Toro Recycler 53cm Manual De Operador
Toro Recycler 53cm Manual De Operador

Toro Recycler 53cm Manual De Operador

Cortacésped de servicio pesado recycler de 53 cm con reciclado/ensacado trasero
Ocultar thumbs Ver también para Recycler 53cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped de servicio
pesado Recycler
con reciclado/ensacado trasero
Nº de modelo 22293—Nº de serie 316000001 y superiores
Form No. 3401-784 Rev A
®
de 53 cm
*3401-784* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 53cm

  • Página 1 Form No. 3401-784 Rev A Cortacésped de servicio pesado Recycler ® de 53 cm con reciclado/ensacado trasero Nº de modelo 22293—Nº de serie 316000001 y superiores *3401-784* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su máquina. Figura identifica la ubicación en el producto de los números de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en Seguridad ..............3 la norma EN ISO 5395:2013. Seguridad en general para cortacéspedes ..... 3 Presión sonora ............5 El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina Potencia sonora ............
  • Página 4: Preparación

    • Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor; retire – Extreme las precauciones en cuestas o pendientes. la máquina de la zona del derrame y evite crear fuentes – Siegue las pendientes de través, nunca hacia arriba y de ignición hasta que los vapores de la gasolina se hayan hacia abajo, y extreme las precauciones al cambiar de disipado.
  • Página 5: Transporte

    únicamente piezas y accesorios genuinos pérdida de sensibilidad en las manos y las muñecas. de Toro. No utilice piezas y accesorios genéricos ; pueden constituir un peligro para la seguridad. Lleve guantes que amortigüen la vibración si utiliza la máquina durante períodos largos de tiempo.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 112-8760 1.
  • Página 7 130-9656 1. Estárter 3. Lento 2. Rápido 4. Motor – parar 131-0822 1. Transmisión autopropulsada—Atención; puede producirse un desgaste prematuro de la transmisión si se aprieta demasiado la correa; antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, lea el Manual del operador.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Manillar Perno de cabeza hexagonal con arandela prensada (5/16 x 1-1/2") Instale el manillar. Perno de cuello cuadrado (5/16 x 1-1/2") Tuerca con arandela prensada (5/16") –...
  • Página 9: Llenado Del Cárter De Aceite

    Importante: Asegúrese de que las cabezas de los 3. Ajuste la máquina a la altura de corte deseada; consulte Ajuste de la altura de corte (página 13). pernos están en el interior del manillar y de que las tuercas están en el exterior del manillar. 4.
  • Página 10: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    Ajuste de la transmisión autopropulsada No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Es necesario ajustar el cable del sistema de autopropulsión antes de usar la máquina por primera Figura 7 vez. Consulte Ajuste de la transmisión autopropulsada 1. Varilla 3. Marca Add (Añadir) (página 22).
  • Página 11: El Producto

    El producto Figura 10 1. Manillar 6. Bujía 2. Tapa trasera 7. Palanca de altura de corte g027290 Figura 9 3. Tapón del depósito de 8. Varilla/tapón de llenado de combustible aceite 4. Palanca de control del 9. Bolsa de recogida acelerador 3.
  • Página 12: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de las cuchillas funcionan correctamente. Cuando suelte la barra de control de las cuchillas, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse.
  • Página 13: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte gasolina que contenga más del 10% de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15% Puede cambiar el ajuste de altura de corte en cada rueda de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 ajustando una palanca de altura de corte.
  • Página 14: Cómo Arrancar El Motor

    Cómo arrancar el motor Utilización de la transmisión autopropulsada y engranado 1. Conecte el cable de la bujía a la bujía. de la cuchilla 2. Abra la válvula de combustible (Figura 14). Esta máquina está equipada con un embrague del freno de la cuchilla.
  • Página 15: Comprobación Del Embrague Del Freno De La Cuchilla

    Comprobación sin la bolsa de recogida 1. Lleve la máquina a una superficie pavimentada en una zona que esté al abrigo del viento. 2. Ajuste las 4 ruedas a la altura de corte de 76 mm; consulte Ajuste de la altura de corte (página 13).
  • Página 16: Ensacado De Los Recortes

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si descarga instalado en la máquina. está dañada, instale una bolsa de recambio Toro • No abra nunca la puerta trasera de la máquina nueva.
  • Página 17: Consejos De Operación

    Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe con • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla una o más de las técnicas siguientes: de repuesto Toro original. • Afilar la cuchilla. • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba mojada •...
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite. 8 horas Después de las primeras •...
  • Página 19: Mantenimiento Del Motor

    CUIDADO Si usted deja el cable conectado a la bujía, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Desconecte el cable de la bujía antes de efectuar cualquier mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía.
  • Página 20: Cambio Del Filtro De Aceite Del Motor

    Cambio del filtro de aceite del 8. Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo. motor 9. Vuelque la máquina sobre su lado derecho (con el filtro de aire hacia arriba) para drenar el aceite en el Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas recipiente.
  • Página 21: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione y limpie la bujía y ajuste la distancia entre los electrodos; cambie la bujía si es necesario. Utilice una bujía NGK BPR5ES o equivalente. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 22: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del la transmisión de las ruedas (Figura 25) una vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y repita sistema de transmisión los pasos a 6. 8. Si la correa de tracción es nueva, gire el pomo de ajuste del cable de la transmisión una vuelta más en sentido Ajuste de la transmisión horario, porque la correa se estirará...
  • Página 23: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los Mantenimiento de la frenos cuchilla Ajuste del cable del freno de Mantenimiento de la cuchilla la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. Si es necesario sustituir el cable del freno de la cuchilla o bien 1.
  • Página 24: Inspección Del Acelerador

    g027496 Figura 29 1. Acelerador 3. Pestaña Figura 28 2. Zona de desgaste 4. Grieta 1. Vela 3. Desgaste 2. Parte plana de la cuchilla 4. Formación de una ADVERTENCIA hendidura Un acelerador desgastado o dañado puede Nota: Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla romperse, y un trozo del acelerador podría ser nueva antes de que empiece la temporada de siega.
  • Página 25: Equilibrado De La Cuchilla

    (Figura 33). Cómo instalar la cuchilla 1. Instale una cuchilla Toro afilada y equilibrada, el acelerador, y las tuercas de la cuchilla. La vela de la cuchilla debe apuntar hacia la parte superior de la carcasa de corte.
  • Página 26: Limpieza

    Limpieza 5. Retire el espaciador. 6. Asegúrese de que hay holgura en el cable y un espacio entre la palanca de control del freno de la cuchilla Limpieza de los bajos de la y el soporte de los controles cuando la barra de máquina autopropulsión no está...
  • Página 27: Método De Rascado

    Limpieza de la zona de debajo Nota: La cuchilla aspirará agua y expulsará los recortes. Deje correr el agua hasta que no se vean de la cubierta de la correa recortes saliendo de debajo de la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Retire los 4.
  • Página 28: Limpieza De Las Ruedas

    Limpieza de las ruedas ADVERTENCIA Si inclina la máquina, el combustible puede Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas salir del carburador o del depósito de 1. Retire las ruedas traseras y limpie cualquier suciedad de combustible. La gasolina es extremadamente la zona de la rueda y de los engranajes.
  • Página 29: Almacenamiento

    Almacenamiento Información general 1. Limpie debajo de la máquina; consulte Limpieza de los Para preparar la máquina para el almacenamiento cuando bajos de la máquina (página 26). acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior mantenimiento recomendados;...
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El depósito de combustible está vacío 1. Drene y/o llene el depósito de o el sistema de combustible contiene combustible con gasolina fresca. Si el combustible viejo. problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 31 Problema Posible causa Acción correctora Se atasca el conducto de descarga. 1. La palanca del acelerador no está en 1. Mueva la palanca del acelerador a la la posición Rápida. posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 2.
  • Página 32 Notas:...
  • Página 33 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 34 Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los mano de obra, siga este procedimiento: Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales...

Este manual también es adecuado para:

22293

Tabla de contenido