Página 1
Grand Cafe Torino Article 242111 Mirror Coffeemaker Limited Edition Article 241111 Red Cafe Torino Limited Edition Article 242103 Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi Português Ε ην ά • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi •...
Gooi na afloop het water hoeveelheid gemalen koffie (standaard weg. 1 afgestreken maatschepje per kopje). Klap de deksel dicht. 9 Plaats de glaskan op de warmhoud- plaat. De deksel van de kan moet gesloten zijn. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Door gebruik van andere weg. Heeft u het witte permanente filter toebehoren kan schade optreden aan gebruikt, gooi dan het koffiedik weg en Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
• Vul nooit boven de maximale materiaal. Het apparaat mag niet waterniveau-aanduiding. worden bedekt. • Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 6
Zet het apparaat niet bij het ongesorteerde afval, maar lever het in bij de winkelier of bij een erkend inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de beschikbare inleverings- en inzamelsystemen. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
General (On/Off switch in the “0” position and the indicator light not lit). This stylish Princess coffee maker is 3 Put the plug in the wall socket. suitable for making 4 to 14 cups of coffee. 4 Open the lid.
4 If you have used a paper filter, dispose hazards for the user. of it together with the coffee grounds. If you have used the white permanent Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
• Never fill above the maximum water flammable material. The appliance level indicator. must not be covered. • Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 10
• The wire which is coloured GREEN/ YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter E or (earth symbol) and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
“ 0” , témoin lumineux éteint). Votre élégante cafetière électrique 3 Branchez la fiche. Princess vous préparera de quatre à 4 Ouvrez le couvercle. quatorze tasses de café. L'appareil est 5 Versez dans le réservoir la quantité...
4 Si vous avez utilisé un filtre en papier, jetez-le, avec le café qu'il contient. Si • Utilisez uniquement des accessoires vous avez utilisé le filtre permanent que recommande le fabricant de Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
• Ne remplissez jamais en dessus du inflammables. L'appareil ne doit niveau d'eau maximal indiqué. jamais être recouvert. • N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 14
Ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le chez le vendeur ou dans un centre de collecte agréé. Pour plus d'informations sur les possibilités de retraitement, contactez les autorités communales. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
8 Setzen Sie den weißen Permanentfilter kein Kaffeepulver in den Filter. Gießen Sie in den Filterhalter ein oder verwenden das Wasser nach dem Durchlaufen ab. Sie eine Papierfiltertüte. Füllen Sie den Filter mit der gewünschten Menge gemahlenen Kaffees (normalerweise 1 Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
• Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser nicht unter die Garantie. oder in andere Flüssigkeiten. Sollte dies trotzdem passieren, dann verwenden Sie das Gerät nicht mehr und entsorgen Sie es. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Räumen. Steckers aus der Steckdose am • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Stecker und nicht am Kabel. Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen, Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 18
Stellen Sie das Gerät nicht zum unsortierten Abfall, sondern bringen Sie es zum Händler oder zu einem anerkannten Sammelpunkt. Setzen Sie sich mit Ihrer Stadt in Verbindung, um Informationen über die verfügbaren Abgabe- und Sammelsysteme zu erhalten. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
2 Verifique que el aparato está apagado Generalidades (interruptor en la posición “0”, testigo indicador apagado). Esta elegante cafetera de Princess es apta 3 Introduzca el enchufe en la toma de para preparar desde 4 hasta un máximo de pared.
2 Retire el enchufe de la fuente de • Use este aparato únicamente para alimentación y deje enfriar el aparato fines domésticos. completamente. • Manténgalo fuera del alcance de los niños o de personas que no sepan utilizarlo en la forma correcta. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Asegúrese entonces de que esté lo ningún otro líquido. suficientemente libre y que no haga contacto con materiales inflamables. No se debe cubrir el aparato. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Póngase en contacto con las autoridades municipales para solicitar información acerca de los lugares de recolección autorizados. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
2 Assicurarsi che l’elettrodomestico sia Generale spento (interruttore on/off in posizione “0” e spia spenta). L’elegante macchina per il caffè Princess è 3 Inserire la spina nella presa a muro. adatta per preparare da 4 a 14 tazze di 4 Aprire il coperchio.
“0”) e che la spia sia spenta. dalla portata dei bambini e delle 2 Togliere immediatamente la spina dalla persone che potrebbero non essere in presa a muro e lasciare raffreddare grado di utilizzarlo in piena sicurezza. completamente l’elettrodomestico. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 25
• Non immergere mai rischio di incendi. Assicurarsi che l’elettrodomestico, il cavo o la spina in l’elettrodomestico abbia spazio acqua né in altri liquidi. sufficiente interno e non entri in Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 26
è stato acquisto o presso un punto di raccolta. Contattare le autorità locali per sapere dove si trova il punto di raccolta più vicino. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
(bruklig mängd är 1 nedan, men utan att lägga något kaffe i struken skopa per kopp kaffe). Stäng filtret. Gör dig av med vattnet efteråt. locket. 9 Ställ glaskannan på värmeplattan. Locket måste sättas på kannan. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
3 Ta ur den svarta filterhållaren ur kan använda den säkert. bryggaren. Ta ur filtret och rengör • Låt bara en kvalificerad elektriker filterhållaren med diskmedel och varmt reparera bryggaren. Försök aldrig vatten. själv reparera bryggaren. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Och där eler kontakten i vatten eller någon igenom förhindra brandfaran. annan vätska. Försäkra dig om att bryggaren har tillräckligt med plats omkring sig, och inte kommer i kontakt med brandfarliga material. Bryggaren får ej övertäckas. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 30
(delar av den) återvinns. Släng inte bryggaren bland osorterade sopor; lämna in den till affären eller till en återvinningstation. Kontakta din kommun angående information om återvinning i området där du bor. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Følg kaffebønner i filteret (standard 1 strøget anvisningerne herunder, men fyld ikke måleske pr. kop). Luk låget. kaffebønner i filteret. Hæld vandet ud efter 9 Sæt glaskanden på varmepladen. brygningen. Kandens låg skal være lukket. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Har apparatet, hvorved der kan opstå fare De brugt det hvide permanente filter, for brugeren. smid da kaffegrumset ud og rengør filteret med varmt vand og opvaskemiddel. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
• Fyld aldrig vand i over den maksimale kontakt med brændbart materiale. vandstandsindikation. Apparatet må ikke dækkes til. • Sænk aldrig apparatet, ledningen og stikket ned i vand eller nogen anden væske. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 34
Sæt aldrig apparatet ned sammen med restaffald, men indlever det hos forhandleren eller til et godkendt indsamlingssted. Tag kontakt med Deres kommune og få informationer om de indleverings- indsamlingssteder, der er til rådighed. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
1 strøken skje for hver men uten å ha kaffe i filteret. Kvitt deg med kopp). Lukk lokket. vannet etterpå. 9 Plassér glasskolben på varmeplaten. Lokket må være tilpasset kaffekolben. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
4 Hvis du har brukt et papirfilter, kast det kan resultere i skader på trakteren sammen med kaffegruten. Hvis du har som kan skape farer for brukeren. brukt det hvite permanente filteret, kast kaffegruten og vask filteret med varmt såpevann. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Fyll kun med kaldt kontakt med brennbart materiale. vann. Trakteren må ikke tildekkes. • Fyll aldri over den maksimale indikatoren for vannivå. • Senk aldri trakteren, ledningen eller støpselet i vann eller noen annen væske. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 38
Kast ikke trakteren sammen med usorterte avfall; lever den til butikken, eller ta den med til et godkjent innsamlingssted. Ta kontakt med din kommune for å få informasjon om mottak og innsamlingsopplegg i ditt område. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Keitä ensin muutaman kerran pelkästään kupillista kohden). Sulje kansi. vettä puhdistaaksesi keittimen 9 Aseta lasikannu lämpölevylle. Kannun sisäpuolelta. Seuraa alla olevia kannen tulee olla paikallaan. kahvinkeitto-ohjeita, mutta älä laita kahvijauhetta suodattimeen. Kaada vesi jälkeenpäin pois. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
• Käytä ainoastaan valmistajan astianpesuaineella. suosittelemia lisävarusteita. Muiden 4 Jos olet käyttänyt suodatinpaperia, lisävarusteiden käyttö voi johtaa heitä se ja kahvijauhe pois. Jos olet keittimen vaurioitumiseen ja siten käyttänyt kestosuodatinta, heitä aiheuttaa vaaratilanteita käyttäjälle. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 41
• Älä kytke virtaa päälle ennen kuin olet materiaalien kanssa. Keitintä ei saa täyttänyt vesisäiliön. Käytä peittää. täyttämiseen vain kylmää vettä. • Älä koskaan täytä yli enimmäisvesimäärän osoittimen. • Älä koskaan upota keitintä, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 42
Kun keitin saavuttaa käyttöikänsä pään, se on hävitettävä vastuullisesti, varmistaen että se ja sen osat kierrätetään. Älä hävitä keitintä sekajätteiden mukana; toimita se liikkeeseen tai muuhun valtuutettuun keräyspisteeseen. Ota yhteyttä paikallisviranomaisiin saadaksesi tietoa jätteiden vastaanotto- ja keräyspisteistä asuinalueellasi. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Esta máquina de café cheia de estilo da 3 Introduza a ficha na tomada. Princess é apropriada para fazer de quatro 4 Abra a tampa. a 14 chávenas de café. O aparelho pussui 5 Adicione a quantidade de água uma indicação de nível de água, uma...
4 Se utilizou um filtro de papel, deite-o danos no aparelho pelo que pode fora com as borras do café. Se utilizou surgir perigo para o utilizador. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
• Nunca encha acima do nível máximo entrar em contacto com material de água indicado. inflamável. O aparelho não pode ser coberto. • Nunca mergulhe o aparelho, o cabo e a ficha em água ou noutro líquido. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...
Página 46
Não coloque o aparelho no lixo doméstico mas entregue-o na loja ou num ponto de recolha apropriado. Entre em contacto com a sua câmara para obter informação acerca dos sistemas de recolha e de recepção de lixo. Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103...