2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg stootbalk wordt niet meer gebruikt. Zie figuur 1 of 1a. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 3.
Página 6
Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems...
Página 7
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la nicht mehr garantiert ist! notice de montage jointe. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die REMARQUE:...
Página 8
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsammans med bilens övriga dokument. BEMÆRK: * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- ændring(er) på...
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. manual de instalación de taller. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og...
3. Estrarre il tubo di scarico dal sostegno di gomma più esterno. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 4. Posizionare i sostegni A e fissarli manualmente in corrispondenza dei mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con punti B.
Página 11
TÄRKEÄÄ: * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ niewł aś ciwych narzę dzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją, sovellutuksista on kysyttävä...
7. Illessze az E kereszttartót az A és C tartók közé az F és G pontokban, majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní 8. Szerelje fel a Brink Connector az aljzatlemezzel és a pánttal együtt. příručku. 9. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- Montážní...
Página 13
к прилагаемому руководству по монтажу. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- ВНИМАНИЕ len vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem * Если...
Página 14
* Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу.