta aceite del tipo especificado recogida (aproximadamente tres cuartas partes de la capacidad total del cárter) por el tubo de llenado.
  • Página 9: El Producto

    El producto g194643 Figura 12 g027258 1. Manillar 8. Bujía Figura 11 2. Barra de control de la 9. Palanca de altura de corte cuchilla 3. Pomo de ajuste 10. Deflector de descarga Enganche los canales superior y laterales de la de la transmisión lateral bolsa en la parte superior y en los laterales del...
  • Página 10: Operación

    Operación Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general g009526 Figura 13 • Familiarícese con la operación segura del equipo, 1. Bolsa de recogida 3. Cargador de la batería los controles del operador y las señales de (modelo de arranque seguridad.
  • Página 11: Seguridad - Combustible

    Seguridad – Combustible rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. PELIGRO • No utilice gasolina que contenga metanol. El combustible es extremadamente inflamable • No guarde combustible ni en el depósito de y altamente explosivo. Un incendio o una combustible ni en los recipientes de combustible durante el invierno, a menos que haya añadido un explosión provocados por el combustible...
  • Página 12: Ajuste De La Altura Del Manillar

    g032867 Figura 16 g194641 Figura 15 1. Marca 3. Bajo Afloje ambos pomos del manillar hasta que 2. Alto pueda tirar de los bordes cuadrados de los pernos de cuellos cuadrado y sacarlos de los Limpie el extremo de la varilla con un paño orificios cuadrados de los soportes del manillar.
  • Página 13: Durante El Funcionamiento

    • Utilice únicamente accesorios y aperos Seguridad durante el uso homologados por The Toro® Company. Seguridad en las pendientes Seguridad en general • Siegue de través las cuestas y pendientes, •...
  • Página 14: Arranque Del Motor Con El Botón De Arranque Eléctrico

    Arranque del motor con el botón Nota: Si la máquina no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el de arranque eléctrico Servicio Técnico Autorizado. Modelo de arranque eléctrico solamente Arranque del motor con el Sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar (Figura 18).
  • Página 15: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Uso de la transmisión Reciclado de los recortes autopropulsada Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Para activar el sistema de autopropulsión, Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina simplemente camine con las manos sobre el manillar y la palanca de ensacado a demanda está...
  • Página 16: Funcionamiento De La Palanca De Ensacado A Demanda

    Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda La función de ensacado a demanda le permite recoger o reciclar los recortes de hierba y hojas con la bolsa de recogida instalada en la máquina. • Para ensacar los recortes de hierba y hojas, presione el botón de la palanca de ensacado a demanda y mueva la palanca hacia delante hasta g194694...
  • Página 17: Cómo Retirar El Conducto De Descarga Lateral

    (modelo de arranque eléctrico solamente), e inspeccione la máquina en busca de daños. • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro.
  • Página 18: Después Del Funcionamiento

    Después del Lave la zona que está debajo del deflector trasero por donde pasan los recortes en su funcionamiento camino desde la carcasa hasta la bolsa de recogida. Nota: Lave la zona con la palanca de ensacado Seguridad después del uso a demanda totalmente hacia adelante y totalmente hacia atrás.
  • Página 19: Cómo Plegar El Manillar

    Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 20 g032865 Figura 31 2. Perno de cuello cuadrado 1. Pomo del manillar (2) Sin ajustarlos, instale los pomos del manillar y los pernos de cuello cuadrado en los soportes del manillar. Para desplegar el manillar, consulte 1 Cómo ensamblar y desplegar el manillar (página...
  • Página 21: Mantenimiento

    Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Nota: Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado (vaya a www.toro.com para encontrar el distribuidor más cercano) o en www.shoptoro.com. Seguridad en el Preparación para el...
  • Página 22: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    g205698 Figura 32 Después de realizar los procedimientos de g011722 mantenimiento, conecte el cable de la bujía a Figura 33 la bujía. 1. Cierres 3. Pre-filtro de gomaespuma Importante: Antes de inclinar la máquina 2. Filtro de aire de papel para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, deje que se vacíe el depósito de combustible con el uso normal.
  • Página 23: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada año Capacidad de aceite del motor: 0.5 litros (18 fl oz) Viscosidad del aceite: Aceite detergente SAE 30 o SAE 10W-30 Clasificación API: SJ o superior g017475 Figura 35 Nota:...
  • Página 24: Cómo Cargar La Batería

    • 8 a 10 hasta que el aceite llegue al nivel Una luz roja indica que el cargador está cargando correcto. la batería. • Si el nivel de aceite de la varilla es demasiado • Una luz verde indica que la batería está totalmente alto, drene el exceso de aceite hasta que el cargada o que el cargador está...
  • Página 25: Cómo Cambiar La Cuchilla

    Cómo cambiar la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año Importante: Usted necesitará una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente. Si no dispone de una llave dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Examine la cuchilla cada vez que se acabe el combustible.
  • Página 26: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    g027709 Figura 43 1. Manillar (lado izquierdo) 3. Cable de la transmisión autopropulsada 2. Pomo de ajuste Ajuste la tensión del cable (Figura 43) tirando del mismo hacia atrás o empujándolo hacia adelante, y sujételo en esa posición. g005455 Nota: Empuje el cable hacia el motor para Figura 42 aumentar la tracción;...
  • Página 27: Almacenamiento

    21). En el último repostaje del año, añada estabilizador (por ejemplo, el Tratamiento de Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Combustible Premium de Toro) al combustible. Comprobación del nivel de aceite del motor (página 11). Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante.
  • Página 28 Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

2037220374

Tabla de contenido