Ocultar thumbs Ver también para SW2 LIGHT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
PARA PUERTAS BATIENTES AUTOMÁTICAS
ITALIANO
D115
Todos los documentos técnicos y comerciales están disponibles en el área DOWNLOAD del sitio web www.facespa.it.
SW2
SW5
ENGLISH
FRANCAIS
LIGHT
HEAVY
ESPANOL
PORTUGUES
DEUTSCH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Face SW2 LIGHT

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PUERTAS BATIENTES AUTOMÁTICAS PORTUGUES LIGHT HEAVY ITALIANO ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH D115 Todos los documentos técnicos y comerciales están disponibles en el área DOWNLOAD del sitio web www.facespa.it.
  • Página 2: Información Preliminar

    - colocar la marca CE en la puerta peatonal automática con arreglo al punto 1.7.3 del Anexo l de la Directiva máquinas. Los datos indicados en el presente manual han sido redactados y controlados con el máximo cuidado. No obstante, FACE no puede asumirse ninguna responsabilidad por posibles errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o...
  • Página 3: Declaración De Incorporación De Una Cuasi Máquina

    DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DE UNA CUASI MÁQUINA Directiva máquinas 2006/42/CE, Anexo II-B FACE S.r.l. Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - ITALY Declara que: El producto de automatización para puertas batientes tipo: SW2; SW5. Está diseñado para ser incorporado a una máquina o para ser ensamblado con otras máquinas o componentes para construir una máquina en virtud de la Directiva 2006/42/CE.
  • Página 4: Datos Técnicos

    2. DATOS TÉCNICOS Datos técnicos LIGHT Modelo HEAVY (para uso interno, no está expuesto a la presión del viento) Dimensiones 82 x 117 x 443 mm 104 x 118 x 463 mm 300 kg x 0,8 m 200 kg x 0,8 m Alcance máximo Tiempo de maniobra 2 –...
  • Página 5: Instalación Tipo

    NOTA: Los componentes y los códigos indicados son los que se utilizan con mayor frecuencia en las instalaciones para puertas batientes automáticas. La gama completa de dispositivos y accesorios está disponible en el catálogo de venta. Para realizar la instalación es necesario utilizar accesorios y dispositivos de seguridad aprobados por FACE. D115 ES – 2020 07 20...
  • Página 6: Procedimiento De Instalación Del Automatismo

    4. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO Compruebe la estabilidad, el peso de la hoja y que el movimiento sea Tipo de tornillo Torques regular y sin roces (si fuera necesario, refuerce el marco). Si hubiera M8 x 30 mm 5 Nm cierra puertas deberá...
  • Página 7: Instalación Del Automatismo Sw2 Con Brazo Corredero Swsa1

    4.2. INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO SW2 CON BRAZO CORREDERO SWSA1 Utilice el brazo corredero para empujar en las puertas que se abren hacia el exterior, vistas desde el lado del automatismo. Quite el cárter y fije el automatismo de manera estable y nivelado con la pared usando tornillos con un diámetro ≥ 4.8 mm, respetando las medidas indicadas en la figura.
  • Página 8: Instalación Del Automatismo Sw2 Con Brazo Articulado Swaa

    4.3 INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO SW2 CON BRAZO ARTICULADO SWAA Utilice el brazo articulado para empujar en las puertas que se abren hacia el exterior, vistas desde el lado del automatismo. Quite el cárter y fije el automatismo de manera estable y nivelado con la pared usando tornillos con un diámetro ≥ 4.8 mm, respetando las medidas indicadas en la figura.
  • Página 9: Instalación Del Automatismo Sw5 Con Brazo Corredero Swsa

    4.4 INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO SW5 CON BRAZO CORREDERO SWSA Utilice el brazo corredero para tirar en las puertas que se abren hacia el interior, vistas desde el lado del automatismo. Quite el cárter y fije el automatismo de manera estable y nivelado con la pared usando tornillos con un diámetro ≥ 4.8 mm, respetando las medidas indicadas en la figura.
  • Página 10: Instalación Del Automatismo Sw5 Con Brazo Corredero Swsa1

    4.5 INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO SW5 CON BRAZO CORREDERO SWSA1 Utilice el brazo corredero para empujar en las puertas que se abren hacia el exterior, vistas desde el lado del automatismo. Quite el cárter y fije el automatismo de manera estable y nivelado con la pared usando tornillos con un diámetro ≥ 4.8 mm, respetando las medidas indicadas en la figura.
  • Página 11: Instalación Del Automatismo Sw5 Con Brazo Articulado Swaa

    4.6 INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO SW5 CON BRAZO ARTICULADO SWAA Utilice el brazo articulado para empujar en las puertas que se abren hacia el exterior, vistas desde el lado del automatismo. Quite el cárter y fije el automatismo de manera estable y nivelado con la pared usando tornillos con un diámetro ≥ 4.8 mm, respetando las medidas indicadas en la figura.
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    Los componentes eléctricos sólo deben manipularse utilizando manguitos conductivos antiestáticos conectados a tierra. FACE declina toda responsabilidad si se instalan componentes incompatibles con la seguridad y el buen funcionamiento. Utilice solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos.
  • Página 13: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    5.2 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA La conexión a la red eléctrica se puede hacer de una de las dos formas siguientes. 1) CONEXIÓN ELÉCTRICA A TRAVÉS DE LA BASE DE LA AUTOMATIZACIÓN Utilice el cable eléctrico y los terminales suministrados para la conexión a la fuente de alimentación a través de un canal de pared previamente instalado.
  • Página 14: Terminal De Bornes Del Control Electrónico

    5.3 TERMINAL DE BORNES DEL CONTROL ELECTRÓNICO ATENCIÓN: Los bornes con el mismo número son equivalentes. El control electrónico se suministra con puentes en los bornes indicados con un asterisco [*]. Cuando conecte los dispositivos de seguridad deberá quitar los puentes de los bornes correspondientes. Bornes Descripción 0 –...
  • Página 15: Conexiones Eléctricas Del Selector De Funciones

    5.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL SELECTOR DE FUNCIONES Conecte los bornes 0-1-H-L del selector de funciones, mediante el cable no suministrado por nosotros, a los bornes 0-1-H-L del control electrónico. Nota: para longitudes superiores a 10 metros, utilice un cable con 2 cables trenzados. Después de la conexión, el selector de funciones está...
  • Página 16: Conexiones Eléctricas Del Sensor De Apertura

    5.5 CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL SENSOR DE APERTURA Conecte el sensor, mediante el cable suministrado, a los bornes del control electrónico de la manera siguiente: 5CB03 OS1 (PrimeMotionB), OS2 (PrimeMotionC) Notas Blanco Marrón Amarillo 3A (3B) Verde Para más información, consulte el manual de instalación del sensor. D115 ES –...
  • Página 17: Conexiones Eléctricas Del Sensor De Seguridad

    5.6 CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD El sensor de seguridad se instala directamente en la hoja de la puerta batiente, y sirve para proteger tanto la apertura como el cierre de la puerta batiente. Para simplificar la instalación de los sensores de seguridad, puede elegir una de las siguientes dos opciones. - OPCIÓN 1: Conecte los 2 sensores entre sí, utilizando el cable suministrado.
  • Página 18 SD3 (4SAFE ON SW) SD4 (FLATSCAN SW) D115 ES – 2020 07 20 www.facespa.it...
  • Página 19: Regulación De La Energía Cinética De La Puerta

    5.7 REGULACIÓN DE LA ENERGÍA CINÉTICA DE LA PUERTA Para reducir la energía cinética de la puerta en el área B no protegida por los sensores de seguridad, hacer los siguientes ajustes. Regule la velocidad de apertura VOP para que la apertura de la puerta (de 0° a 80°) se efectúe en los tiempos indicados en la tabla. Regule la velocidad de cierre VCL para que el cierre de la puerta (de 90°...
  • Página 20: Conexiones Electricas De Una Puerta O Con 2 Hojas Batientes

    5.9 CONEXIONES ELECTRICAS DE UNA PUERTA O CON 2 HOJAS BATIENTES Para coordinar el funcionamiento de dos puertas automáticas con hojas batientes que se superponen al cierre (ver figura), hacer lo siguiente. Con un cable de 3 hilos (1-H-L), conectar las dos automatizaciones MASTER-SLAVE, como se muestra en figura. A través del menú...
  • Página 21: Conexiones Eléctrica De El Dispositivo De Bloqueo

    5.10 CONEXIONES ELÉCTRICA DE EL DISPOSITIVO DE BLOQUEO Las automaciónes para puertas batientes son compatibles con la mayoria de los dispositivos de bloqueo en el Mercado. Verificar que la alimentación del dispositivo de bloqueo sea 12Vcc / 1A o 24Vcc / 1A. - Conectar el dispositivo de bloqueo a los bornes +LK y –LK del control electrónico.
  • Página 22: Regulaciones Del Control Electrónico

    6. REGULACIONES DEL CONTROL ELECTRÓNICO El control electrónico está dotado de 4 botones y 4 pantallas alfanuméricas para configurar todas las regulaciones necesarias. Cuando se enciende el control electrónico, en la pantalla aparece la palabra “MENU”. El funcionamiento de los 4 botones se indica en la tabla. Botones Descripción ENTER...
  • Página 23 Pantalla Descripción Configuraciones de fábrica BTMD Configuración del funcionamiento del dispositivo de alimentación con batería, en caso de fallo de la red eléctrica. Elija entre los siguientes valores: BATTERY MODE NO = batería no conectada EMER = apertura de emergencia CONT = continuación del funcionamiento normal de la puerta, con última maniobra de apertura Nota: el número de maniobras y la duración del funcionamiento con batería, depende de la eficiencia de la batería, del peso de las hojas y del roce existente.
  • Página 24 Pantalla Descripción Configuraciones de fábrica HAND Operación manual de la puerta asistida o con apertura de empuje.Elija entre los siguientes valores: PUGO MANUAL NO = desactivado operación manual asistida OPERATION MIN = mínimo de la operación manual de la asistencia (Nota: los dispositivos de seguridad están desactivados) MAX = funcionamiento máximo manuales asistido (Nota: los dispositivos de seguridad están desactivados)
  • Página 25: Configuraciones De Fábrica

    Pantalla Descripción Configuraciones de fábrica STG1 COMANDOS DE ENTRADA ENTRE TERMINALES 1-G1 Y 1-G2. Elija entre los siguientes valores. G1-SETTING NO = ninguna función KO = Comando de apertura prioritaria STG2 KO2 = comando de apertura semi-prioritario (no activo con selector de funciones en puerta cerrada) G2-SETTING KC = Comando de cierre prioritario (N.O.) FIRE = Comando de cierre prioritario (N.C.)
  • Página 26 UNKN. Se pueden memorizar un total de 50 tarjetas y códigos numéricos. APP = memorización del teléfono para la activación de la aplicación FACE PRC y FACE URC - pulse el botón ENTER por 1 segundo, en la pantalla aparece la palabra REDY, FSD1 - acerque el teléfono al selector de funciones, delante del sìmbolo NFC (busque la posición más...
  • Página 27 Pantalla Descripción Configuraciones de fábrica TDEL Procedimiento de cancelación de la tarjeta de identificación y código numérico, seleccione entre los siguientes valores: TAG DELETE NO = ninguna cancelación YES = cancelación de la tarjeta de identificación y código numérico. - pulse el botón ENTER durante 1 segundo, en la pantalla aparece la palabra REDY, FSD1 / FSD5 - acerque la tarjeta de identificación al selector de funciones (delante del sìmbolo NFC), en la pantalla se muestra el código de la tarjeta de identificación, FSD4 / FSD6 - presione el logotipo, introduzca el código (de 1 a 5 números), presione el logotipo para...
  • Página 28 6.4 MEM (MENÚ GESTIÓN MEMORIA) Utilizando los botones ↑ y ↓ seleccione el menú MEM, pulse ENTER para seleccionar y regular los siguientes parámetros. Pantalla Descripción Configuraciones de fábrica FSET Restablece la configuración con todos los valores de fábrica. Elija entre los siguientes valores: FACTORY NO = no restablecer.
  • Página 29 DISPLAY SEL FLASH ALARMAS COMPRUEBE Error codificador Compruebe la conexión del codificador W001 W002 Cortocircuito motor Compruebe la conexión del motor W003 Error control motor Mal funcionamiento del control electrónico Movimiento invertido Compruebe la presencia de obstáculos W010 W011 Carrera demasiado larga Compruebe la conexión de la correa Carrera demasiado corta Compruebe la presencia de obstáculos...
  • Página 30: Procedimiento De Puesta En Marcha De La Puerta Batiente Automática

    7. PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA DE LA PUERTA BATIENTE AUTOMÁTICA 7.1 Comprobaciones preliminares. Al finalizar las operaciones de instalación, mueva manualmente las hojas y compruebe que el movimiento sea regular y sin roces. Compruebe la solidez de la estructura y la correcta fijación de todos los tornillos. Compruebe que todas las conexiones eléctricas sean correctas.
  • Página 31: Detección De Averías

    8. DETECCIÓN DE AVERÍAS Además de la siguiente lista de posibles problemas, están disponibles los avisos mostrados en la pantalla, como se indica en el capítulo 6.5. Problema Causa posible Intervención El automatismo no abre ni No hay alimentación de red (pantalla Compruebe la presencia de alimentación de cierra.
  • Página 32: Plan De Mantenimiento Ordinario De La Puerta Batiente Automática

    Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación. NO DISPONER EN EL MEDIO AMBIENTE. FACE S.r.l. Viale delle Industrie, 74 – 31030 Dosson di Casier – Treviso – Italy – www.facespa.it D115 ES –...

Este manual también es adecuado para:

Sw5 heavy

Tabla de contenido