Página 1
Fitting instructions Make: BMW 1-Serie 3+5 drs; 2011-> Type: 5496 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
Página 5
Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg welke schets, in de handleiding, van toepassing is. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik-...
Página 6
Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- hINWEISE: rect interpretation of these assembly instructions.
Página 7
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après dans la notice de montage. montage de l'attelage. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 1 Monter les feux arrière.Voir la figure 1. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 2.
Página 8
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede mans med bilens övriga dokument. ændring(er) på køretøjet. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mod bilen.
Página 9
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vostro rivenditore autorizzato.
Página 10
. veicolo dopo l'installazione del gancio. Wskazówki: * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić...
* Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodej- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. Lásd az ábrát 1. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Lásd az ábrát 1. 1. Helyezze fel a hátsó világítótesteket.
Página 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...