Toro Recycler 56cm Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Recycler 56cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20333—Nº de serie 314200001 y superiores
Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado o en www.shoptoro.com.
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado
para ser usado por usuarios domésticos. Está diseñado
principalmente para segar césped bien mantenido en zonas
verdes residenciales. No está diseñado para cortar maleza
o para aplicaciones agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones
y daños al producto. Usted es el responsable de operar el
producto de forma correcta y segura.
Puede dirigirse directamente a Toro: www.Toro.com para
buscar información sobre productos y accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga
a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura
1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie
en el producto.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
© 2014—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
56 cm (22 pulgadas)
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que en el estado de California
se consideran causantes de cáncer,
defectos congénitos y otros trastornos
del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen sustancias químicas que en
estado de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos y otros trastornos
del sistema reproductor.
Importante: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) la utilización o la operación del
motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno
cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales
pueden tener leyes similares.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la Agencia de
Reservados todos los derechos *3385-127* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Form No. 3385-127 Rev A
Manual del operador
Figura 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 56cm

  • Página 1: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o atención especial. información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga ADVERTENCIA a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    protección ambiental de EE. UU. (U.S. Environmental Preparación de la máquina para el Protection Agency/EPA) y de la Norma de control almacenamiento ..........19 de emisiones de California (California Emission Cómo plegar el manillar...........20 Control Regulation) sobre sistemas de emisiones, Después del almacenamiento ........20 mantenimiento y garantía.
  • Página 3: Operación En Pendientes

    • El material podría rebotar hacia el operador. Pare la Mantenga a los niños alejados de la zona de siega y bajo cuchilla al cruzar superficies de grava. la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador. •...
  • Página 4: Mantenimiento General

    óptimo de sus equipos Toro es contar • Mantenga la máquina libre de hierba, hojas y otros siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta residuos. Limpie cualquier derrame de aceite o a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto combustible y retire cualquier residuo empapado en diseñadas con las mismas especificaciones de ingeniería...
  • Página 5: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. 114-7982 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas Instalación de la barra de a una distancia prudencial de la máquina. control de las cuchillas 3.
  • Página 6: Instalación Del Manillar

    Instalación del manillar Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la No se necesitan piezas cuerda Procedimiento No se necesitan piezas ADVERTENCIA Procedimiento Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas Importante: Para arrancar el motor de forma segura y condiciones de operación inseguras.
  • Página 7: Llenado Del Cárter De Aceite

    El producto Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Nota: La máquina se suministra sin aceite en el motor, pero incluye una botella de aceite. Llenado máximo: 0,59 litros (20 onzas), tipo: aceite detergente SAE 30 con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.
  • Página 8: Operación

    Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.
  • Página 9: Ajuste De La Altura De Corte

    minutos, y repita los pasos 3 a 5 hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla (Figura 10). • Si el nivel de aceite está por encima de la marca Lleno de la varilla, drene el exceso de aceite hasta que el aceite llegue a la marca Lleno de la varilla.
  • Página 10: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Uso de la transmisión Cómo engranar la cuchilla autopropulsada Cuando usted arranca el motor, la cuchilla no gira. Es necesario engranar la cuchilla para segar. Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente 1. Tire hacia atrás del mecanismo de bloqueo de la barra camine con las manos sobre el manillar superior y los codos de control (Figura 14).
  • Página 11: Cómo Desengranar La Cuchilla

    Cómo desengranar la cuchilla Sin usar la bolsa de recogida 1. Lleve la máquina a una superficie pavimentada en una Suelte la barra de control de la cuchilla (Figura 17). zona al abrigo del viento. 2. Ajuste las 4 ruedas a la altura de corte de 83 mm (3-1/4 pulgadas).
  • Página 12: Ensacado De Los Recortes

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo antes de ensacar los recortes;...
  • Página 13: Funcionamiento De La Palanca De Ensacado A Demanda

    Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda La función de ensacado a demanda le permite recoger o reciclar los recortes de hierba y hojas con la bolsa de recogida instalada en la máquina. • Para ensacar los recortes de hierba y hojas, presione hacia dentro el botón de la palanca de ensacado a demanda y mueva la palanca hacia delante hasta que salga el botón de la palanca (Figura 19).
  • Página 14: Retirada Del Conducto De Descarga Lateral

    Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
  • Página 15: Mantenimiento

    Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado (vaya a www.toro.com para encontrar el distribuidor más cercano) o en www.shoptoro.com. Preparación para el mantenimiento 1.
  • Página 16: Cambio Del Filtro De Aire

    Cómo cambiar el aceite del 3. Después de realizar los procedimientos de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía. motor Importante: Antes de inclinar la máquina para Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, deje que horas se vacíe el depósito de combustible con el uso normal.
  • Página 17: Cómo Cambiar La Cuchilla

    7. Espere unos 3 minutos para que el aceite se asiente en el cárter. 8. Limpie la varilla con un paño limpio. 9. Inserte la varilla a fondo en el tubo de llenado de aceite, luego retírela. 10. Observe el nivel de aceite en la varilla (Figura 25). •...
  • Página 18: Ajuste Del Cable De La Transmisión Autopropulsada

    Ajuste del cable de la transmisión autopropulsada Cada vez que instale un nuevo cable de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. 1. Afloje la tuerca del soporte del cable (Figura 29). Figura 28 1.
  • Página 19: Almacenamiento

    Almacenamiento ADVERTENCIA Puede desprenderse material de debajo de la Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. carcasa de corte. • Lleve protección ocular. Preparación de la máquina • Permanezca en la posición de operación (detrás para el almacenamiento del manillar) cuando el motor está...
  • Página 20: Cómo Plegar El Manillar

    Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 21 Notas:...
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23 Notas:...
  • Página 24: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

20333

Tabla de contenido