Página 1
Fitting instructions Make: BMW 1-Serie 3+5 drs; 2011-> Type: 5495 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
Página 5
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting worden. points. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- hitch pressure of your vehicle.
Página 6
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other * Vor dem Bohren prüfen, daß...
Página 7
övriga dokument. l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra inexacte des présentes instructions de montage.
Página 8
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. que quitarla. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre- af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og sión de la bola admitida de su vehículo.
Página 9
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon- Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale taggio diversi da quelli prescritti, nonché...
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- neuvoa koskevien papereiden kanssa. zeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y okres * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan jego użytkowania. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- si útmutató...
Página 12
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...